英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ at ENGLISH英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト853:名無しさん@英語勉強中 14/08/10 20:19:51.33 PhCnF/cf.net ↑ 独り言ならよそでやれ 854:名無しさん@英語勉強中 14/08/10 20:43:56.62 b+NA/3lv.net >二通りに解釈できるとは、書いてない。 書いてないけど、でもそういうことでしょ。もしCAN YOUが一通りしか解釈のできない表現なら、野口氏のような体験はしなくて済んだ。 しょうがないからもう一度分りやすく書くと: ①野口氏の、英語の理解力が当時が不足していた為、 論理が分らず英語を使い失敗した。 ②論理的かどうかは相手が判断する: 非論理的な英語で相手には通じなかった。 相手のみが、論理的かどうかを判断する立場だ。 こっちがThe reason.というと、あいまいなら相手はWhat reason? と聞き返すように、不十分な情報の文は相手に通じない。 非論理的だからだ。 日本語であっても全く同様、不十分な情報、非論理的なら 相手に通じない。 本スレッドは、英語が論理的でないかとの趣旨だが、 英語は、日本語同様、論理的である。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch