英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ at ENGLISH
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ - 暇つぶし2ch550:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 08:41:28.25 .net
>>15に同意。
>>1が言うような意味で「論理的」だと言われている言語はサンスクリット語だと思う。
そもそも英語は別に>>1が言うような意味で論理的であるとされてはいないと思う。
ただの>>1の気のせい。

551:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 09:59:39.42 .net
ですね

552:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 11:14:31.02 .net
英語には、アカデミーフランセーズみたいな期間あるの?
上指導で合理化、論理化を勧めないといけないのでは

553:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 12:15:20.43 .net
英語ネイティブの子供の文章はひどすぎる。
だから論理的に構築しなさいと徹底的にならうのかもしれない。
英語は○○だ!とされるものって後天的なものが多い。

ちなみに日本でも現代文で論理を学ぶ。
学んではいるが、まじめにやらない人が多い。それでなんとかなってしまっている。
(なんとかなっているのか?ではあるが・・・)

554:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 12:20:14.85 .net
日本人は生活の中で自己主張することも議論することもあまり無いからな
良くも悪くも

ていうか論理習ってるか?そんな記憶がないんだがw

555:名無しさん@英語勉強中
11/03/14 09:49:17.57 .net
>人の演奏を聞いてそれと同じように演奏し、
>自分の演奏を録音して聞いて音を矯正するのがよい。
>そうすれば演奏が上達する。
>これが最適性理論(音楽のストリーム)である。

その通り。
しかし、言語と音楽の大きな違いは言語音には意味があると言う事。
その意味を持たせるためには、音を断片的に捉えて
それぞれに、意味をもたせる必用がある。
それが音素であり、概念の音、錯覚の音になる。

人間は発声器官の制約で音素ではなく、音のストリームしか発音できない。
しかし、錯覚で聞いた音素を意識する傾向が強い。

音素が実際にあると考え易い。

そのために発音では連続的に変化させる必用がある。
そしてその連続的な音の変化に音素が聞えるような練習が必用。

556:名無しさん@英語勉強中
11/03/15 04:13:16.17 .net
>>542
意味不明だな

557:名無しさん@英語勉強中
11/03/15 15:32:02.35 .net
外国のホテルで、「水は飲んでも安全か」という意味で、
Can I drink watar?
と聞いて、相手がyesと答えたから、水を飲んだ。
そしたらひどい下痢に見舞われた。
どうやら、相手は「水を飲むことは許可されていますか」という意味で解釈したようだ。

う~む、英語って非論理的。

558:名無しさん@英語勉強中
11/03/15 22:49:30.34 .net
水道水ならtap water なんじゃないの?

559:名無しさん@英語勉強中
11/03/17 02:57:29.09 .net
日本語で「飲める?」てたずねたら、確かに「安全か?」の意味が含まれるけど、
英語の「Can I ~ ?」はそこまで意味をカバーしない、というだけじゃない?

Is it safe to drink the water(from the tap)?
Is the water drinkable?
ならいいんじゃないか。

560:名無しさん@英語勉強中
11/03/22 15:25:07.12 .net
>最適性理論の理論自体は否定されてないだろ。

それなら最適性理論(音のストリーム)は英語教育に有効だ。

音素理論は音素をベースにする。
最適性理論(音のストリーム)は文字通り、音のストリームをベースにする。

561:名無しさん@英語勉強中
11/03/22 17:01:48.52 .net
有効か無効かは売れる要素ではない。
無知なやつだな。

562:名無しさん@英語勉強中
11/03/23 21:38:46.17 .net
>有効か無効かは売れる要素ではない。

最適性理論(音のストリーム)が有効なら売れるの決まっている。

563:名無しさん@英語勉強中
11/03/24 10:44:45.91 .net
>つまり音素の利用そのものは肯定した上で、それをベースにすることに対して警鐘を鳴らしているわけだ。

牧野は音のストリームを研究する東大の峯松氏とは共同研究で
かなり違い関係にある。

音声の科学的な研究が進み、音声の実態が明らかになってきた。
だからその音声の実態と音素の乖離を認めざるを得なかった。

しかし、音素理論による学習は否定していない。
それを教えている身としては死活問題だから。

牧野に最適性理論はどうかと尋ねたら、
「最適性理論は有力な言語理論だが学習理論でない」と返答した。

最適性理論と言うのは音素を否定した考えであり、
その音素を否定した学習を擁護する理論である。


564:名無しさん@英語勉強中
11/03/27 14:00:27.01 .net
>もう住人と4年も同じパターンのやりとりをしてるんでしょ。

そんな馬鹿をやる俺でない。
おれは仕事の一環でひま潰しにやっているだけだ。
しかし、スケートの高橋のような着実で華麗なステップを踏んでいる。

第一段階:”音素あるの?無いの”で音素が無い事を証明。
第二段階:2chで8人を募集して、音素無しの効果を実証。
第三段階:音のストリーム理論として公開。
第四段階:実践者のブログをネットで大々的に公開。
第五段階:最適性理論と改称。

これらは全部この2chでやっているから、古くからの読者は全員知っている。
だからこの何百人の住人が何の反撃ができないのだ。

565:名無しさん@英語勉強中
11/03/28 22:54:41.94 .net
カルフォルニア大学の言語学博士のLinne Mikkelsen氏の言葉では次のように言っています。

「言語の習得には、さまざまな過程があります。また、どのような要素が言語中枢の発達に
寄与するかという一致した見解は今のところありません。しかし、長年の研究により、
おおよそつかめてきているとは言えるでしょう。
まず大切なのは、自分の母国語と照らし合わせて考えることです。バークレーの言語クラスでは、
オーラルコミュニケーション能力の発展にまず力を入れるため、基礎的な単語や文法以外は
後回しにされるか、全く別の扱いを受けながら勉強します。

言語習得の段階としては、第一段階では簡単な会話を覚えることがまず必要と言えます。
そして、聴覚がその言語に適応を見せた後、稲の刈り取りのように徐々に空間を広げていくわけです。
ですから、初期段階のうちにオーディオなどで高度な会話を聞かせたり、教科書を音読させたりする
ことは効果的とは言えず、それ以上に的外れなことなのです。」


566:名無しさん@英語勉強中
11/04/09 20:45:13.49 .net
やはり、最適性理論(音のストリーム)と言う事なの?

567:名無しさん@英語勉強中
11/04/12 08:29:39.25 .net
そういうこと。

568:名無しさん@英語勉強中
11/04/13 16:17:51.40 .net
>脳内ターゲット音の「く」最適当理論がか?
>「理論」の衣を被ったファンタジーなんだからwww

論破できないから最適当とかファンタジーで誤魔化しているな。

最適性理論は科学的な理論で言語にも適用されている。
多くの世界中の科学者が研究しているレッキとした理論だ。
ネットで調べておくが良い。
そうすれば俺のネットでの位置づけが分かるだろう。

569:名無しさん@英語勉強中
11/09/13 02:13:07.34 .net
another a few week ってか!

570:名無しさん@英語勉強中
11/09/13 13:52:09.21 .net
 ◇       ミ ◇
   ◇◇   / ̄|  ◇◇
 ◇◇ \  |__| ◇◇
    彡 O(,,゚Д゚) /
       (  P `O
      /彡#_|ミ\
       </」_|凵_ゝ

【ラッキーAA】
このAAを見た人はコピペでもいいので
10分以内に3つのスレへ貼り付けてください
そうすれば14日後好きな人から告白されるわ宝くじは当たるわ
出世しまくるわ体の悪い所全部治るわでえらい事です

571:名無しさん@英語勉強中
11/10/10 19:30:02.94 .net
>>1
個人的にはその二通りの解釈を一つにまとめてよかったのだろうかという気持ちが

572:名無しさん@英語勉強中
11/10/23 01:01:55.64 .net
>>15が真実だと思う。

>「英語は論理的」と言う時の論理的という言葉には、
>文法規則についてという意味合いは一切含まれていない。
>あくまでも英語による言語活動が論理的であるにすぎない。
>文法規則にまで論理性を求めるには、歴史的変遷にも
>論理性を求めなければならず、それは元来不可能なこと。

ちなみに俺は翻訳やってるけど、英語から日本語、日本語から英語の翻訳をしていると、
つくづく日本語ってだめだなって思う。

573:名無しさん@英語勉強中
11/11/12 15:26:08.63 .net
英語に例外なんてありません。あなたのおっしゃっている「例外」は、日本
が江戸時代末期から明治初期にかけて発明した「日本式英文法」のことでは
ないでしょうか?日本人に英語を習得させる為に、日本で発明された英文法
をいまだに続けていることが問題なのです。日本の英語教育は、話者の気持
ちを考慮に入れず、機械的に型に嵌め込んでいるから問題なのです。故にア
カデミックな要素が出てきて、学問として成り立つのでしょうが、英語のネ
イティヴスピーカーは、当然のことながら複雑な日本式文法で会話をしてい
ません。もっと単純な「感覚」を拠り所にして会話をしています。

574:名無しさん@英語勉強中
11/11/13 04:06:41.59 .net
日本人は、英語を日本語に直して理解しようとし過ぎるんじゃね?
今の時代は、英語を英語の語順で理解していく努力をもっとしなきゃいけないんじゃね?

575:名無しさん@英語勉強中
11/12/12 18:55:19.74 .net
>>1
 それは君が「the english grammar made in japan」しか知らないから
 非論理的で例外が多いなんて言うんだよ。ネイティヴからすると、例外
 は全く無い。

576:名無しさん@英語勉強中
11/12/12 20:29:44.02 .net
例外が多い学習英文法の教え方に問題がある
>>560のいうように感覚的にはシンプル

577:名無しさん@英語勉強中
11/12/13 19:57:53.02 .net
az

578:名無しさん@英語勉強中
12/01/25 13:54:53.65 .net
>>560,562,563
それ結局、論理的じゃないってことだよね?

579:名無しさん@英語勉強中
12/01/25 13:59:06.02 .net
>>15
日本語が非論理的なのじゃなくて日本人が曖昧なことや婉曲的なことが好きなんだよね。

でも英語が論理的っていうことが言われるときには、
言語の構造そのものが論理的だって意味で言われるよ?
英語が論理的だから欧米人の思考は論理的なのだ。
他方、日本語は論理的記述に向いていないので日本人は情緒的で非論理的だ、
という風にね。
実際、そういう論調の文章が受験のテストの題材に使われていたりもするくらい。

580:名無しさん@英語勉強中
12/01/25 19:11:26.57 .net
>>566
言語の構造と文法規則全般を混同しないように

581:名無しさん@英語勉強中
12/01/29 18:00:49.71 .net
同じアルファベットなのに違う発音するしな

582:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 20:06:14.62 .net
eってフランス語みたいなスペル通りにほぼ発音する言語でも迷う。
アメリカじゃマッジクEの発音を学校で習うらしいね。


583:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 01:47:49.50 .net
英語に限らず欧米って伝統的に同意語で言い換えするでしょ
これは論理性を損なってるんじゃね

584:名無しさん@英語勉強中
12/05/03 21:44:42.30 .net
>>570

西欧語は論理的な言語だから、同義語で言い換えても何の誤解もなく理解できるんだよ。

逆に、日本語みたいに非論理的な言語では、意味がはっきりしないから、
いくら同義語でも違う言葉だったら違う意味に取られかねない。
日本語と言うのは、土台がしっかりしてないから、多様な表現ができなくなっている。
だから論理性を持たせようとすれば無味乾燥な文章しか書けなくなる。
その意味で、日本語は欠陥言語なんだよ。

585:名無しさん@英語勉強中
12/05/03 22:35:57.68 .net
そこが面白い

586:名無しさん@英語勉強中
12/05/04 23:44:59.04 .net
英語は馬鹿

587:名無しさん@英語勉強中
12/05/06 00:05:31.09 .net
>>561
その乖離になやむ。
私は 本を 買いに 紀伊国屋に 言った
i book to buy in kinokuniya to go
私は行った紀伊国屋に…

588:名無しさん@英語勉強中
12/05/08 21:57:40.44 .net
I also bought a book.は
私もある本を買った、のか、私はある本も買った、のか、
私はある本を買いもした、のか、どの意味?

589:名無しさん@英語勉強中
12/05/09 15:23:54.76 .net
つ 文脈

590:名無しさん@英語勉強中
12/05/10 16:30:40.75 .net
>>574 ロシア語だとその語順でも可能なんだけどね。
英語はむしろ中国語の仲間だと思う。

591:名無しさん@英語勉強中
12/05/10 18:49:04.61 .net
つ focus

592:名無しさん@英語勉強中
12/05/11 00:17:03.16 .net
>>577
イタリア語は発音が同じだけど文法はほぼ英語だっけ?
最後まで聞かないとわからんってもどかしい。

593:名無しさん@英語勉強中
12/05/11 10:22:35.02 .net
>>579 動詞の人称変化とかちゃんとあるので英文法とは違う。
むしろ英語が欧州語の仲間では特殊に位置にある。
文法を簡略化しすぎて語順が命になった。

594:名無しさん@英語勉強中
12/05/11 10:26:41.47 .net
大学生になって英語以外の欧州語を習うと英文法の意味がよくわかる。
You are って相手が一人なのに複数形なのはなぜかとかは、英語だけの
知識しかない高校生の時は、わからないだろう。

595:名無しさん@英語勉強中
12/05/11 13:24:42.72 .net
そもそも思わない

596:名無しさん@英語勉強中
12/05/11 20:55:11.82 .net
いまでもyouは複数形で(も)あるんで、you areになって不思議じゃない。

なぜ単数形にもなっているかは、複数形のyouが単数形でかつて敬称として
用いられていた可能性を示唆しているのかな?

日本語では指示詞が人称詞にもなってきたけど、そちら、こちら、あちら
などと「ら」のつく形が敬称的に用いられていることと共通性があるのかな。

英語の人称代名詞は今でも多少屈折的な格変化を保持しているけど、
なぜか第二人称では単数形が消えて、複数形の主格も消えてしまった。

単数形:thou, thee, thy, thine
複数形:ye, you your, yours



597:名無しさん@英語勉強中
12/06/19 05:10:50.34 .net
漢字平仮名片仮名がある上にSVOじゃない日本語はろくでもない

598:名無しさん@英語勉強中
12/08/14 14:40:30.31 .net
>英語は論理的な言語だと言われる。

これは、historyの語源がhis storyだと言うのと同じくらいナンセンス。

識字率90%以上と言いながら、大衆の知的レベルは低すぎる。

言語に「論理的」も「非論理的」もない。

599:名無しさん@英語勉強中
12/08/14 22:09:13.48 .net
「英語が論理的」ってのは間違いだな。
「英語母語話者が論理的であることを重視する傾向がある」なら分かるが。

600:名無しさん@英語勉強中
12/08/15 21:04:09.57 .net
日本語を勉強することが最重要課題です。
それまで、外国語の勉強はやめなさい。


601:名無しさん@英語勉強中
12/08/27 14:41:25.91 .net
フィリピンパブで勉強するといいよ。

602: 【関電 55.1 %】
12/10/24 05:17:24.25 .net
I am a pen !


603: 【関電 55.1 %】
12/10/24 05:18:10.47 .net
This is a pen !
こいつは鉛筆野郎だ

604: 【関電 55.1 %】
12/10/24 05:20:43.29 .net
>>1
だって プロパガンダなんだもん
ただ、昭和脳が感情だけで生きてるのは間違いないけどさw


605:名無しさん@英語勉強中
12/10/24 17:05:29.22 .net
英語が論理的てゆーか、「英語版を読んだら1つの意味に確定できた」
て意味でなら日本語よりずっと論理的だろうね。
英文を頻繁に作っていれば納得すると思うよ。
たとえば、
【ワシントン=山口香子】米オバマ政権は11日、韓国やインド、台湾など7か国・地域について、
イラン産原油の輸入を大幅に削減したとして、核開発を進めるイランへの圧力強化を目的とした
イラン制裁法の適用対象から除外すると発表した。

を英語の語順にしてみればいいよ。日本語ではよく見られるパターン。
日本語だと整理しないと結局なにが言いたいのか解らない文章だが、
英文にすると整理する必要が全然ないし。



606:名無しさん@英語勉強中
12/10/24


607:18:03:35.24 .net



608:きれいに話せるようにする 68 ◆O8.zCkE7/A 2012/10/22(月) 23:13:55.51 ID:JniGsD8r0 そうすると、たとえば自分がクッキー以外にも好きなものがあったときに cookies の部分だけ違う単語に変えればいいんだよ 70 ◆O8.zCkE7/A 2012/10/22(月) 23:16:32.79 ID:JniGsD8r0 これでお前らは I like ~. というセンテンスをマスターしたことになる その要領で、少し難しいセンテンスも丸暗記してみる たとえば Could you tell me the way to the office? もうとにかくこれを何回も発音して、覚えて、完璧にする 完璧になったら、お前らが仮に違う場所に行きたくなったとしても office の部分だけ変えれば、文法を一切気にすることなく会話することができる



609:名無しさん@英語勉強中
12/12/03 23:32:45.22 .net
救ってくれ。

610:名無しさん@英語勉強中
12/12/03 23:47:35.41 .net
>>592
意味わかるけど?
何で英文にしないとわからない?

それよりアメリカのドラマ見てみたら?
とても論理的とは言えないいいまわしばっかりだぜ?

611:名無しさん@英語勉強中
12/12/04 02:14:07.05 .net
それでもその日本人には理解不能な言いまわしがアメリカ人にとっては論理的なわけで

612:名無しさん@英語勉強中
12/12/05 00:30:49.27 .net
稀に英語ができる人は物事を論理的に捉えられるとかいう人がいるから困る。
確かに英語は論理的な言語かもしれないが、それが読めるからといって論理的
思考力があるとは限らない。
実際、帰国子女や留学経験者等で、英語はできるが他の科目は全くできない
なんてケースも珍しくないからな。

613:名無しさん@英語勉強中
12/12/10 18:59:31.24 .net
タイ語、インドネシア語、ベトナム語とか見るとね、「これは文明国としてほかの国を
指導していく民族の言語ではないな」ってよくわかるよ。

文法がしっかりしておらず、抑揚や身振り手振りの補助を必要としすぎ。
必要な情報を客観的に伝達する能力はゲルマン語が優れている。

>>1 おまえは大学で言語学とかとらなかったのか?

英文法ごときで音を上げる知性とか、全く信用できないぞ。

614:名無しさん@英語勉強中
12/12/10 19:08:37.54 .net
日本の作家の英訳本とか見てみろ。
どんだけシンプルになってるかわかるから。
芸術作品から叙情性とかばっさり切り落とされて、やたら事実が客観的に
伝えられちゃってるから。

615:名無しさん@英語勉強中
12/12/10 19:13:59.73 .net
我々の日本語だがね、品詞の多さ、同じ意味を表す語の多さ、など「豊か」すぎて
事実の客観的な伝達には向いていないところがありますな。
情報量が多すぎなんだよ。

616:名無しさん@英語勉強中
12/12/10 23:00:01.51 .net
>>599
そうなんだぁ。そんなに端折られてても海外でも人気になる日本作家はすごいんだね

617:名無しさん@英語勉強中
12/12/18 01:19:10.12 .net
英語は論理的に決まってんだろw
そもそもロジックを使うために作られた言語なんだから。

618:名無しさん@英語勉強中
12/12/26 16:05:08.09 .net
おいらはドイツ語もやったがとても理論的な言語だった
てにおはがきちんとしているし、1つの簡単な単語でたくさんの意味を取らないから混同しにくい
格(てにおは)や男性女性中性名詞や単語も綴りが長いし、覚えること自体は多いが、文法を一通り終わった初級者でも単語さえ分かれば長文も訳せる
文法的には、ドイツ語のほうが日本語にずっと近いイメージがある
英語は感覚で覚えるようなことが多すぎ
向こうに住んでるんなら早いだろうけど、机に座ってそれらを勉強するのは難難ww

619:名無しさん@英語勉強中
12/12/27 12:18:22.03 .net
ドイツ語とフラン語を話す住人が混ざったことで何となくできた言葉だな
特に発音や文法が感覚的に状況や感情に応じて変わるから困る
知識人はラテン語で思考していたせいなんだろうけど、いかにも下町の言葉だよな

620:名無しさん@英語勉強中
12/12/27 14:23:57.93 .net
英語は短文向き
その他の欧州言語は長文向き

621:名無しさん@英語勉強中
13/02/05 23:57:33.36 .net
>>602が正答

622:昼間ライト点灯虫9.4ヲク系マニャテチ性欲欠落アスペ同性愛ハセトウ池沼番長2.8重ハンデ
13/03/22 11:47:58.72 .net
【TPP参加悲観論】2ページに1つは間違える 超難解なTPP英語
URLリンク(gendai.net)

【ゲンダイ】ページに1つは間違える超難解なTPP英語と日刊ゲンダイ
スレリンク(newsplus板)l50


こんなニュースがありますが、
これって、アメリカは不本意に「わかりにくい英文」になったのか、
それとも(日本の政治家とかが使うように)「わざと」分かりにくい、複数通りに取れるような表現にしたのでしょうか?

日本語と違って、英語は、
論理的であり解釈の幅も狭いというイメージがありますが、
それでも、「わざと曖昧にする」という書き方は英語でも出来るのでしょうか

623:名無しさん@英語勉強中
13/03/22 13:24:44.80 .net
>>580
仏語だって、英語と同じくらい語順命だろ。

624:昼間ライト点灯虫9.4ヲク系マニャテチ性欲欠落アスペ同性愛ハセトウ池沼番長2.8重ハンデ
13/03/22 18:35:39.30 .net
言葉好きのアスペはどうぞ

言語学板
アスペルガー症候群と語用論・意味論 スレリンク(gengo板)
メンタル板
アスペルガー症候群なのに国語が得意5 スレリンク(utu板)
英語板
【英検】アスペルガー発達障害者にも配慮を!【TOEIC】 スレリンク(english板)
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ スレリンク(english板)l50

【TPP参加悲観論】2ページに1つは間違える 超難解なTPP英語URLリンク(gendai.net)
【ゲンダイ】ページに1つは間違える超難解なTPP英語と日刊ゲンダイスレリンク(newsplus板)

こんなニュースがありますが、
これって、アメリカは不本意に「わかりにくい英文」になったのか、
それとも(日本の政治家とかが使うように)「わざと」分かりにくい、複数通りに取れるような表現にしたのでしょうか?
日本語と違って、英語は、
論理的であり解釈の幅も狭いというイメージがありますが、
それでも、「わざと曖昧にする」という書き方は英語でも出来るのでしょうか


「そんなことは一言も言ってない」「そうは言ってない」「そういう意味じゃない」
って、日本語の場合、ドラマでも現実でもあるいはネット上でもよく見かける。
でも、海外ドラマを見るとそういうやり取りはあまり見かけない。
やっぱり、英語は、日本語より正確な言語なんでしょうか?
(回答→スレリンク(english板:657-664番)スレリンク(mental板:401番)

アメリカ人は結論を先に言い、そしてまた婉曲表現をしないと言うけど、海外ドラマだと、(ドラマだからオーバーな表現はあるにしても)、
例えば告白は超婉曲的に言ったり、
解雇を告げる場合は「君が会社に尽くしてくれた事は私も良く知ってるし~」みたいに結論を最後まで鈍らせる言い回しがあるんだけど。
英語でも、婉曲や、結論をぼかす人はいるの?
(俺が見たのは、告白はサウンドオブミュージックだから米国ではないし、解雇の話はXファイルだけどなんていう話か忘れた。知ってる人教えて。)

625:名無しさん@英語勉強中
13/03/22 19:00:28.33 .net
まあ、そのうち分かるだろうけど、国や人種、言語が違っても結局同じだよ。

626:名無しさん@英語勉強中
13/05/18 18:33:41.27 .net
【論理力テスト】次の文章は正しいようで実は論理的に間違っています。どこがどうおかしいか貴方は説明できますか→「何度学校を変わってもいじめられるのは、いじめられる側に原因がある証拠だ」…答えは「感情自己責任論」で検索

627:名無しさん@英語勉強中
13/05/18 18:54:44.47 .net
日本語よりはマシじゃね?
ムカ着火ファイヤーとか激おこスティックファイナリアリティぷんぷんドリームとか
ネイティブな俺ですら、これがどの品詞に相当するのか分からない言葉が続々と出てくるんだから。

628:名無しさん@英語勉強中
13/05/19 02:59:37.80 .net
文法学んでると、論理的だなって思うよ。
英語だからというより、言葉って論理的なものだと思う。

629:名無しさん@英語勉強中
13/05/31 17:39:02.29 .net
>>613
まあ論理的な部分を取り出して文法をまとめてるわけだしね

しかし問題は>>1が言うように例外的なものや口語で使われる覚えるしかないような表現がけっこうあることなわけで

630:名無しさん@英語勉強中
13/05/31 18:01:13.44 .net
論理的だからこそ例外があるんだろ。
論理的でなければ、本来例外になるべきものもすべて標準扱いになってしまう。
>>1は英語以前の問題だな。
数学苦手だったでしょ?

631:名無しさん@英語勉強中
13/05/31 20:33:35.66 .net
英語は論理的ではない。
論理を求めれ奴は、理解力や記憶力がないから
楽をしたいだけ。
英語はスポーツと同じ。
理屈より体。
まずは音読を1000回やれ

632:名無しさん@英語勉強中
13/05/31 20:36:57.06 .net
スポーツでも、やみくもに素振り1000回するより科学的な指導法で50回素振りした方が上手くなる。

633:名無しさん@英語勉強中
13/05/31 22:52:16.71 .net
英語が論理的と言うのは言葉の修飾関係のルールが比較的しっかりしているので、意味の取り違えは
起こしにくいくらいの話だよ。だけど分詞構文みたいに延々と言いたい事を書きならべて、発信者の
好き勝手に節をまとめて結論にくっつけたり、作文法をきちんと守っていないとぐだぐだにもなる。
文法が先ではなく語法が先に来ているのも英語の特徴だkら、英語の機能が論理的と言うのは賛成はしにくいなあ。

634:名無しさん@英語勉強中
13/06/01 07:45:46.45 .net
わかってないから

635:名無しさん@英語勉強中
13/06/01 08:17:11.11 .net
トリストラムシャンディを百回読め。

636:名無しさん@英語勉強中
13/06/01 20:04:44.63 .net
文法規則とかじゃなく、英語は後から次々修飾できるから論理的になりにくい

637:名無しさん@英語勉強中
13/06/01 20:14:18.58 .net
古典語やると英語ってユルユルだなって思う

638:英語
13/06/02 12:04:30.07 .net
す、すいません。

639:777 ◆iztUgPCEh2
13/06/02 14:40:56.27 .net
test

640:名無しさん@英語勉強中
13/06/02 20:20:35.55 .net
でもそんなユルマンな英語ちゃんが好き

641:英語
13/06/02 21:53:41.83 .net
ありがとう。だいすきだよ。

642:名無しさん@英語勉強中
13/06/02 22:22:56.57 .net
I hate english

643:名無しさん@英語勉強中
13/06/03 00:05:03.95 .net
So?

644:名無しさん@英語勉強中
13/06/05 06:30:16.24 .net
>>600
品詞をどう分けるかは、幾つかある文法学的見地から違ってくるけど、日本
語は文法が非論理的で曖昧なので多くの品詞(約10種類)に分類しないといけ
ない。

日本語の語彙が「豊か」に見えるとしたら、漢字を組み合わせて幾つも言葉
を作ることができるからであって、大和言葉自体は語彙は少ない。
特に形容詞など物事の様態を表す語彙は極めて少ない。

語彙については英語の方がずっと多い。例えば、ドイツ語が語彙が多いよう
に見えるのは、「形容詞+名詞」の形で綴り字をひっつけて合成語を作るか
らであって、合成語を構成する基本語は英語の方がずっと多い。

語彙が少ないので日本語の言語自体から伝えることのできる情報量は少ない
方で、だから一つの文で何通りでも、意味を解釈することができる。

645:名無しさん@英語勉強中
13/06/05 12:35:16.02 .net
日本語は全部名詞化して並列して並べて状況イメージして意味を掴めだろ。
でなきゃ俳句なんて成立しないよ。相関関係を示す語句一切入れなくてもいいんだから。
だから英語のHAIKUは全く違う物になっている。

646:名無しさん@英語勉強中
13/06/06 10:22:54.86 .net
>>592 の特派員報告、英語に翻訳してみた。多分、間違っていると思う。
【Washington=山口香子】
On 11th, the goverment of President Obama declared that it will except
seven coutries which contains Koria, India and Taiwan
from applicative objects of the act of sanctions against Iran
which aims to fortify the pressure on Iran which develops the nuclear
technoloy because these countries have decreased the import of
crude petroleum producted in Iran.

647:名無しさん@英語勉強中
13/06/06 14:20:50.21 .net
日本語のどこが非論理的なんだよ、例外少なすぎ

648:名無しさん@英語勉強中
13/06/06 23:14:51.57 .net
>>632
「さき」
現時点より過去「さきの台風の被害」
現時点より未来「さきを見通しての計画」

649:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 00:53:17.01 .net
>>633
そういえばその場合アクセントが違うな
過去を表す時は「さ↑き↓」になる

650:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 01:27:18.13 .net
>>633
おまえの理解が足りないだけ。

651:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 12:10:03.73 .net
>>634
過去「さき\_」頭高型
未来「さき ̄ ̄」平板型

アクセントは方言や個人差により、いろいろ違っていたりする。
外国人にとって、アクセンの違いのみで正反対の意味になるのは、わかりにくいよ。

652:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 12:31:24.95 .net
アクセントの違いは全く関係ない。
633のそれぞれの文だけで意味が分かるだろ?
馬鹿なの?

653:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 13:21:04.22 .net
馬鹿ってことは、論理的でないってことだよな?
言語と思考は密接な関係にあるから、日本語は論理的でないことになるね。

654:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 14:23:34.56 .net
ホンモノやんけw

655:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 15:30:37.16 .net
>>637
日本人なら周りの状況や文脈でわかる。

日本語を習っている外国人に、文脈により意味が正反対になる言葉なんてわ
かりにくい。

656:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 16:43:41.02 .net
すれち

657:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 17:02:47.79 .net
>>640
馬鹿なの?

658:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 17:04:46.27 .net
>>633のどこに文脈があるんだよ?
おまえは奢った態度で口答えしてないで2chなんか止めてとりあえずまともな読書でもしてこい

659:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 20:31:49.88 .net
>>643はまともな読書をしている人の書き込みには見えません。

660:名無しさん@英語勉強中
13/06/07 23:02:41.53 .net
>>632
あなたのその言葉が完全な非論理です。例外の多少の問題とと論理性の間をつなぐものがないのに
あなたはそれで意味が通じていると思ってます。

661:名無しさん@英語勉強中
13/06/08 01:03:37.57 .net
>>1に対する皮肉だって読めないの?

662:名無しさん@英語勉強中
13/06/08 15:54:54.69 .net
>>1
先に他の人が書いているが、英語は理論的にきっちりしているから「例外」
もあるわけで。

>>冠詞ひとつ取っても、「こういう場合はこうなる」とか例外だらけ。
確かに固有名詞の定冠詞はややこしい。
"the"の付くものについて簡単に書くと↓
{1} 複数固有名詞 the United States of America
{2} 全般に水に関する地形名 the Hudson River
但し、lake, bayは除く Lake Michigan
{3} 公共の建物 the Metropolitan Museum
但し、park, station, shipなどは除く Golden Gate Park

例外
the Hagu, the Matterhorn, the Crimea
この3つは、「そういう慣習になっているから」としか言い様がない。

この辺り、多分、ネイティブでもよく間違えると思う。

663:名無しさん@英語勉強中
13/06/08 20:46:11.53 .net
間違えねえよ馬鹿。
ネイティブが使ってる英文を分類した物が英文法で、うまくまとめられなかったものが例外なんだよ。

664:昼間ライト点灯虫94系マニャデチ性欲欠落アスペルゲイ同性愛ハセトウ池沼番長3重ハンデ
13/08/02 NY:AN:NY.AN .net
英語のどこが論理的?(2-2) 英語のQ&amp;A【OKWave】
URLリンク(okwave.jp)

英語のどこが論理的? - BIGLOBEなんでも相談室
URLリンク(soudan1.biglobe.ne.jp)

665:名無しさん@英語勉強中
13/08/02 NY:AN:NY.AN .net
麻生氏ナチス発言撤回に「発言内容は編集せず全文を報じてくれ」などの声―中国版ツイッター
Record China 8月1日(木)17時50分配信
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)

「引用に引用を重ね、翻訳に翻訳を重ねて、もしどこかで誤訳や曲解が生じればどうなるか、考えてみたことはあるか?
原文、そして全文が公開された状況下ならともかく、取捨選択された訳文を見ただけなら、まず『どうして麻生はナチスに学ぼうなんてとんでもないことを言ったんだ?』と疑問を持たないと」





この記事を読んで思ったが、
英語からフランス語とか比較的論理的な言語同士で翻訳をした場合でも
「ズレ」は起きるのかな?
















英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板:649番)

666:名無しさん@英語勉強中
13/08/06 NY:AN:NY.AN .net
「論理的」の意味が解ってない人は、
日本人にもネイティブにも同じくらいの割合で存在してる。
このスレにも多いね。

667:名無しさん@英語勉強中
13/08/09 NY:AN:NY.AN .net
麻生氏ナチス発言撤回に「発言内容は編集せず全文を報じてくれ」などの声―中国版ツイッター
Record China 8月1日(木)17時50分配信
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)
より一部抜粋
「引用に引用を重ね、翻訳に翻訳を重ねて、もしどこかで誤訳や曲解が生じればどうなるか、考えてみたことはあるか?
原文、そして全文が公開された状況下ならともかく、取捨選択された訳文を見ただけなら、まず『どうして麻生はナチスに学ぼうなんてとんでもないことを言ったんだ?』と疑問を持たないと」


この記事を読んで思ったが、
英語からフランス語とか比較的論理的な言語同士で翻訳をした場合でも
「ズレ」は起きるのかな?


英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板:649番)


で。
麻生のナチス発言の
解釈が
「国語力があればナチス擁護じゃないと分かる」
「国語力があればナチス賞賛にしか取れない」
と完全に二分されてるけど、
正確な読解力を得意とするアスペの解釈はどうよ?


【政治】 維新・橋下氏 「麻生氏の発言、ナチスドイツを正当化したものじゃない。国語力があればすぐ分かる」★3
スレリンク(newsplus板)
↑橋下発言
【麻生発言】共産・志位委員長「普通の国語力があれば、ナチズム肯定発言だとわかる。それが普通の読み方だとおもう」
スレリンク(newsplus板)
↑当該赤旗記事はリンク先の1。橋下発言を受けてのものもある。なおこのスレは多くの2chまとめサイトにもあるので各自検索してみてね。

668:名無しさん@英語勉強中
13/08/09 NY:AN:NY.AN .net
麻生氏ナチス発言撤回に「発言内容は編集せず全文を報じてくれ」などの声―中国版ツイッター
Record China 8月1日(木)17時50分配信
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)
より一部抜粋
「引用に引用を重ね、翻訳に翻訳を重ねて、もしどこかで誤訳や曲解が生じればどうなるか、考えてみたことはあるか?
原文、そして全文が公開された状況下ならともかく、取捨選択された訳文を見ただけなら、まず『どうして麻生はナチスに学ぼうなんてとんでもないことを言ったんだ?』と疑問を持たないと」

この記事を読んで思ったが、
英語からフランス語とか比較的論理的な言語同士で翻訳をした場合でも
「ズレ」は起きるのかな?

英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板:649番)


で。
麻生のナチス発言の
解釈が
「国語力があればナチス擁護じゃないと分かる」
「国語力があればナチス賞賛にしか取れない」
と完全に二分されてるけど、
正確な読解力を得意とするアスペの解釈はどうよ?


【政治】 維新・橋下氏 「麻生氏の発言、ナチスドイツを正当化したものじゃない。国語力があればすぐ分かる」★3 スレリンク(newsplus板)
↑橋下発言
【麻生発言】共産・志位委員長「普通の国語力があれば、ナチズム肯定発言だとわかる。それが普通の読み方だとおもう」 スレリンク(newsplus板)
↑当該赤旗記事はリンク先の1。橋下発言を受けてのものもある。なおこのスレは多くの2chまとめサイトにもあるので各自検索してみてね。
麻生副総理のナチス発言、内閣の本音を示す 生活の党 URLリンク(www.seikatsu1.jp)
↑本音が出た
ゲンダイネット ナチス発言麻生財務相 どのツラ下げてG20に出るのか!? URLリンク(gendai.net)
↑まるで、誤解した報道が悪いと言わんばかりだったのだが、冗談じゃない。どこをどう読んだって、「静かに憲法を変えたナチスに学べ」としか聞こえないのだ。

669:名無しさん@英語勉強中
13/08/13 NY:AN:NY.AN .net
URLリンク(www.youtube.com)
韓国の食文化

670:名無しさん@英語勉強中
13/08/14 NY:AN:NY.AN .net
ネトウヨどものキナ臭さは、人物などによって態度を大きく変えること
しかも擁護の仕方も毎回似ている

もし、今回ような失言をしたのが民主議員だったら
徹底的に叩いてたのは間違いない

671:名無しさん@英語勉強中
13/08/19 NY:AN:NY.AN .net
英語の非論理性・・・というわけではないが、
語彙の乏しさは
いったん英訳をしてそれを日本語に戻すと分かる。


・私達は以心伝心できる仲です

「以心伝心」にあたる訳語がテレパシーなので、
そういう英文になってしまう

日本語に戻すと
「私達はテレパシーの通じる仲です」

このように意味が変わってしまう。


ちなみに「以心伝心」の概念を英語圏の人に説明するのは非常に難しく、
説明しても、
「相手の言うことを8割聞いたら残りの2割は類推できて、
最後まで聞かなくても相手の話の要旨を掴めることですか」
みたいに言われたりする。

672:名無しさん@英語勉強中
13/08/19 NY:AN:NY.AN .net
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板)l50

富田が「これは文脈で判断するしかないですね」発言
スレリンク(juku板)l50


英語のどこが論理的?(2-2) 英語のQ&amp;A【OKWave】
URLリンク(okwave.jp)

英語のどこが論理的? - BIGLOBEなんでも相談室
URLリンク(soudan1.biglobe.ne.jp)

673:昼間ライト点灯虫94系マニャデチ性欲欠落アスペルゲイ同性愛ハセトウ池沼番長3重ハンデ
13/09/08 08:27:03.18 .net
2020年の五輪開催地の発表、
英語なのに結論を最後に言っていた。
英語でもそういうことあるんだな。

674:名無しさん@英語勉強中
13/09/08 11:08:26.77 .net
言語は論理的。言語を扱う人が論理的ではない。
論理的なだけでは論理性だけを主張する議員が出てきてまるで駄目だけどな。

675:名無しさん@英語勉強中
13/09/08 11:10:25.39 .net
論理の極みが中国語。論理だけで内容が何もない。

676:名無しさん@英語勉強中
13/09/08 11:32:53.08 .net
例外が無いと思うことが間違い。常に新しい造語は作られれば、文法だって変わる。
例えば方言は例外だらけ。古英語の文法で検索してみるといい。

677:名無しさん@英語勉強中
13/09/08 11:40:39.73 .net
相手によって言葉を省く。表現を変えることはよくあること。

678:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 02:47:08.10 .net
中学生向けの参考書によくある、
「英語は論理的なのでtwo、threeと複数になると語も複数型になります」ってのが笑える
その程度で論理って()

679:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 03:32:05.44 .net
それは文脈で判断するしかないですね。これが一番困る。ww

680:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y
13/09/09 03:36:41.77 .net
中国語が論理的という意見は初めて聞いた。
カールグレンだったかが、助数詞がなきゃ最強とか言ってた気がするけど、
古典シナ語の異常な簡潔性は、現代では通用しないだろう。

681:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 08:24:40.26 .net
だから論理の極みが中国語。論理的とは言ってない。
中国の事実に目をつぶった論理だけの虚構政治を知らないのか。
曲解するな。

682:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 08:31:35.48 .net
変に論理的な奴は蓮舫みたいな奴だよ。あー思い出したくも無い。

683:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 09:30:26.92 .net
たまに不思議に思うのが、朱子学とかの体系だな。
あれは言葉の定義とか、うまい整序立てを延々論じていたのだろうか。
学問としての実態が見えない。反証主義とか合理主義の外にあるから
別にいいんだろうが、今で言う自己啓発ビジネス書っぽいことを、
論争していたのだろうか?

684:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 11:53:09.44 .net
アジアによくありがちなのは論点を反らす方法だな。そういう国は不正やってるから結局自滅する。
もしくは他国に介入される。

685:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 20:05:06.05 .net
中国語といえば最近英語の綴りって、漢字を崩したものに思えるようになってきた
もともと象形文字があってそっから漢字の原型みたいなのができて、
記録するためにアルファベットができた気がする
だから漢語を勉強することは英語を理解するのに役立つのかなと思う

686:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 20:11:25.49 .net
教科書英語が論理的なだけだろ
新聞英語だって典型文法どおりで1から100までなんてことはまずない。

687:名無しさん@英語勉強中
13/09/09 21:18:26.65 .net
アルファベットの記録は先輩だね

688:名無しさん@英語勉強中
13/09/10 01:34:41.81 .net
2020年オリンピック 東京落選の報
URLリンク(www.youtube.com) 
池上彰が間違えをやらかした。間違えと間違いってどう違うの?で、英語でもこうやって解釈のブレはあるのか。・・・・・解釈のブレとかそういう問題じゃないか、これは。どの言語で話しても起きたであろうことかな?
<br>
2020年東京オリンピック 決定の瞬間
URLリンク(www.youtube.com)
↑英語のくせに結論を最後に言うの?(ちなみに局によって日本語訳が違ったが、テレビ局ごとに同時通訳がいるの?)
あと、日本語とフランス語でプレゼン(発表)をしたのは、たまたまフランス人が多かったからか、それとも英語とフランス語が(解釈のブレが少なく)国連の場でも用いられる言語だから?

689:名無しさん@英語勉強中
13/09/10 NY:AN:NY.AN .net
2020年オリンピック 東京落選の報
URLリンク(www.youtube.com) 
池上彰が間違えをやらかした。間違えと間違いってどう違うの?で、英語でもこうやって解釈のブレはあるのか。・・・・・解釈のブレとかそういう問題じゃないか、これは。どの言語で話しても起きたであろうことかな?
<br>
2020年東京オリンピック 決定の瞬間
URLリンク(www.youtube.com)
↑英語のくせに結論を最後に言うの?(ちなみに局によって日本語訳が違ったが、テレビ局ごとに同時通訳がいるの?)
あと、日本語とフランス語でプレゼン(発表)をしたのは、たまたまフランス人が多かったからか、それとも英語とフランス語が(解釈のブレが少なく)国連の場でも用いられる言語だから?







英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板:649番)
より
649 :昼間ライト点灯虫94系マニャデチ性欲欠落アスペルゲイ同性愛ハセトウ池沼番長3重ハンデ:2013/08/02(金) NY:AN:NY.AN
英語のどこが論理的?(2-2) 英語のQ&amp;A【OKWave】
URLリンク(okwave.jp)
英語のどこが論理的? - BIGLOBEなんでも相談室
URLリンク(soudan1.biglobe.ne.jp)

690:名無しさん@英語勉強中
13/09/12 14:51:48.07 .net
富田が「これは文脈で判断するしかないですね」発言
スレリンク(juku板)l50
【秋田の熊】今井宏Part2【英文法教室】
スレリンク(juku板)l50

【代ゼミ最強講師はどっち】富田一彦vs富田一彦
スレリンク(juku板)l50
【富田一彦】代ゼミ講師のtwitter解禁。【荻野。】
スレリンク(juku板)l50
富田一彦 part.4
スレリンク(juku板)l50

【102点から】102点くんのサクセスロード【一橋】
スレリンク(juku板:398番)
【代ゼミ】日本を代表する知識人・西きょうじ
スレリンク(juku板)

【英語リーディング教本】薬袋善郎20
スレリンク(english板:187番)
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板)l50

691:名無しさん@英語勉強中
13/09/12 16:20:08.38 .net
富田が「これは文脈で判断するしかないですね」発言
スレリンク(juku板)l50
【秋田の熊】今井宏Part2【英文法教室】
スレリンク(juku板)l50

【代ゼミ最強講師はどっち】富田一彦vs富田一彦
スレリンク(juku板)l50
【富田一彦】代ゼミ講師のtwitter解禁。【荻野。】
スレリンク(juku板)l50
富田一彦 part.4
スレリンク(juku板)l50

【102点から】102点くんのサクセスロード【一橋】
スレリンク(juku板:398番)
【代ゼミ】日本を代表する知識人・西きょうじ
スレリンク(juku板)

ブロードバンド 代ゼミTVネット(12)
スレリンク(juku板:781番)

【英語リーディング教本】薬袋善郎20
スレリンク(english板:187番)
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板)l50

692:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 13:08:10.51 .net
<英語なのに結論を先に言わないシリーズ (一応英語でもそういう言い方あるんだな)>

Lone Gunmen March 4, 2001 PILOT EPISODE
URLリンク(www.youtube.com)

Xファイル外伝 ローン・ガンメン 「パイロット」(日本語吹替).avi URLリンク(www.youtube.com)
9 11テロを予言したドラマ「ローン・ガンメン」(Mobile用字幕版) URLリンク(www.youtube.com)
9.11テロを予言したドラマ「ローン・ガンメン」(PC用字幕版) URLリンク(www.youtube.com)

9/11 X-Files - The Lone Gunmen Pilot (Predictive Programming) URLリンク(www.youtube.com)
911 - The Lone Gunmen pilot episode predicts WTC attack. URLリンク(www.youtube.com)
? 911 Conspiracy - Hollywood knew Part 1 of 5 - YouTube URLリンク(www.youtube.com)



(1)
このXファイル外伝「ローン・ガンメン」。
「ワールドトレードセンターに突っ込む」と直接言うのではなく、「リバティーとワシントンの角だ。ローワーマンハッタン」と言っている。


(2)
なお、Xファイル本編では、7か8シーズンくらいだったと思うが、
従業員に解雇を伝えるのを「君が会社に尽くしてくれたことは私もよく知っているし」みたいに
遠回り(婉曲的)かつ結論をぼかす言い方をしていた記憶が。


(3)
アメリカでもイギリスでもないが、
『サウンド・オブ・ミュージック』では、
「君がここに戻ってきてくれたのは、何か別の目的があるのではと・・・」と、
恋愛で非常に婉曲的な表現をしていた。

693:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 13:44:18.28 .net
というか、英語と日本語は全然変わらないよ。
洋画観てそのまま感情移入出来るだろ?
あたりまえと言えばあたりまえだけど、不思議と言えば不思議だが、同じ人間。

694:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 15:55:05.14 .net
論理的というか
ただのアホなのが英語だと思う。

「なくしかけた」

これ、英訳できない。

「なくしていない/なくした」の二択であり、
「なくしかけている」という状態が論理的には存在しえないため、
そのような”非論理的な状況を説明する英語”は存在しない。

アホか。エスペラント語かよww

695:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 15:56:20.24 .net
エスペラントは習得が最も簡単な言語です。
しかも、「論理的な」内容を表現できます。
インドネシア語は あいまいな表現です。 気分が通じるくらいなら
1週間でかなりのレベルになります。(日本人には発音が易しいね。)

エスペラントは非常に機械的で冷淡な感覚を抱かせる人工言語です。例えば
「左」のことをmaldekstra=右の反対、
「寒い」をmalvarma=温かいの反対、
「小さい」をmalgranda=大きいの反対、
「開ける」をmalfermi=閉じるの反対、
「母」をpatrino=父の女性版
などと、自然の言語


696:では考えられないような機械的な合成語で表現します。 論理的な表現は得意ですが、温かみに欠けた、論理学の証明問題のような 文章が続き、すぐにげんなりしてしまいます。 エスペラントを現在でも好んで使い続けているのは、いわゆる左翼や 右翼の活動家といった人々ですが、その理由はエスペラントが政治的な アジテーション用に最適化された道具として初めから設計されている ためです。



697:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 16:34:10.48 .net
>>679
それは仮定法だと思うけど

698:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 18:02:01.27 .net
>>679
I almost lost it

699:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 18:54:56.62 .net
>>679がアホか

700:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 21:47:44.18 .net
>>678
そうそう
単語と列べる順番が違うだけなんよね

701:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 22:08:52.47 .net
>>679
I came close to losing ~

702:名無しさん@英語勉強中
13/09/13 23:18:13.75 .net
nearlyでも可

703:名無しさん@英語勉強中
13/09/15 01:19:01.51 .net
>>679
進行形使えばいいんじゃね?

