【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]at NEWS4PLUS
【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15] - 暇つぶし2ch404:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止
14/06/16 06:32:09.18 LBPmy91t
シンシアリーさんのブログでこんな文書があったの思い出した

~~~~~~

今では韓国の文盲率は世界でもっとも低い水準(1.7%)だそうです。
なんだ、そうか・・・・と安心(?)しましたが、次々と嫌な情報が目に入って来ました。

「実質文盲率」というのがあります。

簡単に言うと、字が読めるのかどうかではなく、その字で書いてある文章などが理解できるのか、という意味です。
この実質文盲率の結果は、意外なものでした。

韓国教育開発院が発刊した'2004年韓国教育人的資源指標'を見ると、

・町内会公告文を見て「町内会が誰の家で開かれるのか」が把握できる水準の、
 生活情報文書解読に脆弱な人(1段階)が全体の38%
・(自身がまだ知らないでいる)新しい職業や技術に必要な情報を
 本を通じて理解できない人(2段階)も全体国民の37.8%にも及ぶ
・大学を卒業した高学歴者の文書読解能力も、
 調査対象となる経済協力開発機構(OECD) 22ヶ国の中で最下位であった、と・・

単純に「これが読めるのか」ではOECD1位で、
 「じゃ、何のことか理解できるのか」というとOECD最下位という・・・

~~~~~引用終わり

これは、表音文字だから、音は再現できるけど意味は分からないという事ですよね・・


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch