【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]at NEWS4PLUS
【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]
- 暇つぶし2ch732:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 14:34:15.86 bxd8zThK
>>730
書き下しもありません
子曰、学而時習之、不亦説乎
子曰く、学びて時にこれを学ぶ、また説(たの)しからずや
だったら
シワク、ガクジジシュウシ、フエキエツコやー
(本当は、 チャーワク、ハガシスプチ、プリョグォルロ ヤーかな)
みたいな、お経の最後に固有語の語尾を付けるだけの読み方です
次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch