【韓国】ハングルだけでは区別できない「連覇」と「連敗」 同じ発音だが意味は正反対の「同音反義語」[06/22]at NEWS4PLUS
【韓国】ハングルだけでは区別できない「連覇」と「連敗」 同じ発音だが意味は正反対の「同音反義語」[06/22]
- 暇つぶし2ch582:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/22 11:42:02.01 XujVzZH3
欠陥言語は4文字。 英語なら Defect(ive) language
画数の問題はあるが、14文字から、17文字だ。
俺が漢字を二次元文字と呼ぶ理由だ。 漢字のすごいところは
数千の文字の組み合わせの妙が抜群なこと。
ちなみに韓国語なら 결함 언어 文字数は同じだが 視認性は
どうか?
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch