【慰安婦】池田信夫氏「クマラスワミは「修正の必要ない」といったそうだがその通りだ。修正ではなく朝日と同じく取り消すしかない」at NEWS4PLUS
【慰安婦】池田信夫氏「クマラスワミは「修正の必要ない」といったそうだがその通りだ。修正ではなく朝日と同じく取り消すしかない」 - 暇つぶし2ch1:くじら1号 ★@転載は禁止
14/09/08 07:24:23.66
菅官房長官は、きょうの記者会見で、国連人権委員会が1996年に出したクマラスワミ報告
について「わが国の基本的立場や取り組みを踏まえていないことは遺憾だ」とコメントした。
この報告書はとても国連の出したものとは思えない、出来の悪い学生レポートのようなものだ。

ここには多くの被害証言なるものが引用されるが、そのほとんどが出所不明の2次資料で、
資料価値がない。たとえば16.最終的には、日本人は暴力を使ったり公然と強要して、
高まる軍の需要を満たす女性を集めることができたのである。非常に多くの女性被害者が、
娘が連行されるのを阻止しようとした家族に暴力が加えられたと語り、時には無理矢理
連れて行かれる前に両親の目の前で兵隊にレイプされたと言う。ヨ・ポクシルについての
調査によれば、彼女も多くの少女と同様に家で捕らえられ、娘を取られまいと抵抗した
父親が暴行されたあげく連れ出されたという。

(2)ここだけを読むと委員会が元慰安婦の証言を聞いて書いたようにみえるが、この
注(2)というのは、G. Hicks "Comfort Women"という一般書である。証拠をあげている
「歴史的背景」には11の注がついているが、そのうち(1)から(9)までがこの本で、あとが
吉田の『私の戦争犯罪』だ。つまりクマラスワミ報告書は、たった2冊の一般書の
孫引きで書かれているのだ。

このHicksという人物は香港に住んでいた経済評論家で、日本語も韓国語も読めない。
この本の謝辞では「韓国から英訳して送ってもらった資料をもとにした」と書いている。
つまりクマラスワミ報告書は、元慰安婦の証言を韓国の活動家が(特定の意図をもって)
英訳した伝聞資料を切り貼りしたものにすぎない。

Hicksの本には証拠能力がないので、吉田証言が唯一の1次資料だったが、それも今回の
朝日の報道で崩れてしまった。したがって報告書の信憑性はゼロである。クマラスワミは
記者会見で「修正の必要ない」といったそうだが、その通りだ。この報告書は修正する
のではなく、朝日の記事と同じく全面的に取り消すしかない。

外務省は当時、これに対して反論書を出そうとしたが、当時の村山内閣が阻止したと
みられている。

URLリンク(blogos.com)

>>2に続きます。


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch