【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]at NEWS4PLUS【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15] - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト900:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 22:09:20.81 bxd8zThK >>899 ああ、確かに、近代文明を学ぶには半万年早かったと思う 2歳の幼児に三次元空間の射影幾何学やらせるより無理だったな 901:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 22:12:35.65 oVaybeWv >>897 恐ろしい事に実話。 ディズニーの人魚姫からつけたそうだ。 主人公の名前:アリエル→泡になって消えたお姫様→泡姫(ありえる)だってさ。 泡姫って・・・・田舎じゃ下ネタ名前としか思えなかったよ。 うちの町内、正月にガキにお年玉(駄菓子)配るんだけどさ・・・・絶句だよ 902:逆さ卓袱台 ◆SXM5MEwzhk @転載は禁止 14/06/16 22:13:39.85 D0hhGu6G >>841 どうしてチョソングルじゃないニカ? 903:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 22:14:18.22 oQM3pTCb >>901 アリエールじゃないのか・・・ 904:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 22:15:55.61 oQM3pTCb >>899 拡散したって使わなければ消えていくんだぜ。www 自分たちで作れば良かっただろ。 漢字廃止の時がチャンスだったのにな。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch