【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]at NEWS4PLUS【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15] - 暇つぶし2ch730:風老児 ◆ZPG/GcTAlw @転載は禁止 14/06/16 14:27:47.17 OZBEVl5H>>724 サンクス どっちもホゲホゲか ならば、英語に直せば理解できる 直さなきゃ相手が間違う恐れがあるということか 日本語のそれも、漢字表記しなければ解らない言葉が山ほどあるんだがな 南朝鮮ほどじゃないけど、日本語も同様だということかな 学校では、漢詩の勉強もしていると思うんだが一番の欠点は「訓読み」がないので 誤解しやすい言語であると解していいのかな? 日本みたいな「書き下し文」変換理解しないんだろうか? 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch