翻訳業界関係者の泥舟 340 艘目at ENGLISH翻訳業界関係者の泥舟 340 艘目 - 暇つぶし2ch1008:名無しさん@英語勉強中 14/04/30 15:54:25.35 .net定常翻訳においてはほぼ無数の過去訳があるのだから、 翻訳の品質はTMのライフサイクルの範囲で均等に分布するのが合理的だろう。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch