14/01/02 21:39:09.19 .net
> 半分しかわからくても大人用の本を読んだ方がいい。
> 我慢してるうちに「全部わからない」という
> 生煮え状態に慣れてくるし、また解る割合も増えていく。
これは典型的な勘違い。
子供の言葉遣いの感覚がわからない人間が文学的表現覚えても無駄だよ。
英語の中にも、当然
簡易な表現、簡単な言い回しから
少しずつ複雑な表現、いろいろ味付けの効いた表現へのステップがあるので、
土台をすっ飛ばして上っ面だけ学ぼうとしてもゆがんだものしか身につかない。
日本人の感覚で言えば、
勘違い外国人が「でござりまする」みたいな話し方するみたいな
異常な言葉遣いだけ表面上身につけたいというなら止めないけどね。