704:名無しさん@英語勉強中
13/10/02 19:06:08.84 .net
論理的だとはおもわないけど、説明方式が
概念分類に優れているとおもう。
大分類からはいって徐々に詳細を説明していく。
そういう意味では日本はダメだわ。
やはり帝国をつくった国と帝国をつくるのに失敗した国の違い。

705:名無しさん@英語勉強中
14/06/03 16:03:54.84 URxh92hW.net
ドラゴン・イングリッシュ 竹岡広信スレリンク(juku板)
ドラゴン桜ってお前ら的にどうなの?スレリンク(jsaloon板)
↑ドラゴン桜は実話?創作?さやかは実話ラシイが↓
学年ビリのギャルが1年で偏差値を40上げて慶應大学に現役合格した話 PVURLリンク(www.youtube.com)
学年でビリだったギャルが、1年で偏差値を40あげて日本でトップの私立大学、慶應大学に現役で合格した話 - 坪田 信貴 STORYS.JPURLリンク(storys.jp)
初登場! 私が慶應に受かった「ビリギャル」です えっ、あの表紙のギャルは別人だったの  賢者の知恵 現代ビジネス [講談社]URLリンク(gendai.ismedia.jp)
慶応大に進学した“ビリギャル” その後の物語  :日本経済新聞URLリンク(www.nikkei.com)

ドラゴン桜スレリンク(jsaloon板)
ドラゴン桜見て東大受かった奴とかいるの? (37)URLリンク(desktop2ch.tv)
【ドラゴン桜超え】偏差値30台から一年で医学部へスレリンク(jsaloon板)

・関正生 和田秀樹 細野真宏 南極流宗家 武田塾 林修 池上彰…池上は受験界の人でナイか
・今度こそ「英語は、大丈夫」今井宏 ナガセ
・これを知らずに塾には通うな! 今井宏 ロングセラーズ
・英語の勉強法をはじめからていねいに 安河内哲也 漫画 ナガセ
・「超」勉強法(講談社)講談社 野口悠紀雄 *因みに『超勉強法超批判』などの反論本も。
・東大生が選んだ「英語」勉強法 東大家庭教師友の会(著)PHP研究所→参考→マルス端末スレリンク(train板:860-番)
・慶應大学絶対合格法ー慶應受験対策指南書ー改訂新版 エール出版社
・英語は日本語で学べ(ダイヤモンド社 多田佳明)
・英語はまず日本語で考えろ!(本城 武則 著)
・池谷裕二→発音本→英語:カタカナ発音でもいいんじゃないかURLリンク(gaya.jp)

偏差値29から独学で東大!杉山奈津子さんの勉強法スレリンク(kouri板:52番)
福井一成さんは、和田秀樹さんよりもすぐれていますかURLリンク(detail.chiebukuro.yahoo.co.jp)

706:1/2
14/06/03 16:12:38.24 URxh92hW.net
吉ゆうそう
スレリンク(juku板:12番)
上記スレ12番によれば
西の発音は下手らしいが、
発音本を出している関や、
発音発音うるさい今井・安河内、
富田(いや、佐々木の事かもだが)の発音を下手糞と言ってる仲本あたりの、
発音のレベルはどうなのよ?


関は発音本のAmazonレビューだったかな?
「この発音の人が発音本書くんかい」みたいに言われていたけど、発音下手なの?

↓のスレを「発音」で検索(CTRL+F)するとボロクソに言われてるけどww
【世界一】 関正生 Part.1 【わかりやすい】
スレリンク(juku板) ←923番から入れる英語板の関スレでも同様に発音が酷評。956番以降では代ゼミ講師の発音についても。


英語の発音記号っていつ習った?
スレリンク(english板)
おれは一生Lを発音できないのかも。
URLリンク(www.lo)<)

※ランク内順不同。Aランク内でも例えばM>Eだが素人には同じく感じる。Aが非ネイティヴとしての最高ランク、Dまでがギリギリ英語と言えるレベル。なお俺個人的にはjapalishでいいと思うが一応ランク付けしてみた。
S(ネイティヴレベル) ネイティヴ 帰国子女 吉ゆうそう 同時通訳者
A(非ネイティブとしての最高峰) 佐藤理恵 訛りネイティヴ M E T 飛行機の日本人パイロット 水野卓
B(全体の流れがネイティヴ並みとは行かないが個々の単語の発音は規則を忠実に守る)福原先生 南塾長 西村由起子(チョイック800以上大学教授)
C(LとRの発声区別は出来るが聞き分けは微妙なレベル)今井宏 仲本浩喜 関正夫 安河内哲也 牧原先生 (発音発音うるさい講師自身の発音がイマイチなのは、学生向けに分かりやすいようにわざとカタカナ発音にしている……ということにしておこうよ)
D(lapalish、jamglishでいいじゃない)多くの学校教師・多くの大学教授(チョイック800以下大学教授)・多くの予備校講師・英語可ビジネスマン(例:平井宏) など
E(ジャパリッシュとか以前にまんまカタカナ) 富田一彦 佐々木和彦 パンピー

707:2/2
14/06/03 16:13:21.21 URxh92hW.net
代ゼミ〈講師紹介〉英語/吉ゆうそう講師 URLリンク(www.youtube.com)
↑吉ゆうそうの発音
世界一わかりやすい英語の授業1 プロモーションビデオ URLリンク(www.youtube.com)
↑関正夫

アメリカ人「日本人は英語の発音ヘタだよな」日本人「へーじゃあ」 ダメージ0
URLリンク(damage0.bl)<)★og.fc2.com/bl★og-entry-1331.html
引用元:外人「なんで日本人のくせに英語の発音を他人に指摘してんの?」
スレリンク(news4vip板)

欧米人「日本人の英語の発音が下手すぎて笑えるwww」 稲妻速報
URLリンク(inazumanews2.com)
元スレスレリンク(news4vip板)

英語:カタカナ発音でもいいんじゃないか URLリンク(gaya.jp)
Amazon.co.jp: 怖いくらい通じるカタカナ英語の法則―ネイティブも驚いた画期的発音術 (ブルーバックス) 池谷 裕二 本 URLリンク(www.amazon.co.jp) 講談社

東進 講師紹介 - 英語 - 今井 宏先生 分かりやすい授業
URLリンク(www.youtube.com)
動画に以下のようなコメントあるが、今井って発音下手なのか?
>mynex71 年前
>将来使うなら発音ちゃんとしてたほうがいいけど、受験英語なんか必要ない。発音良くて授業ゴミの教師か、発音悪いが授業が素晴らしい今井先生か。

708:名無しさん@英語勉強中
14/06/03 16:20:23.13 4ySwgo+T.net
>>656
アイーコンタクトでいいじゃん

709:名無しさん@英語勉強中
14/06/03 17:11:22.91 URxh92hW.net
エスペラントは習得が最も簡単な言語です。
しかも、「論理的な」内容を表現できます。
インドネシア語は あいまいな表現です。 気分が通じるくらいなら
1週間でかなりのレベルになります。(日本人には発音が易しいね。)

エスペラントは非常に機械的で冷淡な感覚を抱かせる人工言語です。例えば
「左」のことをmaldekstra=右の反対、
「寒い」をmalvarma=温かいの反対、
「小さい」をmalgranda=大きいの反対、
「開ける」をmalfermi=閉じるの反対、
「母」をpatrino=父の女性版
などと、自然の言語では考えられないような機械的な合成語で表現します。
論理的な表現は得意ですが、温かみに欠けた、論理学の証明問題のような
文章が続き、すぐにげんなりしてしまいます。
エスペラントを現在でも好んで使い続けているのは、いわゆる左翼や
右翼の活動家といった人々ですが、その理由はエスペラントが政治的な
アジテーション用に最適化された道具として初めから設計されている
ためです。


英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板)l50

710:名無しさん@英語勉強中
14/06/03 21:50:02.79 eqo2sxDS.net
そりゃそうだよ。例文は例文に過ぎないわけで、例文を基準に考えてたら例外なんて山ほど出てくる。
普段つまらないコミュニケーションしかやってない証拠だな。次々新しい造語は生まれるし。

711:名無しさん@英語勉強中
14/06/03 23:31:50.14 gqaDiprJ.net
西の実況中継の冒頭(本編に入る前)の、
これはハッピーではなくハッピリーにしないとダメだよ、
簡単すぎたかな?

ってやつ、
簡単どころかなんでそうなるのかちっとも分からないんだが…

このレベルだとどのあたりの参考書からやればいいのでしょうか?


一応英検準2級はあるのだが
フィーリングで取ってしまったので
上に書いたようにハッピーでなくハッピリーにする文法的根拠とかサパーリ

712:名無しさん@英語勉強中
14/06/03 23:33:33.58 gqaDiprJ.net
英文法の参考書、英文法以前に日本語の説明が理解できないんですけど、
そういう僕にも分かる本ってあります


713:か? 例えば「修飾する」という説明があると、 「修飾」っていう言葉の意味がまず分からないので、 いちいち国語辞典をひくようで、 しかし国語辞典をひいてもいくつも意味が出てくるので 結局どの意味なのか特定できなくて… 国語辞典をひかなくても 読み薦められるような英文法の本ってありますでしょうか?



714:名無しさん@英語勉強中
14/06/03 23:36:15.02 18E8QJ5O.net
ぼくは英語が苦手なので基礎からやりたいのですが、
2chでおすすめの「くもんの中学英文法」を見たのですが
ある程度の知識が前提のようでちっとも分かりませんでした。
というか、アルファベットが書けません。
そのレベルから説明している本ってありますか?


兄は代ゼミの水野(今は駿台らしいが)って講師で
「書店に『基礎』と書いてある本がちっとも基礎的じゃないから僕は本当の意味での基礎からやる」
とか言ってたそうで、そういう人が書いた本ならいいかなと思ったのですが
アルファベットからの説明はありませんでした。

代ゼミの西という人は代ゼミで体験授業で1講目だけ見たことあるのですが、
「俺ね、oneをオネと読む生徒がいてから、そういうレベルでも驚かなくなった」
とか言ってた割にアルファベットからはやってくれなかったし、
2chでも「敷居が高い」とよく言われてるようです。

まあoneはもはや日本語になってるわけでそれをオネとか読む人はそもそも大学行かないほうがいいんじゃないのと思いましたが、
端から見ればアルファベットを書けない僕も同じようなもんなんでしょうかね?


前置きが長くなりましたが、
アルファベットから教えてくれる受験本を教えて下さい。

715:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 03:06:29.54 MBtO7s2c.net
>>1そうそう。
come→came、become→becameならwelcomeの過去形もwelcameにしろよな

俺はそれだけでいい

716:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/04 04:40:54.64 f6TuJ2Il.net
>>695
>>696
>>697
マルチネタ乙。
とっとと首吊れよ。

717:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 09:23:31.65 ETuQY8fD.net
すいません自分は受験じゃなくて就職希望者なんですが書き込んでいいですか?
推薦枠で英検準2級があれば大幅に有利になるんですが、これはセンター試験というやつより簡単なのでしょうか?

学校の副教材は
教科書準拠の単語帳と、
旺文社の
高校とってもやさしい英文解釈
高校とってもやさしい英文法
なんですが、これだけだと厳しいでしょうか?
英文法は答えが同じページにあって使いづらいので学校以外では
高校英文法をひとつひとつわかりやすく 学研
が同じレベルっぽいので使おうと思ったらこちらはセンター入試問題があってちょっと難易度高いのかな??

誰もこのレベルの本を話題にしていませんが、分かる方お願いします

※自分はコピペの人ではないです。このスレ以外には書き込んでいません。ちなみにいわゆるFランク高校です。

718:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 10:26:03.81 zmPVXJ3v.net
世界一わかりやすいシリーズの関正生スレ
スレリンク(english板:191番)

191 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/03(火) 22:38:15.16 ID:YrCtBIt2
>>188
例外ってよく使うところがなるんだよね。
だから例外ばかりと思ってしまう。

719:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 10:35:08.90 4DnCpDav.net
>>700
センター入試より簡単。ただだからといって甘く見ないように。英検にでる単語とセンター入試にでる単語は
ほぼ同じ。ただセンター入試は熟語の量が英検準2級より多い。で、試験対策は鉄則があって
とにかく過去問を征服すべき。英検�


720:€二級の問題集を買って、わからなくてもいいから目を通すこと。



721:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/04 10:48:44.43 f6TuJ2Il.net
>>702
>>700はマルチの大嘘つき
URLリンク(hissi.org)

722:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 10:54:08.93 JtbQcdNO.net
>>703

必死チェッカーの必死って、
必死チェッカーを使ってまで他人の書き込みを探すやつが必死だな
っていうのが由来なの知っている?
豆知識だから覚えておけ。英検の二次試験の題材になるかもよww

723:安河内 哲セ
14/06/04 11:15:30.25 ZCOOKjSB.net
英語長文読解の勉強法のコツは、下記を見てくれ!! 
URLリンク(smoothfoxxx.livedoor.biz)
 

724:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 13:50:45.32 yGq57X9c.net
塾講師やってるけど、
うちの塾長(室長)、高校生指導教材に伊藤和夫英文法ナビゲーターを指定しやがってウザイ。
「いい本あるから」「この本で必ず実力がつく」とか言ってたけど。
こんな本のどこがいいんだよ。 しかも古いし。

いや、いい人にはいいんだろうけど、俺には無理ぽ。
頭のいい人しか使えないよこの本。
塾長は私塾とはいえ塾長になれるくらいだから地頭がいいから分からないんだろうな・・・

725:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/04 14:15:56.03 f6TuJ2Il.net
>>706
マルチ超うぜえ
とっとと首吊れ
URLリンク(hissi.org)
URLリンク(hissi.org)

726:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 14:18:59.11 /g7NNDqG.net
日本語も文法から学ぶと論理的です
また学問で学ぶ人は論説文が中心となってくるので
何語であろうが論理的に決まってますよね

一方で若者言葉は言語を問わず乱れがちだ
ようは、どの言語でも同じってだけでしょうwww

○○語だから××だという人は、その人が論理的ではないのではないか

727:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 20:02:36.58 VyaIV3nU.net
>>698 それがWELCAMEにはならない理由があるんだな。

728:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/04 21:22:06.96 f6TuJ2Il.net
>>704
>必死チェッカーを使ってまで他人の書き込みを探すやつが必死だな

馬鹿かお前は
マルチの検証に使ってるだけだろ。

729:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 22:50:25.86 +DMIcXV7.net
いくら底辺学校といえども

You will are able to play tennis

というのが中間考査の模範解答にしてしまう英語教師ってどうなんよ。
うっかりミスって次元じゃないしそもそも「模範解答」にうっかりミスなんてないだろ・・。
授業でテスト問題解説の時も「主語がユーだからビー同士がアーになります」とか言ってたし。。

ぺんぎん書房の『ブッシュ妄言録』って本を思い出したよ。。。


ゴミ高校のほうが学校の勉強がラクな分受験勉強に専念できてかえって良いとの説もあるし、
うちはゴミ高校と言っても「真面目だけど頭が悪い」ってかんじで
不良とかもほとんどいないからそういう意味での環境は良い。
でもこれじゃ教師に質問に行けん。。。
まあ、英検準2落ちの英語教師もいるからそういうのよりはマシかもだが、、。


ゴミ高校で一人勉強してる奴 23人目
スレリンク(jsaloon板)l50

730:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 23:04:37.31 +DMIcXV7.net
ゴミ高校で一人勉強してる奴 23人目 スレリンク(jsaloon板)l50

いくら底辺高校といえども
You will are able to play tennis
というのが中間考査の模範解答にしてしまう英語教師ってどうなんよ。
うっかりミスって次元じゃないしそもそも「模範解答」にうっかりミスなんてないだろ・・。
授業でテスト問題解説の時も「主語がユーだからビー同士がアーになります」とか言ってたし。。
ぺんぎん書房の『ブッシュ妄言録』って本を思い出したよ。。。

ゴミ高校のほうが学校の勉強がラクな分受験勉強に専念できてかえって良いとの説もあるし、
うちはゴミ高校と言っても「真面目だけど頭が悪い」ってかんじで
不良とかもほとんどいないからそういう意味での環境は良い。
でもこれじゃ教師に質問に行けん。。。
まあ、英検準2落ちの英語教師もいるからそういうのよりはマシかもだが、、。

そういえば中学校の時の先生も・・・(新規採用だったからある程度は仕方ないが)。
中学校の時の
教師が
聞き取りで
AlienをArien
と書いていてLとRの聞き分けって教師でも難しいんだな。
と思っていたが、
そもそもこれってLとRの区別つかなくても
元々Alienって単語を知っていれば間違えようがないよな。
Alienっていう基本単語も
知らんかったのかいこの教師は…。
まあ、教壇に立てるかは別として単に英語科教員免許取るだけなら英検準2級落ちでも取れてたしな…。
ま、教師に必要なのは「教える力」であり、 教師自身の英語力は最低限あれば問題ないのだけれども。 (東進安河内は自身の英語力はブッチギリかもしれないが教え方は答えを言うだけだし)

最終目標は英検準1で十分、まず困らない スレリンク(english板)l50
日本の英語教師TOEIC目標730点 教わるレベルだ★6 スレリンク(english板)l50
英語教師を代表して国民の皆様に謝罪します part2 スレリンク(edu板)l50

731:名無しさん@英語勉強中
14/06/04 23:42:03.65 FIdQTnms.net
ゴミ高校で一人勉強してる奴 23人目 スレリンク(jsaloon板)l50

いくら底辺高校といえども
You will are able to play tennis
というのが中間考査の模範解答にしてしまう英語教師ってどうなんよ。
うっかりミスって次元じゃないしそもそも「模範解答」にうっかりミスなんてないだろ・・。
授業でテスト問題解説の時も「主語がユーだからビー同士がアーになります」とか言ってたし。。
ぺんぎん書房の『ブッシュ妄言録』って本を思い出したよ。。。

ゴミ高校のほうが学校の勉強がラクな分受験勉強に専念できてかえって良いとの説もあるし、
うちはゴミ高校と言っても「真面目だけど頭が悪い」ってかんじで
不良とかもほとんどいないからそういう意味での環境は良い。
でもこれじゃ教師に質問に行けん。。。
まあ、英検準2落ちの英語教師もいるからそういうのよりはマシかもだが、、。

そういえば中学校の時の先生も・・・(新規採用だったからある程度は仕方ないが)。
中学校の時の
教師が
聞き取りで
AlienをArien
と書いていてLとRの聞き分けって教師でも難しいんだな。
と思っていたが、
そもそもこれってLとRの区別つかなくても
元々Alienって単語を知っていれば間違えようがないよな。
Alienっていう基本単語も
知らんかったのかいこの教師は…。
まあ、教壇に立てるかは別として単に英語科教員免許取るだけなら英検準2級落ちでも取れてたしな…。
ま、教師に必要なのは「教える力」であり、 教師自身の英語力は最低限あれば問題ないのだけれども。 (東進安河内は自身の英語力はブッチギリかもしれないが教え方は答えを言うだけだし)

最終目標は英検準1で十分、まず困らない スレリンク(english板)l50
日本の英語教師TOEIC目標730点 教わるレベルだ★6 スレリンク(english板)l50
英語教師を代表して国民の皆様に謝罪します part2 スレリンク(edu板)l50

732:名無しさん@英語勉強中
14/06/05 00:04:02.67 LBXbp7Rv.net
15年くらい前から
「英文法はフォレスト 英和辞書はジーニアス」
といまだに言われているけど、
そんなにいいなら、
他の出版社はどうしてそれらを真似しないんだろうか?
むしろフォレスト自身がこの10年以上の間に
改訂を続け、どんどん分かりやすくなって進化している。
(2000年くらいのフォレストは当時から定番ではあったが今のものに比べると解説が不足していた)

速読英単語のパクリっぽいのは雨後のタケノコのように出まくったが・・・

桐原書店は自社から
フォレスト以外の英文法参考書(高校総合英語 Harvestなど)も出していて、
なんでフォレストに一本化しないのかも謎。


※もちろん、ジーニアスが本当に有用かという問題はあるが、ここでは「多くの高校で推薦されている辞書」という側面を重視した。

紙の英和辞典について語るスレ
スレリンク(english板:951-952番),982
英和辞典 10
スレリンク(english板:197-198番),224

733:名無しさん@英語勉強中
14/06/05 01:53:01.83 LBXbp7Rv.net
15年くらい前から
「英文法はフォレスト/入試問題演習は英頻かネクステあるいは両方/英和辞書はジーニアス」
といまだに言われているけど、
そんなにいいなら、
他の出版社はどうしてそれらを真似しないんだろうか?
むしろフォレスト自身がこの10年以上の間に
改訂を続け、どんどん分かりやすくなって進化している。
(2000年くらいのフォレストは当時から定番ではあったが今のものに比べると解説が不足していた)

速読英単語のパクリっぽいのは雨後のタケノコのように出まくったが・・・

桐原書店は自社から
フォレスト以外の英文法参考書(高校総合英語 Harvestなど)も出していて、
なんでフォレストに一本化しないのかも謎。

まあ、桐原の営業力が半端ないから、学校採用が多くなって儲けが出て、
付属品がさらに増えてさらに売れ行きも上がるって好循環に入ってるってことなんだろうけど。
ハーベストはフォレストの基礎編だから一本化の意味はないし。
アトラスははっきり言ってショボい本だからあれは蛇足だな

でもジーニアス英和辞典は桐原じゃないし…
でもジーニアスブランドを醸成とはいかずジーニアス英単語は早々に市場から姿を消したし、ジーニアス和英も「英和がいいから和英もいいはず」と中も見ずにすすめた人を除けば欠陥だらけなのは早期に指摘されていた。


※もちろん、ジーニアス英和辞典が「高校生にとって」本当に有用かという問題はあるが、ここでは「多くの高校で推薦されている辞書」という側面(単なる客観的事実)を重視した。

紙の英和辞典について語るスレ
スレリンク(english板:951-952番),982
英和辞典 10
スレリンク(english板:197-198番),224

734:名無しさん@英語勉強中
14/06/05 04:18:01.78 Nw9KKeY0.net
>>13
そんな理論で説明できるなんて理系の幻想。言語における恣意性と慣習、流行の占める割合は高い。一つの言語で普遍文法のように持ち上げられた理論が他言語で当てはまらなかったりで、チョムスキー理論で反省したはずなんだが。

735:安河内 哲セ
14/06/05 08:34:32.41 j3xVsdgt.net
英語長文読解の勉強法のコツは、下記を見てくれ!! 
URLリンク(smoothfoxxx.livedoor.biz)
 

736:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/05 08:47:59.72 nJhDLKUn.net
>>717
きちがいマルチはとっとと死んでくれ
URLリンク(hissi.org)

737:名無しさん@英語勉強中
14/06/05 18:29:24.34 33IAdRgR.net
上で、アルファベットがどうたらと書いた者だが、
「うちの兄が駿台の水野講師」って読めちゃうな。当然だが、そういう意味ではない。

で、そういう日本語力を持つ俺だから現代文の成績も当然悲惨だが、
英語にアルファベットから説明してる大学受験本がないように、
現代文の参考書もお粗末だ。

まえがきに「システィマティック」とかあり、
現代文が苦手な人がそんな単語分かるわけないだろう。

国語現代文「宗先生の現代文の力を~」と「船口のゼロから読み解く~」の流れについて~80Toppaちゃんねる
URLリンク(www.youtube.com)
で紹介されている、現代文の力を底上げするって本は、
「底上げ」って題名自体がまず現代文苦手な人には分からない単語だし、本にも「端的」とか、わかるわけねーだろそんな単語ww

そうそう、英語の本も、
アルファベットからやらない以外にも、
「名詞とは何か」の説明がなくて知っているのを当然に話を進めたり、「倒置」という言葉の意味をまず説明しろ。
まえがきにも、カタカナ語使ってる本が結構あるが、英語が苦手な人のための本でどうしてカタカナ語使うんだよw
「パラグラフ」とかさ、「段落」って言えよ。

古典も、古文文法で「『る』は未然形、これは大丈夫ですよね」とか、ハア?
「未然形とは何か」から説明しろや。というか、「『る』は未然形」ということを知っていたら、すでに古典文法の勉強は終了しているだ。
~~~~~~~~~~~~
大学受験で英語をやってきた人間は、チョイックでも予備校講師が書いたもののほうがいいだろう。チョイックはSPI本同様、ただでさえ駄本が溢れているし。
受験学参とチョイック本の双方を書いている人間には安河内と関がいて、安河内は論外なので関で、チョイック本は統一しよう。
関正夫には英検本も描いて欲しいね。

・大学入試 世界一わかりやすい 英語の勉強法 関正生(著)中経出版(2013/4/13)
・世界一わかりやすい 英語の勉強法 関正生(著)中経出版(2011/6/15)

ところで、このふたつは、どう違うのだろう?

738:名無しさん@英語勉強中
14/06/05 19:23:24.11 x+IVfq8O.net
成川はネクステの代替にならない。
文法語法しかないじゃん、熟語も会話表現もないし。
(あ、熟語って言えば、英語苦手な人の本で「イディオム」なんて英単語使われても分からんわな)
まえがきに反して、「なぜその選択肢が×か」の説明がほとんどないし。

ネクステの代替になりそうなのは
中尾 孝司の本や入試英語問題総演習CHARGE! 、
TRUST 英文法・語法 実戦演習 (シグマベスト)
だが、
だったら普通にネクステでいいし・・

ま、フォレスト使ってるなら普通にフォレスト準拠問題集でいいけどな。

ということで
やっぱり「フォレスト+ネクステorフォレスト準拠問題集」
でおk


【テンプレ】英文法の勉強の仕方8【必読】
スレリンク(kouri板:309番)
309 :大学への名無しさん:2014/06/03(火) 09:24:08.24 ID:kztBNgb+0
選択肢がダメな理由を説明してるの綿貫シリウスしか知らんわ

739:名無しさん@英語勉強中
14/06/05 19:27:15.05 x+IVfq8O.net
成川アウトプットはネクステの代替にならない。
文法語法しかないじゃん、熟語も会話表現もないし。
(あ、熟語って言えば、英語苦手な人の本で「イディオム」なんて英単語使われても分からんわな)
まえがきに反して、「なぜその選択肢が×か」の説明がほとんどないし。

ネクステの代替になりそうなのは
中尾 孝司の本や入試英語問題総演習CHARGE! 、
TRUST 英文法・語法 実戦演習 (シグマベスト)
だが、
だったら普通にネクステでいいし・・

ま、フォレスト使ってるなら普通にフォレスト準拠問題集でいいけどな。

ということで
やっぱり「フォレスト+ネクステorフォレスト準拠問題集」
でおk 。
王道になるということはやはりそれなりの裏打ち、裏付け、実績、根拠があるということだ。
先人達が残した安定コースをわざわざ踏み外して冒険することはあるまい。


【テンプレ】英文法の勉強の仕方8【必読】
スレリンク(kouri板:309番)
309 :大学への名無しさん:2014/06/03(火) 09:24:08.24 ID:kztBNgb+0
選択肢がダメな理由を説明してるの綿貫シリウスしか知らんわ

740:名無しさん@英語勉強中
14/06/05 19:44:31.63 x+IVfq8O.net
成川アウトプットはネクステの代替にならない。
文法語法しかないじゃん、熟語も会話表現もないし。
(あ、熟語って言えば、英語苦手な人の本で「イディオム」なんて英単語使われても分からんわな)
まえがきに反して、「なぜその選択肢が×か」の説明がほとんどないし。

ネクステの代替になりそうなのは
中尾 孝司の本や入試英語問題総演習CHARGE! 、
TRUST 英文法・語法 実戦演習 (シグマベスト)
だが、
だったら普通にネクステでいいし・・

ま、フォレスト使ってるなら普通にフォレスト準拠問題集でいいけどな。
(むしろ、フォレスト→ネクステよりも、準拠問題集があるなら準拠問題集やったほうが効率的だが、なぜかその学習法はあまり言われない)

ということで
やっぱり「フォレスト+ネクステorフォレスト準拠問題集」
でおk 。
王道になるということはやはりそれなりの裏打ち、裏付け、実績、根拠があるということだ。
先人達が残した安定コースをわざわざ踏み外して冒険することはあるまい。


【テンプレ】英文法の勉強の仕方8【必読】
スレリンク(kouri板:309番)
309 :大学への名無しさん:2014/06/03(火) 09:24:08.24 ID:kztBNgb+0
選択肢がダメな理由を説明してるの綿貫シリウスしか知らんわ

741:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/05 20:11:59.48 nJhDLKUn.net
>>719
>>720
>>721
>>722
きちがいマルチ乙
URLリンク(hissi.org)

URLリンク(hissi.org)

URLリンク(hissi.org)

742:名無しさん@英語勉強中
14/06/06 00:11:31.09 9lfTZdtR.net
>>689
これの更新は以下で。


富田が「これは文脈で判断するしかないですね」発言
スレリンク(juku板:218-番)
URLリンク(www.lo)<)★kar.org/r/juku/1368812996/218-



>>723
あんたは一体1日に何時間2チョンねるをやっているんだw

743:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/06 07:35:10.37 EGLJUHmA.net
>>724
きちがいマルチはとっとと死ね
URLリンク(hissi.org)

744:名無しさん@英語勉強中
14/06/06 21:24:01.40 3ll6BHBL.net
英会話 三日坊主 
検索希望

745:名無しさん@英語勉強中
14/06/07 23:03:51.54 4Gc7JNVP.net
薬袋のリーディング教本の帯見たけど、
ひげ沿って撮影しろよwww

あとコイツ、
「10人中2人が自分の方法に遭う、この割合はいつも同じ」
とか言ってるけど、
じゃあ常に8割の犠牲者を作ってるんですかwww


それと、2chで絶賛される「くもんの中学英文法」だが、
これは、高校版も同様だが、索引が非常に使いづらい。
索引が使いづらいと辞書的使用をしにくいので、大きなマイナス要素だ。

具体的には、「あ・い・う・え・お・か・き」といった見出しでの索引ではなく、
「あ」「か」「さ」という順で見出しがある。

これは、じゃあ「形容詞」という単語を引こうとしたら、
「け」の見出しが無く、
「け」が「カ行」という”五十音”の知識がないと困るわけだ。

五十音という、英語と何の関係もない知識を
要求してきている時点で、あまりいい本とは言えない




それと、西のポレポレは
「読解」という題名だが、基本はここだもそうだが、
これ読解じゃなくて解釈だろ。
本の題名(タイトル)直せよ

746:名無しさん@英語勉強中
14/06/08 07:31:35.29 jEz7X883.net
英語が論理的でなく、例外多すぎるのは、
言語の基本が文法(決まり)ではないからだ。

747:名無しさん@英語勉強中
14/06/08 10:23:30.60 oFmQIhVf.net
そうなんだよな。
英語を一番解りにくくさせているのは格変化の消失による言い回しの
増大(=必然的に語彙が多くなる)と大母音推移に伴う綴りの発音の
不一致だな。まあ産業革命でイギリスが台頭してその後アメリカが
覇権を握ったから単に広まっただけの言語っしょ。

中期英語と現代英語では違い過ぎじゃんw。大陸系は複雑過ぎて
意味ワカラン。俺TOEFL100だけど中期英語なんてさっぱり読めません。

748:名無しさん@英語勉強中
14/06/08 12:06:34.06 kbMlWe5d.net
「論理的」の意味がよくわからん。
例外がいくら多くてもその例外が論理的に定まっていれば、
論理が複雑になるだけで論理的でなくなるわけじゃないと思うが。

> 冠詞ひとつ取っても、「こういう場合はこうなる」とか例外だらけ。

「こういう場合はこうなる」と決まってるんならそれは論理的なわけで。

>>1はもしかして例えば「単純」と言えばいいことを「論理的」と言ったのかな?
ってもう3年半も前からあるスレなのね。

749:名無しさん@英語勉強中
14/06/09 17:09:59.16 OFlvdn/u.net
まず正しい英語は無いということを学ぶべきだ。ある程度文法に規則性はあるが、それは基本に過ぎない。
例外が無い英語なんて英語教みたいなもんだ。Everyone you will ever meet knows something you don't.
この表現は文法的には正しいが、これは意味が分かって無いとわけが分からない。

750:名無しさん@英語勉強中
14/06/09 17:10:25.33 OFlvdn/u.net
まず正しい英語は無いということを学ぶべきだ。ある程度文法に規則性はあるが、それは基本に過ぎない。
例外が無い英語なんて英語教みたいなもんだ。Everyone you will ever meet knows something you don't.
この表現は文法的には正しいが、これは意味が分かって無いとわけが分からない。

751:名無しさん@英語勉強中
14/06/09 17:19:49.75 OFlvdn/u.net
伝えたいことがあって文を書いているわけであって、冠詞と単語一つ一つの意味を分かって無いと、英文は読み解けない。
フランス語やスペイン語だと冠詞の意味は分かりやすいが。

752:名無しさん@英語勉強中
14/06/09 17:23:58.61 OFlvdn/u.net
英語を日本語に論理的に翻訳することは不可能だね。意味が異なってくるから。
本来の英語は論理的ではなくて、感覚的である。

753:昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ池沼番長3重障壁バセドウzero3vry
14/06/10 00:56:50.73 lr3UZHCf.net
<英検と観光英検の難易度比較>
国連英検特A級のスレなくね スレリンク(english板:65-66番)
試験日程と実施概要|観光英語検定 URLリンク(kanko.zgb.gr.jp)




俺は、実際は英検1級なんて持ってないのに
履歴書には「英検1級」と書いていて、
俺の理屈では、
「英検1級と書いただけで、合格とも取得も書いてないのだから嘘ではない。それで先方が『英検1級持ってるの、すごい』とか誤解してもそれは先方の読解力不足なので俺の関知するところではない」
ということだ。

ただ、この理屈よりは、
観光英検1級(英検準1と2級の間くらいの難易度っぽい→国連英検特A級のスレなくね スレリンク(english板:66番)
を取って「英検1級」と書き、
「観光英検を略しただけですよ」と言ったほうがまだマシか?

教師でもこんなことしてるしな。



【アホ過ぎワロタ】『英検合格証書』勝手に作成…答案を送り忘れた中学教諭を処分 オタク.com
URLリンク(otakomu.jp)
★「英検合格証」勝手に作る…「答案」送り忘れた中学教諭処分
2014.1.15 19:38
香川県教育委員会は15日、生徒の英語検定の答案用紙を送り忘れたのをごまかすため、合格証書を偽造したとして、高松市立の中学校に勤務する女性教諭(37)を減給10分の1(2カ月)の懲戒処分にしたと発表した。
県教委によると、中学校では平成24年1月に英検の試験を実施し、2年生12人が受検。
教諭は2月下旬になって、答案を日本英語検定協会へ送付するのを忘れていたことに気付いた。
慌てた教諭は、協会のホームページに掲載された回答を見て自分で採点。合否を確かめた上で、シュレッダーにかけて処分したという。
その後、生徒1人が「合否結果が届かないのはなぜか」と指摘。教諭は本物の証書をスキャナーでパソコンに取り込み、偽の証書を作って手渡した。偽造は生徒の保護者が見抜いて発覚した。
URLリンク(sankei.jp.msn.com)

754:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/06/10 09:36:24.13 ESs3o5W6.net
>>735
きちがいマルチ乙
URLリンク(hissi.org)

755:名無しさん@英語勉強中
14/06/10 11:59:11.69 fFoqC+P/.net
>>689

これらの更新は以下で。


富田が「これは文脈で判断するしかないですね」発言
スレリンク(juku板:218-番)
URLリンク(www.lo)<)★kar.org/r/juku/1368812996/218-

756:名無しさん@英語勉強中
14/06/10 14:17:59.23 dmwnO8tl.net
YELLOWは YELL+LOWである。論理的と言うか感覚的と言うか。

757:名無しさん@英語勉強中
14/06/10 14:28:42.13 KUovuLlA.net
>>728
違う
英語の文法は日常の英語から作られたものではないからだ
ラテン語の文法を拝借してきてラテン語の文法に英語の方を合わせた

758:名無しさん@英語勉強中
14/06/11 16:27:06.97 /30X03am.net
>>1
英文法 ではなく
英語発音 が論理的ではない。

論理的ならば同じ綴りで発音別とかありえん

759:昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ池沼番長3重障壁バセドウzero3vry
14/06/12 00:16:15.50 faddSW3f.net
講談社『「超」勉強法』(野口悠紀雄)69ページ コーヒーブレイクより。「ドイツ語とフランス語」 講談社『「超」勉強法』(野口悠紀雄)130~131ページ コーヒーブレイクより。「一読・難解、二読・誤解、三読・不可解」悪文の代表として、しばしば
『日本国憲法』の前文が引き合いにだされる。例えば、つぎの文章を見よう。「われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであって、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふことは、自国の主権を維持し、
他国と対等関係に立とうとする各国の責務であると信ずる」いきなり主語が二つ出てくるので、混乱する。「無視してはならないのであって」などと唐突に言われると、なぜ? と問い返したくなる。英語の原文を見ると、「信じる」は、①ここと、②「普遍的なものであり」と、
③「責務であると」の3箇所に掛かっていることが、thatの使い方でわかる。しかし、日本語では、なかなかそうは読めない。「政治道徳の法則」とは何を指すのであろう? 「無視してはならない」ことか? 英語では、laws of political moralityと、複数・定冠詞なしになっ
ているので、そうではないことがわかる。残念ながら、やはり英語は日本語より正確なのか?もっとも、何となく雰囲気はわかる(要するに、国際協調が大切ということだろう)。また、わからなくとも、日常生活に支障はない。しかし、税法となると、そうはゆかない。
間違って解釈したら大変だ。例えば、つぎの文章を見よ。「法人(公益法人等及び人格のない社団等を除く。以下この条において同じ)の株主等である内国法人が当該法人から次に掲げる金銭その他の資産の交付を受けた場合において、
その金銭の額及び金銭以外の資産の価値の合計額がその交付の起因となった当該法人の株式(出資等も含む)の帳簿価額をこえるときは、この法律の規定の適用については、そのこえる部分の金額のうち、当該法人の資本等の金額から成る部分の金額以外の金額は、
利益の配当又は剰余金の分配の額とみなす」(『法人税法』第23条第2項)こういう文章がすっと頭に入る人は、頭がよいというより、少しおかしいのではないかと思う。『法人税法』が「一読・難解、二読・誤解、三読・不可解」といわれる理由がわかるだろう。
なぜ、「法人の資本金=C、交付を受けた金額=Mとすると、……」と式で書いてくれないのか。

760:名無しさん@英語勉強中
14/06/12 12:12:31.55 QerEOqd8.net
「知らない単語は文脈から推測」なんて日本語でもできないのに英語で出来るわけなし。
↓のニュースの「片務性」は漢字や文脈からさすがに分かったけれど。




集団的自衛権行使容認の閣議決定を打ち砕いた江崎孝の国会質問


天木 直人 | 外交評論家
2014年6月10日 5時0分

URLリンク(bylines.news.yahoo.co.jp)


もう一つは、今の日米同盟関係が、米国に一方的に守ってもらっている
片務性の高いのであるからこれを是正すると
安倍首相は繰り返すが、
自衛隊に血を流させてまで米国の戦争に参加して晴れて双方性、
対等的になるのだから、基地の撤廃を求めないと、対等どころか逆に日本がとられっぱなしになる。

761:名無しさん@英語勉強中
14/06/18 23:05:36.39 qOW3aVtN.net
富田は論理的論理的言ってるが…
(仲本の言うところの「論理という名の屁理屈」?)

言葉は先に手段としてあって
後から文法ってもので整理したんだから、
言葉ってそれほど論理的とは思えないんだよな。
論理だけで割り切るのは無理があるっていうか。


でもそれは俺が日本人だからそう思うだけで、
フランス語なんかはたとえ文法が後からついてきたものであっても論理的なんだろうか?


精神疾患は甘えか否かを議論する 26
スレリンク(utu板:63-64番)スレリンク(utu板:63-64番)

論理的なフランス語と音楽的なドイツ語



英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板)l50

762:名無しさん@英語勉強中
14/06/18 23:09:51.55 qOW3aVtN.net
富田は論理的論理的言ってるが…
(仲本の言うところの「論理という名の屁理屈」?)

言葉は先に手段としてあって
後から文法ってもので整理したんだから、
言葉ってそれほど論理的とは思えないんだよな。
論理だけで割り切るのは無理があるっていうか。

でもそれは俺が日本人だからそう思うだけで、
フランス語なんかはたとえ文法が後からついてきたものであっても論理的なんだろうか?


精神疾患は甘えか否かを議論する 26
スレリンク(utu板:63-64番)スレリンク(utu板:63-64番)
↑ 論理的なフランス語と音楽的なドイツ語
講談社『「超」勉強法』(野口悠紀雄)69ページ コーヒーブレイクより。「ドイツ語とフランス語」

ノーベル平和賞の受賞者、アルベルト・シュバイツァーは、アルザス・ロレーヌ(ドイツ名、エルザス・ロートリンゲン)地方の生まれである。ここはドイツとフランスの国境地帯なので、両方が母国語になる。

シュバイツァーは、この二つの言語を比較して、面白いことをいっている。フランス語は論理的で、ドイツ語は音楽的だというのだ。

フランスは平野の国であるから、人は危険が近づくのを目でみる。このため、目が発達し、美術が発達した。そして、フランス語は、見晴らしのよい平野のように明晰な言葉になった。
外交文書でフランス語版を正本とするのは、誤読のしようがないためである。

これに対してドイツは、森の国である。南ドイツの黒森(Schwarzwald)で木に登ったリスは、そのまま地上に降りることなく北海まで行けたほどだ。
見通しのきかない森で危険を察知するのは、音による。そこで、ドイツ人は耳が発達し、音楽に秀でた民族となった。ドイツ語は、森の中の迷路のように不明解である。しかし、音楽的な響きは素晴らしい。

まったくその通りだと思う。ドイツ語では、接頭語や接尾語が加わると、元の言葉と随分違う意味になったりする。森の妖精のようだ。
半面で(あるいは、それゆえに)、特に女性の話すドイツ語は、非常に美しい。

それを堪能するには、モーツァルトの「魔笛」を聞くとよい。ここでは、台詞がドイツ語で語られている。「夜の女王」の台詞を始めとして、実に素晴らしい。

763:名無しさん@英語勉強中
14/06/19 01:17:52.25 YyPhCskS.net
英語は屈折語でも膠着語でもなく、高度に分析的な言語なので、英語を用いて論理的な言語体系を作るのが簡単だということ
コンピュータプログラミング、あれは人間の日常使う英語ではないが、各種のプログラミング言語それぞれ言語体系として非常に論理的にできている
それは英語のその使いやすい性格にある

764:名無しさん@英語勉強中
14/06/19 01:32:44.18 QOV0LOOK.net
C言語とエスペラント語はどちらがより論理的?

765:名無しさん@英語勉強中
14/06/19 02:45:17.29 YyPhCskS.net
エスペラント語は屈折語だから高度に論理的な表現をするのに面倒

766:名無しさん@英語勉強中
14/06/19 13:57:15.03 lWKed1Ix.net
講談社『「超」勉強法』(野口悠紀雄)69ページ コーヒーブレイクより。「ドイツ語とフランス語」 講談社『「超」勉強法』(野口悠紀雄)130~131ページ コーヒーブレイクより。「一読・難解、二読・誤解、三読・不可解」
悪文の代表として、しばしば『日本国憲法』の前文が引き合いにだされる。例えば、つぎの文章を見よう。
「われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであって、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふことは、自国の主権を維持し、他国と対等関係に立とうとする各国の責務であると信ずる」
いきなり主語が二つ出てくるので、混乱する。「無視してはならないのであって」などと唐突に言われると、なぜ? と問い返したくなる。英語の原文を見ると、「信じる」は、①ここと、②「普遍的なものであり」と、③「責務であると」の3箇所に掛かっていることが、
thatの使い方でわかる。しかし、日本語では、なかなかそうは読めない。「政治道徳の法則」とは何を指すのであろう? 「無視してはならない」ことか? 英語では、laws of political moralityと、複数・定冠詞なしになっているので、そうではないことがわかる。
残念ながら、やはり英語は日本語より正確なのか?もっとも、何となく雰囲気はわかる(要するに、国際協調が大切ということだろう)。また、わからなくとも、日常生活に支障はない。しかし、税法となると、そうはゆかない。間違って解釈したら大変だ。例えば、
つぎの文章を見よ。「法人(公益法人等及�


767:ム人格のない社団等を除く。以下この条において同じ)の株主等である内国法人が当該法人から次に掲げる金銭その他の資産の交付を受けた場合において、その金銭の額及び金銭以外の資産の価値の合計額が その交付の起因となった当該法人の株式(出資等も含む)の帳簿価額をこえるときは、この法律の規定の適用については、そのこえる部分の金額のうち、当該法人の資本等の金額から成る部分の金額以外の金額は、 利益の配当又は剰余金の分配の額とみなす」(『法人税法』第23条第2項)こういう文章がすっと頭に入る人は、頭がよいというより、少しおかしいのではないかと思う。『法人税法』が「一読・難解、二読・誤解、三読・不可解」といわれる理由がわかるだろう。 なぜ、「法人の資本金=C、交付を受けた金額=Mとすると、……」と式で書いてくれないのか



768:名無しさん@英語勉強中
14/06/19 23:40:36.26 9f7t2NEO.net
「高校英語」や「総合英語」の本と、
「英文法」の本って何が違うの?

例えば文英堂「理解しやすい」は、
「英文法」と「高校英語」があるが、
どちらも中身は英文法なのだが…。

学研マイベストも、「総合英語」と「英文法」があるが、
「総合英語」の1章は英文法だし…。

特に文英堂のはほとんど差がないように思うのですが、
一本化しないってことは違いがあるんでしょうか?

そういえば、フォレストも英文法の本ですが
書名自体は「総合英語」ですよね。
ほかにも、「総合英語」という書名でも中身は実質英文法の本は多いですが…。

(ちなみに文英堂のは、参考書の準拠問題集に、
英文法問題集は何も書いてないけど
高校英語準拠問題集は長文問題とかもあって「この本はあくまで日常学習用ですがこの本をしっかりやればセンターで75点は確実に取れます」
と書いてあったかも。
ん?75点じゃなくて7割って書いてあったのかも。今手元にないから確認できないが、200点満点で75点ってw)

769:名無しさん@英語勉強中
14/06/20 00:19:04.76 8KSL6/ni.net
単語って受験用のちゃんと使わないと駄目なのかな?
俺は高校入って英検用の準2の単語帳やって、次に2級用のやって…。
中学ん時に英検4級パス単と英検3級のジャパンタイムズの単語集使ってたからその流れでやっていたんだが…。
●熟語と単語が1冊にまとまっている●英検2級と大学入試がほぼ同じレベル
がだし、いいと思っていたが・・

大学受験用のを買うと、単語だけで2冊(システム英単語にしろ速単にしろターゲットにしろ入門編と通常編で2~3分冊)いる上に、
さらには熟語も必要になり、結果、単熟語だけで3~4冊いるから、だったら英検用の2冊でいいのかなと思ったんだけど。
単語と熟語が同じ本にまとまっているってのも個人的に好きだし。

あと、俺は「英単語側が悪シートで隠せないと覚えられない」のだが、なぜかほぼ全ての単語集は、
「日本語側が赤字印刷で赤シートで隠せ、英単語側はふつうに黒字印刷」ばかりだったり、
あげく、「日本語訳で第一語義のみ赤字で、黒字の第二語義から第一語義が類推できてしまう」とか「英単語側が赤字印刷で赤シートで隠せるのに、なぜか英単語のカナ発音が黒字で書かれていて、赤字の意味がなーい」
だったり、なんか使いにくいのばかりだったので受験用のは・・・。

でもこれらの理屈なら、そもそもDUOやオールインワンをやれば良かったのかな?と思ったこともあるけど、もうやっちゃったんだから仕方ない。

あと、単語集の使い方で、
「長文や文法問題で出てきた未知単語と単語帳は並行して覚える」っていうけど、そういうもんなの?
「長文で出会った未知単語をいちいち覚えていたらキリがないから単語は単語帳に絞って、単語帳に載ってない単語は覚える必要ない」ってことじゃないの?

ちなみに
俺は完璧主義だから、、
1日目 1~10 を覚えたら、
2日目 1~20
3日目 1~30
とやっていた(だから後半は大変だった)が、
みんなは、
1日目 1~10
2日目 11~20
3日目 21~30
とやってるみたいだけど、それだと最初のほうの忘れないの?

770:名無しさん@英語勉強中
14/06/21 02:22:46.10 BphaXGkD.net
富田は論理的論理的言ってるが…
(仲本の言うところの「論理という名の屁理屈」?)

言葉は先に手段としてあって
後から文法ってもので整理したんだから、
言葉ってそもそもそれほど論理的とは思えないんだよな。
論理だけで割り切るのは無理があるっていうか。

でもそれは俺が日本人だからそう思うだけで、
フランス語なんかはたとえ文法が後からついてきたものであっても論理的なんだろうか?


精神疾患は甘えか否かを議論する 26
スレリンク(utu板:63-64番)スレリンク(utu板:63-64番)
↑ 論理的なフランス語と音楽的なドイツ語
講談社『「超」勉強法』(野口悠紀雄)69ページ コーヒーブレイクより。「ドイツ語とフランス語」

ノーベル平和賞の受賞者、アルベルト・シュバイツァーは、アルザス・ロレーヌ(ドイツ名、エルザス・ロートリンゲン)地方の生まれである。ここはドイツとフランスの国境地帯なので、両方が母国語になる。

シュバイツァーは、この二つの言語を比較して、面白いことをいっている。フランス語は論理的で、ドイツ語は音楽的だというのだ。

フランスは平野の国であるから、人は危険が近づくのを目でみる。このため、目が発達し、美術が発達した。そして、フランス語は、見晴らしのよい平野のように明晰な言葉になった。
外交文書でフランス語版を正本とするのは、誤読のしようがないためである。

これに対してドイツは、森の国である。南ドイツの黒森(Schwarzwald)で木に登ったリスは、そのまま地上に降りることなく北海まで行けたほどだ。
見通しのきかない森で危険を察知するのは、音による。そこで、ドイツ人は耳が発達し、音楽に秀でた民族となった。ドイツ語は、森の中の迷路のように不明解である。しかし、音楽的な響きは素晴らしい。

まったくその通りだと思う。ドイツ語では、接頭語や接尾語が加わると、元の言葉と随分違う意味になったりする。森の妖精のようだ。
半面で(あるいは、それゆえに)、特に女性の話すドイツ語は、非常に美しい。

それを堪能するには、モーツァルトの「魔笛」を聞くとよい。ここでは、台詞がドイツ語で語られている。「夜の女王」の台詞を始めとして、実に素晴らしい。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch