22/05/11 15:22:13.68 UwzmaAd00.net
昔、最初の方で挫折したんだけどリハビリ勉強してから再度挑戦しようかなと思案中
120:名無しさん@英語勉強中
22/05/28 20:19:43.03 Ii2sGZNT0.net
>>119
思案する前に始めなよ
121:名無しさん@英語勉強中
22/05/28 23:52:09.66 ts6EafOv0.net
シアン?
122:名無しさん@英語勉強中
22/05/29 00:49:40.16 qyb2M9Yu0.net
再挑戦する前に思考せよ
123:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 18:37:45.76 rdMSFi4dp.net
歯垢
124:名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sad3-xxcS)
22/06/28 13:39:08 c6hMW0Xia.net
裏三郎よ。いったいいつになったら訳文を晒すのだ。みんな気づいているぞ。早く晒せ。逃げるな。
125:名無しさん@英語勉強中
22/06/28 14:30:00.86 DV8z+KIL0.net
やっぱり訳文かなないとこの本は充分真価を発揮しないのではないかな?
訳文を書いてこそ味わい尽くせるというかね。
受験ならいちいち全文訳をかいていたら・・は充分解るけどね。
少なくとも著者が触れてるとこくらいは訳して対照させた方がいい。
126:名無しさん@英語勉強中
23/02/10 11:34:50.52 jrRb3lPD0.net
表先生どうしているのかな?
元気だといいね。
僕は不滅です。
ありがとう。君も元気でいなよ
くらい言ってほしい
127:名無しさん@英語勉強中
23/02/12 07:38:37.35 FfMqtmis0.net
歯垢