【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]at NEWS4PLUS【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15] - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト350:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 04:41:52.61 9n99eTjZ >>348 >一糸不乱は韓国だけのウリジナルのようだなww 中国語の熟語 <一?不乱> http://chengyu.911cha.com/NnRraw==.html 351:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 04:44:29.77 IJXFmQL+ >>1 無理して漢字使うからだろが。 丸と棒の記号書いとけ。名前もそれにしろ。 352:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 04:47:17.75 mVYqNMG9 >>347 喧々囂々と侃々諤々とを混交して喧々諤々なんて珍語が編み出されたりしてるから 鮮人のことを笑えんってのはあるよww小谷野敦の『頭の悪い日本語』に詳しいww 353:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止 14/06/16 04:49:13.43 ThI3ONxA >>350 早々、朝鮮人のオリジナル熟語なんてあるわけないわな。外華内貧とか秀逸なのもあるけどw 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch