19/11/15 12:43:59.64 jOx64btH.net
機械翻訳を容認するのは、誰のためにもならない。
かなり前から、悪貨が良貨を駆逐することを危惧する声はあったはず。
良い字幕を提供するためには、相当の英語力が必要。
少なくとも今は、現状の機械翻訳は全く役に立たない。
なぜなら、字幕の翻訳には、全体のストーリーの把握と、
ストーリーに沿った日本語への変換が必要だから。
バカが真っ先にUPした機械翻訳字幕は、結果的に良貨を駆逐するだけだ。
機械で十分とか言われたら、やる気無くなるんだよ。