【韓国】ハングルだけでは区別できない「連覇」と「連敗」 同じ発音だが意味は正反対の「同音反義語」[06/22]at NEWS4PLUS
【韓国】ハングルだけでは区別できない「連覇」と「連敗」 同じ発音だが意味は正反対の「同音反義語」[06/22] - 暇つぶし2ch459:Illyasviel Von Einzbern ◆Illya.eEm.JP @転載は禁止
14/06/22 11:19:33.89 vfNJMW7B BE:859981473-PLT(31335)
URLリンク(www23.tok2.com)

(゚Д゚) ヒエログリフの同音異義語回避の例だけど

「ジェト」という言葉なんだけど、左の蛇の絵と真ん中の半月”実はパン”で「ジェト」って読むのね。
で、最後の皿に乗ったコブラの絵は発音しない「表意文字」、これでコブラだって事が確定できるのね。

国や町の固有名詞には最後に(囲い・城壁)の意味の絵を付ける

水の物には最後に(水・川)を表す意味の絵を付ける。

(゚Д゚) ヒエログリフは表音文字でありながら、同音異義語を解決した素晴らしい文字だったの。
    その3000年後…
     朝鮮人はハングルを作ったのね。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch