翻訳業界関係者の泥舟 340 艘目at ENGLISH
翻訳業界関係者の泥舟 340 艘目 - 暇つぶし2ch1008:名無しさん@英語勉強中
14/04/30 15:54:25.35 .net
定常翻訳においてはほぼ無数の過去訳があるのだから、
翻訳の品質はTMのライフサイクルの範囲で均等に分布するのが合理的だろう。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch