【韓国】ハングルだけでは区別できない「連覇」と「連敗」 同じ発音だが意味は正反対の「同音反義語」[06/22]at NEWS4PLUS
【韓国】ハングルだけでは区別できない「連覇」と「連敗」 同じ発音だが意味は正反対の「同音反義語」[06/22] - 暇つぶし2ch582:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止
14/06/22 11:42:02.01 XujVzZH3
欠陥言語は4文字。 英語なら Defect(ive) language
画数の問題はあるが、14文字から、17文字だ。

俺が漢字を二次元文字と呼ぶ理由だ。 漢字のすごいところは
数千の文字の組み合わせの妙が抜群なこと。

ちなみに韓国語なら 결함 언어 文字数は同じだが 視認性は
どうか?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch