14/06/15 23:50:10.63 DiZD3Ada
ハングルは欠陥言語。
19:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:50:18.35 4ivWoxii
>>1
漢字での本来の表記:大韓民国
漢字が書けないニダ:犬韓民国
ニュースにもなりましたw
20:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:50:19.26 +++UmJ7C
ん?一心不乱じゃなくて一糸不乱なのか
一糸乱れぬとは言うけど
21:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:50:21.70 HQDt5Y/6
>>13
ふいんき←変換できないから気づかない
22:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:51:20.77 yeWfNPEr
もろ君じゃないの
23:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:52:01.20 hs84BRS4
放火、防火と防水、放水 二種類の正反対の意味の単語であり
韓国でも使用している、だが然し発音は全く同じだそうだ。
漢字文化圏でありながら漢字を捨てる壮大な実験をやっている
真っ最中なのである。
24:サジタリアスtypeO ◆ae5q2SvKZ. @転載は禁止
14/06/15 23:52:27.65 fDcHLZb7
朝鮮語の語感って、ツクヅク、間抜けだな…。
25:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:53:20.14 42QX6vvs
同音意義語が多いのに判別を困難にしたままだと、その内に言語構造そのもののせいで
文化文明形態を衰退させるぞ?
言語ってのは学問と同じ、つーか根幹なのが「分類」「識別」なんだから。
エスキモー文化では雪を表す言葉が滅茶苦茶多いそうだが、そーいう区別が
文化文明を発達させるわけで。
26:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:53:51.98 84xyMfj7
だからぜんぶ平仮名にしたんじゃない?
無理スンナ
27:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:53:53.86 Ztjdiniy
表意文字を使ってる他の国では問題ないんだが
トンスルミンジョクが無能なだけじゃないの?
つづりを間違えなきゃいいんだろ
28:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:54:13.58 ovqKHkZz
これ実は何気に日本人も笑ってられんぞ。
最近ネットの書き込で、単語の誤用しているやつを見かける事が
そこまで頻繁では無いけど増えてきた。
この前も「歴史の模造」(恐らく捏造の意味で使ってる)とか書いてるやつ
見かけたし。
29:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:54:19.92 WuzmXAte
漢字を使うと、韓国語が中国と日本のパクリ言語なのがバレてしまうニダ。
30:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:54:25.43 Be3rep0p
初めの数行でもろきみスレと思ってしまった。
31:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:54:30.51 i1tpRVVE
>>25
ヒント:併合前の朝鮮半島
32:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:55:03.49 H1cMS1G5
そこの学生(名前がショくん)
こう言う意味ニダ
ヾ<;`д´>ノシ
33:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:57:12.76 WXDnNFCl
記号みたいな文字だけ使ってたらいいよ
よその国まで来て落書きはするなよな
34:マスゴミ@転載は禁止
14/06/15 23:57:45.95 jS7Bq6en
韓国での感じ識字率なんて2%程度だって言ってたよ。最近の若者は漢字を
書けないそうです。日常で使う漢字とくに技術、哲学、文化などの用語の90%
以上は日本式漢字(江戸末期から明治時代に創作された漢字述語)であること
を知ったらネットは否定するばか者で非難轟々でしょう。でも正しい歴史も理
解できない若者は感情で同じような音韻でこれは韓国が起源の述語とか勝手に
作り出しているわけですよ。想像、創造、騒々しいのはこのためです。あと10
年もしたらどうせ韓国人はアホしかいない国になってるでしょう。でもそれが
韓国支配層の理想です。李朝時代は20%の漢字を読める両班が支配し、ほかは
奴婢で人権も、権利も発言もゆるされない奴隷でしたからね。
35:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/15 23:58:58.00 0urihlkO
愚民化政策でしょ
36:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:00:15.95 w4yLI0dW
>>1
もう一度、漢字を復活させて汚名挽回といこうじゃないか。
37:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:02:53.46 Y2gWvyXt
>>36
教える人材がいないんじゃね
38:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:03:34.01 1hcPcCBC
アルジャーノンと花札を
39:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:05:10.71 LP13Ri8+
>>34
韓国の留学生でも、所謂「両班」階級の学生は自分の名前をきちんと漢字で書けてた。
親の教育にも小さい頃からのが表れてるようでね。
その学生の家はその中でも恐らく「親日家」の家なんだろうが、日本語も綺麗なの話してたよ。
向こうは族譜捏造やらでグチャグチャのようだが、マジで両班だった家は教育内容も違うようだ。
40:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:05:22.32 k0tJBJ4r
>>1
・・・コレ今さらどうにかなる様なレベルじゃないでしょ
41:盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止
14/06/16 00:05:30.92 u9MJTMgQ
>>34
朝鮮語としての漢字教育を唯一していた高麗大学校でも止めちゃったしね。
使う使わないは別として民族の歴史としての漢字を残さないでいいのかな~ やよ
42:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:06:55.37 LqW6HwQz
言葉のカオスを楽しむがいいw
43:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:07:24.31 CTvUPJLV
漢字が解ったら昔の文章が読めるようになって
自分達の習った歴史が嘘だって解っちゃうんじゃね?
44:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:07:57.01 w4I1UG6G
日本語でいえば平仮名片仮文字だけって
幼児レベルじゃん
45:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:08:02.75 d3DoDHb5
>>37
いや、そこは「汚名挽回」に突っ込んでくれニダ。
チョッパリはウリに対する愛がないニダか?
46:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:08:24.66 GnFS4V/M
>>28
お前の日本語も大概だが。
47:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:09:00.40 pocCRrTI
既に一糸不乱と言ってる時点で…。
48:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:09:20.29 q+nLvtQY
いろんなアホが居る中で、言語の認識間違ってるアホこそがアホのトップに光輝くのだよ朝鮮ミンジョク
49:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:10:53.91 AIqPwdjQ
宗主国様から漢字習えばいいニダ
でも日本語由来の熟語があるから無理ニダ
50:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:11:02.65 PfzJ1B7d
一心不乱
51:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:11:16.02 ecq1Is/E
>>28
まあ日本語に限らずどんな言語も時代とともに変化はしてくんだけど
韓国はいきなり漢字使わないとかアホな事してるからレベルが違う
52:盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止
14/06/16 00:11:40.32 u9MJTMgQ
>>45
韓国だと意味的にはあながち間違ってないやよ 汚名挽回 ww
53:磯貝教授はPh.D@転載は禁止
14/06/16 00:11:56.09 u3uhJrgv
日中韓でおこなわれている「文化教育と民間交流フォーラム」(通称賢人会議)が、今年中にも
日中韓共通漢字800字を選定するとか主張していたけれど、どうなっているのでしょうね。
54:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:11:57.97 NOyylgFR
問題は漢字廃止しても、漢字熟語起源の朝鮮語がたくさん残ってることやね。発音だけでは
意味がまったくわからんからこうなる。
55:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:12:13.52 MCWAyKvj
原因は日本が悪い
56:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:12:24.75 FyANgJ+m
>実際には「力活」という単語は存在しない。
何気ない一文だが表意文字という概念が理解できていないのでは?と言う疑問を我々に抱かせる
57:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:14:18.32 LqW6HwQz
一糸不乱
パンツ一丁で頑張るのか?
58:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:14:23.81 q1Wr/62R
日本でも
確立と確率間違えるしな
代替をダイガエって言うしな
59:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:14:52.75 X4hrhjzM
Communicationという綴りを知ってれば
コミニュケーションと書くはずがないってのが
あっちでは言葉全体で蔓延してるようなもんか?
60:盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止
14/06/16 00:15:16.19 u9MJTMgQ
>>57
ヌーディストビーチのことやよ
61:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:15:38.69 AIqPwdjQ
白飯みたいにちょっと読み方わからんとなっても意味解ればそれでいいのだということもあるわけで
62:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:15:55.31 9kyo4zG4
国レベルで「この民族には無理だな」と判断したくらいだし
63:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:15:39.94 2Sv8rbAt
漢字廃止して識字率上がったらしいがそりゃそうだろw
あんな簡単な記号、数日ありゃ覚えられるもんw
64:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:16:38.60 kDPeuzFu
>>47
>>50
一糸乱れずに、って言いたかったんだと思いますまる
65:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:17:13.55 lPuQ8sqY
ハングルは、話し言葉に流され、
それを記述するだけの文字として変化していくしかないだろなあ。
漢字語由来の言葉は古語として記録されるのみ。
66:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:17:17.46 W2DucQ4F
漢字の起源はウリ国ニダ
67:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:19:02.13 9n99eTjZ
発音だけしか表示できないハングルのためには漢語から来た単語を廃止して新しい単語を作れば
いいのだが朝鮮語には日本語の大和言葉のような古語があまり残っていないから困難
68:磯貝教授はPh.D@転載は禁止
14/06/16 00:19:08.11 u3uhJrgv
>>66
それの証拠は「韓字」ですかね。
69:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:20:21.81 q+nLvtQY
一糸乱れずは北のマスゲームに使うコトバっすミダ
70:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:21:14.42 lcGi4h/y
水素や炭素など元素の名前でも意味が解らないって科学者が嘆いてたよな?
確かに漢字の意味が解らなければ記号と変わらんからな
71:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:21:35.65 PfzJ1B7d
>>64
( ゚д゚)ハッ!
72:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:22:13.20 9n99eTjZ
>>67
ユダヤ人のヘブライ語は失われた言語だったが、ユダヤ人は旧約聖書に使われた
ヘブライ語から現代ヘブライ語を作り上げた
73:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:22:35.86 q+nLvtQY
そら英語習得せな高等学問に辿り着けん罠
74:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:23:21.69 q1Wr/62R
防水と放水が同じ表記と同じ音
防火と放火が同じ表記と同じ音
そんな国・・に生まれなくて良かった
75:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:23:57.96 JBY3BLlQ
>>70
科学用語なんて全部日本からの輸入なんだから使用禁止です
76:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:24:18.16 BczmSMrd
>>1
漢字を捨てて退化してるから
77:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:24:54.53 2lczgUui
>>47
おまえも無知を晒している。
訓読か読み下しで検索してみろ。
それはそうと一糸不乱という成語は中国語にもなさそうだ。
どこから出てきたんだろう。
78:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:24:55.20 e6b8tm7f
>>72
ニダヤ人には聖書も古事記もないからw
79:盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止
14/06/16 00:24:56.72 u9MJTMgQ
>>71
それは一糸纏わず やよ
80:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:26:21.20 KQN35Fk1
間違った国に生まれた間違った国民が
間違った歴史を持つ間違った解釈の母国語で
間違った学校へ行き間違った漢字語を学んだ
結果なんだから、間違いだからけなのはいたって正常。まったく問題ない
もしもこれで正しい認識持ってたら異常だ。そんな人がいたらとっくの昔に海外に逃げて
国籍を捨てて、どっかの大学の教授とかやってるレベル。一言で言えば天才
81:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:28:10.30 KQN35Fk1
>>80
>間違いだからけ
しまった。はずかしい・・・誤字です
82:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:28:25.75 LP13Ri8+
>>77
キーボード打ち間違いからのその手の間違い熟語が
ネタ以外に定着しない事を祈るw
83:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:28:46.89 pocCRrTI
>>64
それは分かってるけど「一糸不乱」という謎の熟語を作り出してる時点で…
84:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:29:02.16 +xggV0p5
馬から落ちて落馬した。
腹痛が痛い。
チョンは平気で言いそうwww
そしてこんなこともw
私は嘘をつかない韓国人だ!なーーーんてねw
85:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:29:23.07 NUlft/j7
漢字の起源は中国だが
現在使われる単語の大部分は
明治期に日本が作り出した和製漢語
朝鮮のはそれをさらに劣化コピーしたもの
人民も共和国も日本製の和製漢語www
86:忍者林瑠璃 ◆OraNV6D5LA @転載は禁止
14/06/16 00:29:38.57 JQmKH3U1
>>79
エロいですね。
87:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:30:33.34 CQSzIByF
日程が間違った教育をした
88:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:31:37.06 79SfbiX7
>日程が間違った教育をした
日程が間違っていたのか。
朝鮮では二ヶ月だけ漢字勉強とかそーゆー事?
89:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:32:34.55 e6b8tm7f
>>77
成語じゃないんじゃない?
一糸が「ほんの少し」の意味なだけで
90:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:33:02.23 1hcPcCBC
>>84
片腹痛いので病院行かせてくださいw
91:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:34:06.91 LP13Ri8+
一糸乱れず、が本来。意味はググれ。
92:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:34:15.36 q1Wr/62R
>>80
人間って生まれ持った知性を備えて産声を上げて誕生すると思う
普通の生活して支障が起きてるに違い無い韓国朝鮮では。
それを修正しない怠惰な国民性なのか生まれ持って馬鹿なのかどっちかだ。
93:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:34:34.32 LOoPv+eJ
小さい時から漢字を使ってる日本人にさえ難しいのに
バカチョンに理解できるわけがないだろ
94:盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止
14/06/16 00:34:44.55 u9MJTMgQ
>>86
おとこのこはエロいものやよww
95:逆さ卓袱台 ◆SXM5MEwzhk @転載は禁止
14/06/16 00:35:49.23 j2GgFIje
韓国人がノーベル文学賞を取ろうと思ったら、朝鮮語で書いちゃダメだな。
96:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:36:00.70 s+qUmIy1
おまえんとこの言語は元々全部漢字語だろ。
大和言葉に該当するもんあんのかよw
97:盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止
14/06/16 00:37:01.83 u9MJTMgQ
>>85
訓民正音の辞書を最初に作ったのは総督府だからな~
98:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:37:12.99 9n99eTjZ
「一糸不乱」をググってみたら一心不乱を「一糸不乱」と間違えて書いているページが
沢山あってビックリした
99:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:37:45.52 agYF33jA
国家レベルでこんなバカなことやって独立が維持できてる時点でおかしいのさ
100:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:38:30.73 xt9Gfucy
>>37
ボケに反応してやれ、ツッコミが間違ってるだろ
101:逆さ卓袱台 ◆SXM5MEwzhk @転載は禁止
14/06/16 00:39:07.38 j2GgFIje
>>97
辞書は日帝残滓だから、出版を禁止しないといけないな。
102:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:39:34.76 PfzJ1B7d
なんか調べたら一絲不乱てのがあった
103:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:41:27.17 pocCRrTI
>>77
一糸乱れずも一心不乱も小学校で習うレベルで流石に知ってる訳だが…。
で、その程度で無知だとか罵られるのは甚だ心外。
104:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:41:34.34 RJ0gzLtM
歌舞伎のない国で
十八番 という言葉が使われているのは滑稽と言う他ない
105:盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止
14/06/16 00:42:13.43 u9MJTMgQ
>>101
今あるハングルを整理して曲がりなりにも共通言語にしたのは日帝だからな~
ハングルも日帝残滓。
106:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:42:24.59 NTka/g2F
漢字語ってなに?
107:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:42:34.04 05HEA3J6
こんな国だからねぇw
↓↓↓
【韓国】難しい漢字語が多すぎる」… 「三国志Online(韓国語版)」にテスターから批判(ThisIsGame)09/10/02
URLリンク(blog.livedoor.jp)
この記事で言ってる「漢字語」とは日本語をハングル表記(音訳)した物です。
「『ハバチュ(派閥)』、『ヨンハプ(聯合)』、『ハプチェン(合戦)』など…
彼らチョーセン人にとってこれらのハングル表記は、「読めるけど意味が全く解らない」って状況なのよw
日本では小学生でも知ってる基本的な単語なのに、韓国では文字で飯を食ってる雑誌記者にとっても
意味不明な単語なのです。要するに馬鹿ばかりなのよ。
関連
【韓国】ハングルの文章理解できない韓国人が260万人(中央日報)08/12/24
URLリンク(japanese.joins.com)
【韓国】自国語のハングルが読み書き出来ない”文盲”成人が25%を突破(中央日報)03/10/08
URLリンク(j2k.naver.com)
【韓国】漢字文化圏の漢盲国家・韓国 英単語の補助がなければ、雑誌すら読めない(中央日報)04/08/14
URLリンク(j2k.naver.com)
【韓国】民法、「ハングル化」へ 日本式の漢字語できるだけ削除し、来年3月めどに国会に提出
スレリンク(asia板)
【韓国】 西洋哲学用語の韓国語翻訳に転機か・・・アリストテレス「形而上学」の完訳本“脱・日本式”を目指す [11/25]
URLリンク(read2ch.net)
108:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:42:59.88 8AEXHpSc
中共に吸収されるから大丈夫と書こうとしたが
あちらさんは簡体文字でボロボロだったな。
109:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:43:18.63 LP13Ri8+
>>104
二枚目、三枚目もなー。
日帝残滓が腐るほどあの国には残ってる。
110:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:45:25.35 q+nLvtQY
>>106
そこだよな
でググったら漢字語(朝鮮語)wikiが出て参りましたでござる
111:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:49:28.80 nCCnMXJG
日本も漢字廃絶運動が実ったらこんな馬鹿になったことだろう
ローマ字表記とかエスペラントとか駄目だわ
112:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:52:01.18 q1Wr/62R
逆にこう言う風にも考えられる
人間の生活はあらゆる概念の集合体の中に居る。その概念の
個々には一対一の言葉・単語が用意されてある。いたって当たり前のこと。
しかし朝鮮ではある一単語・表記に複数の概念が相当すると言う社会。
その概念が類似属性に有るのなら救いようもあるが180度相反する意味
になる可能性もあると言う実に恐ろしい現象を想像できる。
このハンデキャップを乗り切るには相当の経年的力量と仮定の連続成功が必要に
なる。言わば脳のフル回転が必要と言える。
113:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:52:29.82 u6eF0zqA
一糸乱れず
一糸纏わず
一糸報いる
114:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:53:21.42 NUlft/j7
所詮人造言語で成功したものはないからな
永い文化の基盤があって言語は成立する
共和語が良い例だ
115:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:58:18.94 qYY1piqh
>>113
最後のは、「一矢」だよ。
116:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:58:47.10 3p9K4POl
ハングルってアビル文字パクったんだよな
117:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:58:51.21 p7tb7pZQ
原因は
ケンチャナヨw
118:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:59:14.14 Tb5j+g+h
>>114
マンダリンとかどうなんだろう・・・あれ、一応人造言語だし
(北京語とは一応ちょっと違う)
119:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 00:59:52.15 0Aax5P8e
バカチョンwww
120:磯貝教授はPh.D@転載は禁止
14/06/16 01:01:04.55 u3uhJrgv
>>111
太平洋戦争後GHQが日本人の識字率を調査したら、アメリカ本国よりも高かったので、
日本語をローマ字表記に改めることを断念したという話を金田一先生が書かれておりました。
121:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:02:33.92 oK/G+q6q
欠陥言語ハングル
122:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:02:37.29 Exi9fEXO
文脈から単語の意味を推測して覚えるけど表音文字なので間違える
覚えた新しい言葉を強引に使ってしまうため更に意味が間違って伝わる
正しい意味を知る者に指摘されると様々な理由をでっち上げて反論して正しい事にしてしまう
123:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:02:40.45 7i7Xaqtf
文脈から意図を推定できるレベルでの間違いなら良いよ。
だけど、余りに誤用の頻度が多すぎると会話も文章も通じなくならね?
124:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:02:46.06 kekPNZUA
>>115
たぶん鎧の繋ぎの糸を一本切って一糸報いたんだろうw
125:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:03:15.41 agYF33jA
>>116
パスパ文字だよ
126:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:04:18.21 Tb5j+g+h
>>111
でも日本もカタカナなビジネス用語増えちゃったよね…
127:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:04:35.18 PPejBv8d
日本では「漢字語」なんて言わないだろ。漢語とか熟語って言う。
128:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:05:11.88 SdrN9y0V
>>1
そこの学生がもろきみだった。
もろきみ=半島人だからこれで解決っしょ(´・ω・`)
129:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:05:33.31 Tb5j+g+h
>>122
>正しい意味を知る者に指摘されると様々な理由をでっち上げて反論して正しい事にしてしまう
やかんと言うのは矢がカーンと跳ね返ってだな・・・
130:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:05:57.44 IlzGlBu8
ベトナムはどうなのよ?
漢字を捨てて、横文字にしたでしょう?自分の名前ぐらいは漢字で書けるのかな?
131:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:07:04.66 agYF33jA
>>123
偉いやつの言うことを繰り返すだけなので意思疎通には困らない
現場で問題が起こってもケンチャナヨ
132:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:08:27.55 NUlft/j7
人間は結局、使用している言語で
思考をしているわけで
日本人は当然日本語で考える
言語に欠陥があれば、
その言語で思考される朝(ry
133:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:09:46.36 Wi+gjZM2
逆に考えるんだ
思考に欠陥があるから言語に
134:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:10:25.24 PPejBv8d
お前らも「追究」「追及」「追求」をきちんと使い分けろよ。
135:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:11:09.45 vzSDDwM3
一所懸命
136:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:12:34.84 Pc9bxFbS
日本人のグローバル化で余計漢字の重要性増してるだろ?
ニューカマーとか日本に来たらどうするの?
137:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:13:14.49 pnNa/z1Y
>>1の記事の説明さえややこしくて読むのを面倒に感じた
それでも漢字があるから読めば内容は理解できる
漢字を読めない韓国人どうしで>>1みたいなことを説明し合うときは一体どうしてるんだろ
想像するだにおそろしいわ
138:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:13:36.54 NmoWzDgp
>>111
NHKでどっかの偉い先生の、ひらがな推進運動放送したら実況が
「文章読み辛くなるだけだから止めろ。」の嵐だった。
普通に日本語使って生活してりゃ、そう思うのは当然だし
正直推進の理由も、先生自身が漢字読めない人種なんじゃないかと思うのだが。
139:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:13:51.50 NUlft/j7
「かわいい」は人類初の世界共通語
140:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:13:52.75 lcGi4h/y
>>126
ローンチは今だに納得出来ないです
141:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:15:01.22 w1ouESwa
愚民文字の威力は絶大だな
ある種の愚民化政策を自分でやっているようなもんだな
それもその愚民文字を愛国者様たちが有り難がっている有様だからな
この文字を使っている間は日本は安心だな
142:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:17:14.42 NmoWzDgp
>>127
諸君くらいなら漢語でも熟語でもなく、ただの漢字だ。
143:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:18:55.49 NUlft/j7
>>141
あれってやっぱそういう政策だったのかな?
そういう説は昔からあるけど
日本は昔から一般民衆の教育を推進して
総知識人化を目指す稀有な国だからな
144:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:19:39.87 SdrN9y0V
>>1
生徒諸君!by庄司陽子(・∀・)
145:磯貝教授はPh.D@転載は禁止
14/06/16 01:19:46.46 u3uhJrgv
>>141
そして愚民化が進んであのような海難事故が…。
146:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:20:26.92 z+F5rv2K
発音記号の分際で発音記号の役割さえ果たしてないのか
147:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:20:58.28 oPqGdoj5
>>140
別に参入などでいいような気がするんだけど。
148:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:20:59.29 NUlft/j7
>>144
スターダストメモリー by kyon2
149:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:22:11.43 s2livCoS
>>145
漢字使ってた頃も朝鮮戦争とかあったしな。
あんまり関係ないんじゃないか?
150:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:23:09.36 22KLyICe
ふと考えたのだが、
国内の「サヨク」が、ひらがなやカタカナを廃止して
ハングルに切り替えようとかの主張をしないのは、なんでだろ?
「サヨク」のやつらって、
日本のものは全部だめ。歴史も文化も政治家も。
うーん、権力に反抗できる俺ってかっこいー!
って考えてるマヌケだから、そのくらいのことを主張してても
不思議は無いような気がするのだが?
151:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:24:44.38 SdrN9y0V
>>148
海女ちゃんで小泉今日子のことKYON2って書いたら、通じなかった苦い思い出が…( ´・ω・`)
152:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:25:07.77 fob9ojFF
日本もひらがなだけにしようとした時期があったらしいが
平安時代の話だろ
半万年かけて未だに平安時代かよチョンw
153:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:25:29.24 hkzY6Xr7
>>18
そうは思わんな
154:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:25:43.28 aNfqGq0p
日帝残滓だから
そんなことば使うなよ
155:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:26:28.59 xt9Gfucy
漢字廃止論を支持する奴は流石にいないな
>>150いくらブサヨでもそれは無理だろ
156:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:26:37.94 NUlft/j7
>>151
デビューした頃の
超可愛かったkyon2知ってるだけに
あまちゃんは辛かった
157:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:27:28.28 22KLyICe
>>146
例えば、ユンソナは尹孫河、キムユナは金妍兒。
ハングルだと、それぞれ 【yun】-【son】-【ha】、【kim】-【yon】-【a】 のように、三文字で表す。
ところが、韓国語はリエゾンするから、発音どおりに書くと、ハングルは
【yun】-【so】-【na】,【kim】-【yo】-【na】に変化する。
そこで、正書法では漢字はリエゾンしないように決めてあるんだが、
最近の韓国人は、それが漢字由来かどうかを知らないし、漢字の正式な発音も知らない。
で、誤字が氾濫する。
日本でも業界や時代によって、英語の表記が違うこと結構ある。
プロフィールとプロファイルみたいな奴、ヒリピンとフィリピンとフィリッピンとか。
あれも結構混乱するけど、
漢字語が語彙の80%の韓国じゃ致命的なんだよな。
しかもリエゾンしたら漢字の熟語は漢字の意味を失っちゃうから深刻。
元の意味が分からなくなる。
158:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:28:41.74 NmoWzDgp
>>150
ハングル出したらあからさまに反対されるからに決まってるだろ。
グローバル化の名の下に愚民化して韓国と足並み揃えようとしてんだから
韓国人にしか通じないハングル出したら、狙いがバレバレになる。
159:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:29:10.32 aNfqGq0p
でもさ、アルファベットだけの せかいだって
大丈夫なんだから、ハングルでもダイジョブだろう
160:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:29:37.32 hkzY6Xr7
>>156
関係ないが、数学の先生がその書き方を嫌ってたな
(kyon)2って書けとさ
161:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:30:47.81 xqqAfMMC
日帝がハングルだけでなく漢字まで禁止したニダ
162:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:31:07.32 1hcPcCBC
>>150
主張を伝える方法がなくなるからなぁ。
163:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:31:08.59 l845wNaJ
>>130
ベトナムも酷いよ。
フランスの植民地政策でクオック・グーを使うていう愚民化政策で
漢字どころかベトナム語が破壊された
164:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:31:38.31 RJ0gzLtM
>>146
朝鮮語には長音/短音の区別があるのですが
ハングルはそれを区別するすべがありません
朝鮮語すら適切に表記できない
例えば ハン ハーン が同じ文字
165:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:31:51.88 xt9Gfucy
>>159
英語以外の事は知らないが、ONEがどうしてワンになるんだ?
明らかに表音文字としては欠陥だろ
166:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:32:20.72 s2livCoS
>>159
2000年ぐらい使っていればそのうち熟れてくるかもわからんな
167:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:32:42.11 hkzY6Xr7
>>164
ビニールとビニル、ホッチキスとホチキスみたいな?
168:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:34:16.80 NUlft/j7
地方の水飲み百姓が
娯楽で高等数学解いたりする国だからな
169:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:34:21.60 aNfqGq0p
一糸不乱 イッシフラン
糸が一本たりとも乱れず、しっかりとしている様子
おいおい、変換できるじゃねーかw
170:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:34:51.80 w1ouESwa
>>159
異常なまでに同音異義語が多いというデメリットを漢字が無くしてくれているから良いんだよ
その同音異義語が見分けがつかないようなら欠陥言語といわれても仕方がない
アルファベットの単語はスペリングが違うのはもちろん発音もそれぞれ細かく違うし
英語に関して言えば、単語の置き方で意味が決まるような感じだから日本語や朝鮮語とは全く別の話
171:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:35:00.06 RJ0gzLtM
>>167
ビール職人 ビル職人 が同じ文字で書かれるようなもの
ビルとビールじゃエライ違い
172:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:36:02.93 xt9Gfucy
>>164
"ひらがな"も日本語の発音全てを表記出来る訳では無いからな
"ひらがな"を増やしても良いと思うよ
173:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:37:59.38 NmoWzDgp
>>159
アルファベットの世界の言語は元々表音文字で成り立つように出来上がってるから問題ないが
漢字圏の言語は表意文字或いは表意文字+表音文字で成り立つように出来ている。
それを無理矢理表音文字のみに変えたら混乱が起きるのは当たり前だ。
174:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:38:08.21 hkzY6Xr7
>>172
ま、今のところ不具合はないからおkと思う。
外来語対応は難しいけど
175:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:38:53.87 xt9Gfucy
>>170
最早、欠陥に気づいても漢字を復活できないだろうな
176:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:39:00.17 k5Ky1p/5
ただでさえ
頭おかしいのに
言葉もおかしくなって
ますます朝鮮人だな(^0^)
177:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:39:26.88 NUlft/j7
>>172
明治の頃、それやろうとして
かえってめちゃくちゃになったの皮肉った
川柳あったな
たしかゲーテの表記で
178:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:39:37.27 LP13Ri8+
>>167
正式に日本語を習わないで日本に来るコリアン(例えば密航や最近のワーカー)が
耳学問で日本語を覚えても、彼らは濁音や半濁音を区別できないから漫画の中にいる
コリアン見たく発音する事になってるんだよな。
中国人と朝鮮人の違いはすぐに解っちゃう。
179:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:39:50.05 YYYv51BQ
一心不乱の間違いだろうなww
朝鮮人はだめなやつらww
180:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:40:10.82 QEi/Py7u
>>159
アルファベットは歴史が長い。
同じような発音でも、スペルを一文字変えるなどして、
誤解がないようにしてるんですよ。
例えば
エレクトが、LRの違いで 選挙 と 勃起
と意味が変わる。
181:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:40:23.91 22KLyICe
>>165
多少かじった経験では、ドイツ語もスペイン語も表記どおりの発音だった。
長編版のピーナッツにチャーリー・ブラウンがスペリングコンテストに
出場する回があるけど、スペイン語でそんな大会は開けない。発音のまま
書けば大体OKだからw
イギリスはヴァイキングやらノルマンやらに侵略されまくって
単語(と付随する発音)がカオス状態になったのでは?
でかい英英で単語を引いて語源を見ると、実にあっちゃこっちゃから来てる。
182:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:41:00.36 xt9Gfucy
>>176
漢字を廃止しても不自由を感じなかった時点でオカシイだろ
言葉がオカシイから頭もオカシイんだよ
183:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:41:15.06 IlzGlBu8
>>159
接頭語、接尾語、語形変化など体系的な変化があるので、
朝鮮語と違う。」
184:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:41:30.88 RJ0gzLtM
ハングルの欠陥は何と言っても
大学進学率86%にも関わらず
機能性文盲が3割を越える
この実態に現れてるかと
185:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:41:57.91 YYYv51BQ
一糸不乱wwww
さすが朝鮮人ww
186:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:42:57.05 4clytgHj
>>53
主催者が何を決めようと実際に運用されるには各国の議会を通過して制定されないと
無理だし、たかが800字程度で使える漢字を選ぼうとしたら「危険」とか「管理」のような
注意喚起や警告文に使われる漢字くらいなんだよね。
あと、漢字を使った熟語でも手紙みたいに日中で意味が違ってたりするから、
漢字だけでなく熟語も共通化出来なければ同じ漢字でも意味が無いんだよな。
187:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:43:45.04 jDBbvFMa
愚民化教育の成功か、あとは奴隷として中国に飲み込まれるだけだな
188:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:43:54.30 MTWxSW4J
ハングルて、母音・子音と濁点・半濁点を組み合わせた発音記号なうえ、
中国語のように発声の抑揚による変化もないから、同音意義語だらけで
取り違えが多いみたいやな。
字自体に意味を持つ漢字を捨てた時点で退化しとるな。
189:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:44:06.74 nn72GVQe
日本人でも
ニワニワニワニワニワトリガイル
何てやられたら
意味通じないからな
朝鮮人思考の変態具合が解る気がする
190:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:44:13.17 xt9Gfucy
>>177
確かに"ひらがな"でやるのは難しいかも
ならローマ字教育の代わりに発音記号教育をやってくれないかな
ローマ字が反って英語の学習の妨げになってる気がする
191:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:45:35.15 NUlft/j7
つーかハングルって元々、
漢字と一緒に使うこと前提の補助言語だろ
日本語の平仮名、片仮名と同じで
もちろん庶民の日常文章くらいなら
それ単独でも使えるが
192:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:46:25.20 22KLyICe
>>186
同じ「愛人」という単語なのに
その意味が日中韓で
不倫相手、妻、恋人 だもんねw
193:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:46:50.04 SdrN9y0V
>>179
広辞苑で一糸不乱ひいたけど出て来ない。
一心不乱は当然出て来たけど。
ググる先生に聞いたら、ここの元記事と変な企業のホームページが出て来た(´・ω・`)
194:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:48:00.63 xt9Gfucy
>>181
逆にスペイン語とかでは同音異語はどうしてるんだ?
195:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:49:21.34 xt9Gfucy
>>186
どうせ、従軍慰安婦だの虐殺だの戦犯だのしか決まらないよ
196:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:49:31.05 1F6ddrI9
YOUTUBEをようつべって言ってるようなものかな?
197:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:50:08.99 9er6hjr9
チョンって自分達が白人だと思ってるだぜ マジで マジキチだろWWWWW
198:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:50:47.43 NmoWzDgp
>>196
あれはわざとだろ?
199:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:51:11.43 hkzY6Xr7
>>179
ハングルの辞書で出てきた。
「一糸乱れず」の元ネタらしい。
200:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:52:17.59 1WZh88Aj
一糸不乱=一心不乱の誤訳ww
201:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:53:05.04 xt9Gfucy
>>197
ネタだろ?
202:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:53:26.89 RJ0gzLtM
>>192
日中韓で不倫裁判やったら大変混乱する(笑)
203:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:53:42.75 ubKpfu7r
もう日帝にハングルを強制されたって言っちゃいなよ
204:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:54:01.52 NUlft/j7
日本語のあたらしい(新しい)は
あらたし(新し)が間違えて広まったらしいからな
205:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:54:25.55 YYYv51BQ
ハングルは日本帝国の設計普及なので
やはり朝鮮人には無理だったようだなww
206:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:55:12.23 53tOaedk
>>21
変換する機会がないから更に忘却か
207:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:56:06.10 hkzY6Xr7
>>189
チャウチャウちゃうんちゃう?
>>200
お前さんも>>1くらい読もうぜ(´・ω・`)
208:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:56:35.17 nwwmLiuU
え?
汚名挽回って書いておけばいいの?
209:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:56:50.10 IlzGlBu8
昔、秦の始皇帝が焚書坑儒をして、それまでバラバラだった漢字を
統一して、漢字を周辺国へばらまいた。そうすることで、中原の皇帝から
の指令書が外交文書として機能するようになる。世界制覇の策略だった。
210:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:56:51.85 YYYv51BQ
糸のようにまとまっても心がない朝鮮人なので
ダメダメということだなw
211:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:56:53.70 BczmSMrd
>>194
格変化の違いで対応してるのかな
212:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:57:08.17 NUlft/j7
的を得るだろ
213:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:57:47.17 xt9Gfucy
>>204
マメ?
214:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 01:58:53.09 pHUX+/Qg
>>212
射るでしょ。
215:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:00:05.79 iPHsqSx8
あいつらって従軍も慰安婦も強制連行も意味分かってないのかもしれないな
戦犯旗とか戦犯国とか意味不明な造語も漢字を使ってないのが原因なのかも
216:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:00:41.47 xt9Gfucy
>>212
麻兎を炒る
217:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:03:37.73 bxd8zThK
>>194
日本語、朝鮮語の同音異義語の相当するような多数の同音異義語自体がない
ラテン語、ギリシャ語、アラビア語由来の単語も多く、困らない
218:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:04:14.51 EoBJFoOT
日本のゆとり教育と同じで馬鹿が増えたからw
ソウルオリンピックまでの韓国紙には漢字併記がまたあった
あと歴史の闇に隠れてる部分だが、オリンピック前に立ち入り禁止の筈のスタジアムに入り込めた日本のマスコミは結構いる
軍人が警護していた筈なのにニコニコ笑ってOKOK! で素通り出来たとかw
さすがに日本のマスコミも拙いんだろうって、その当時の写真はお蔵入りにしてたけどww
219:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:04:35.02 hkzY6Xr7
>>214
「正鵠を得る」という言葉があるが、正鵠とは的の黒点なんだそうな。
>>216
魔都を獲る
220:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:05:15.12 05HEA3J6
強制徴用なんて造語を作って内外に吹聴してる国だからね。
ほんと、救いようが無いわ。
221:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:05:44.56 xt9Gfucy
>>215
"強制"連行は干ョソの造語だよ
"強制"が付く言葉で反意語が作れないのは干ョソの造語
強制連行でググると干ョソを主語にした話しか出てこないのが証拠だよ
被害者に成りすますのに"強制"って響きが良いんだよ
222:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:06:33.03 LP13Ri8+
>>217
まあそのおかげで科学技術用語なんかはドンドン新語が出来るんで
辞書が大変らしいが。>英語
223:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:06:40.43 NUlft/j7
このはしわたるべからずを
ガチでやってる南トンスリア
224:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:07:53.47 Fq2/t6n6
>>151
そこは (kyon)^2だろ
225:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:08:58.94 NUlft/j7
考えてみりゃ連行なら当然強制だな
226:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:09:29.18 kekPNZUA
>>214
自分も射るが正解だと思ってたけど、よく考えたら射ただけじゃ当たったかどうか分からないよな
的に当てて自分の成果にする=的を得る でも良い気がする
227:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:10:47.55 xt9Gfucy
>>219
図星?
228:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:11:32.24 NUlft/j7
「的を得る」は「的を射る」と「当を得る」からの造語との事
229:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:12:15.77 OTNzeXcB
>>18
ハングルは単なる記号
音を表す記号
230:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:13:18.62 RZXsKL0t
朝鮮語における漢字語は、語彙部類の一種で、朝鮮漢字音で発音される単語を言う。
漢語系語彙の一種であり、日本語語種の上で単に「漢語」と総称される語彙体系がこれに対応する。
231:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:14:11.82 SdrN9y0V
>>223
素戔嗚尊が出雲の川で見たのは、流れて来た箸ではなく橋だったとか?
いずれにしても人の痕跡には間違いないね(´・ω・`)
232:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:15:38.70 xt9Gfucy
>>229
犬HKがハングルを干ョソ語の意味で使ってるよ
233:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:15:54.90 iPHsqSx8
>>221
そういえばそうだな
じゃあ在日強制連行説は在日強制移住説とでも言うべきか
いや在日という言葉がおかしいな
そもそもなんだよ在日朝鮮人ってw
234:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:16:51.49 hkzY6Xr7
>>227
ぐぬぬ・・・と反射的にいっちゃうなw
>>228
さっきの「正鵠を得る」だが、礼紀に「正鵠を失わず」って表現があるそうな。
失うの対義語は得るだから、的を得るでも間違いじゃないとかなんとか。
235:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:17:07.11 NUlft/j7
英語が得意と常々言ってるんだから
英語を国語にすれば良い
236:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:18:42.72 Tb5j+g+h
日本だと一時期「役不足」の誤用が多くて
「正しくは役者不足だ」
とか言ってるのがいたけどそんな言葉辞書にないんですよね…あえて言うなら
エキストラが何人か足りません的な意味になっちゃう。素直に力不足が正解
だという
237:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:19:30.75 crXJZl1K
韓国から漢字を奪ったのは 李 承晩 元大統領で戦後の話
日本には関係ない。
238:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:21:02.13 kxg5kW5r
日本も漢字廃止論が取り沙汰されたことは何回かあった。
実験してくれるのはありがたいよね。
239:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:21:38.97 NUlft/j7
中共に傾倒して文革の真似事したポルポトのせいで、カンボジアは国が潰れかけた
240:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:21:47.02 EoBJFoOT
>>230
もう寝るんだけど、それって日本の漢字とひらがなの関係と同じでいいんじゃね?
中国文化圏の漢詩は日本でも文化人の嗜みとして残ってた
難しく言い換えてるけど、キミの発言は俺たちには漢字は難しいから判りません!
としか読めないんだがw
241:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:22:46.98 xt9Gfucy
>>233
李承晩ラインが引かれ竹島を占拠された時、まだ日本は主権を回復していなかった
日本人抑留者は3929人、拿捕された船舶数は328隻と引き換えに不法入国者の永住権
を認めたのが在日朝鮮人
242:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:23:08.14 q/6wU/vZ
>>223
そのはしわたることができるか?
243:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:25:19.94 Tb5j+g+h
>>242
「そのは」って誰ニカ?「しわたる」って何をすればいいニダ?
244:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:25:23.63 NUlft/j7
>>242
朝鮮人が造ったはしなら怖くて渡れない
245:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:26:06.83 kekPNZUA
>>236
「耳障りのいい」の誤用で正しくは「耳触りのいい」って言ってたのもあったわ
正解は「聞こえのいい」だろうね
無意識に正解がこんなに簡単な筈がないって思っちゃうんだろうな
246:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:27:50.19 dKPar+Xq
>>1
日帝の植民地支配のせいに決まってるじゃん
247:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:28:25.28 xt9Gfucy
>>240
日本語は結構、ヤマト言葉に置き換え可能なんだよ
電車はイカズチのコトワリのクルマでイカグルマとか短縮も出来るし
でも漢字のが便利ってだけ
248:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:30:06.99 OTNzeXcB
>>232
えええええ 朝鮮半島で使われてる言葉をハングル語って言ってるのけ
あれは朝鮮語でしょ
朝鮮は使うと面倒くさい連中に絡まれるので韓国語って言ってる奴らもいるが
北朝鮮でも使われてる言葉を韓国語というのはおかしい
朝鮮語で統一しろ いや言葉そのものも消えてなくなれ 気化しろ
汚らしい音だ
249:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:30:33.83 NUlft/j7
漢字を使える在日を漢字の先生として
本国に送ってやれば良い
日韓友好\(^o^)/
250:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:31:22.73 xt9Gfucy
>>245
「耳障りな」だろ?
"障り"なんだから良いことないだろ
251:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:31:54.23 dL3PCKh0
>>1
該当する朝鮮語を作れよ
252:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:32:54.90 crXJZl1K
>>215
そもそも、韓国は漢字教育がない。
朝鮮(ちょうせん)戦争を、韓国(かんこく)戦争とウソ教育して日本と戦争したと教育
漢字の書物には正しい記載があるが、ほとんどの国民が読めない。
253:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:33:08.35 YlQut6tR
日帝が現代韓国語をまとめて漢字も庶民に普及させたのに捨てたのは韓国と北朝鮮
日本のせいにしたり中国のせいにしたりしてるけど
漢字は覚えるのが大変だからだろう手っ取り早くハングルだけでって朝鮮らしいよ
漢字教育受けた世代以外は単語の本当の意味を理解出来ない
同音でも意味が違う単語があると混乱ということだね
254:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:33:35.72 IlzGlBu8
>>248
ハングル語なんて言ってないよ。ハングル講座だ。
それでは、ハングル講座は何後の講座ですかと質問しても
誰も答えてくれないだろう。
255:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:34:13.65 xt9Gfucy
>>248
ハングル講座
URLリンク(cgi2.nhk.or.jp)
馬鹿丸出しだよ、犬HK
256:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:34:46.81 crXJZl1K
>>249
もう、日韓断交でお願いします。
257:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:34:57.92 +iqsL0Fd
愚民化進んでるなあ
日本のマスコミの退化っぷりもひどいけど
熟語の片方の字をかなにするとか気持ち悪すぎ
258:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:36:38.89 NUlft/j7
欧米以外で自国語で高等教育が可能なのは日本だけ
259:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:38:44.23 9n99eTjZ
>>255
ハングル講座になったのは、在日韓国人は韓国語、在日朝鮮国人は朝鮮語と主張していたから
韓国語か朝鮮語のどっちかに決めてしまうと文句が出るから、しかたなくハングル講座になったらしい
260:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:38:53.06 kekPNZUA
>>250
誤用の修正がさらに間違ってる人がいるって話だ
「聞こえのいい」という意で「耳障りがよい」と言う人がいて、そうじゃなく「耳触りがよい」だと
261:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:39:30.23 xt9Gfucy
>>258
最近は漢字化を怠けすぎだよ
"電脳"なんて完全に中国の勝ちだ
262:風老児 ◆ZPG/GcTAlw @転載は禁止
14/06/16 02:41:16.89 OZBEVl5H
>>249
おい大丈夫か、棄民よ
日韓友好???
あべこべ、袋叩きに遭うのはお前ら在日蛆虫くそチョンだぞ
263:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:41:45.71 xt9Gfucy
>>259
止めりゃ良いだけ
264:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:43:18.92 Wa51U/v4
独島、独島って叫んでるけど
漢字の意味知ってたら疑問に思いそうなもんだよなあ
あれって双子島だよねぇ
265:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:43:46.14 kekPNZUA
>>261
別に負けてもいいじゃんw
便利なら取り入れる、それだけだ
266:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:44:30.21 dL3PCKh0
>>261
日本で作ってる量子コンピュータ辺りなら電脳でもいいが
今のコンピュータは電子計算機が妥当だろう。
267:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:44:55.11 xt9Gfucy
>>262
良く読みな、>>249は体の良い在日追放を提案してるんだぞ
268:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:45:33.71 YlQut6tR
>>261
『電子頭脳(電脳)』って和製漢語じゃないの?
269:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:46:02.32 9n99eTjZ
>>261
電脳というのは日本語の「電子頭脳」の略を中国語化したものじゃないかと思うが
電子頭脳の略語としえ電頭(でんとう)としたら電灯、伝統と同音異義語になってしまうし
電脳でいいんじゃないか?
270:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:46:05.89 dL3PCKh0
>>268
シナ語です
271:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:47:12.10 ThI3ONxA
>>1
個人を諸君!って言うセリフに違和感持てないとか深刻だな
音だけで書きつけるハングルのために誤記が溢れ
言葉の変化が異常なスピードで進み、韓国人同士の意思の疎通にも弊害が出てきてるってわけか
「毀損(フェソン)」→「回船(フェソン)」
「役割(ヨクハル)」→「ヨクファル」
「弊害(ピェへ)」→「ピェヒェ」
「辛辣(シンラル)」→「シルラル」
絶賛言語破壊中w
272:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:47:17.01 hYdqXQgb
>>257
「抽せん」とか違和感ありまくりだよね
ああいうのも支那畜や朝鮮蛆虫が「読めない!」って難癖つけたからなのかねぇ
273:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:47:19.28 kekPNZUA
>>266
字からはニューロコンピュータかAIの方が妥当ではないかと
274:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:47:25.08 xt9Gfucy
>>265
日本が怠け過ぎだと言いたいだけだよ
便利なら何処製でも良い
275:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:48:04.41 YlQut6tR
>>269>>270
電子頭脳 和製漢語
電脳 漢語
こういうこと?
276:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:48:28.72 EoBJFoOT
もう寝ると言いつつ一言…
しんぶんがひらがなだらけ
しんぶんってみじかいセンテンスでかたるもの
今、カタカナを入れたけど、カタカナとひらがなだけの文章って頭いい人にしか読めないじゃないかな?ww
277:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:50:25.95 xt9Gfucy
>>275
そゆこと
278:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:52:38.98 crXJZl1K
>>264
そもそも、 鬱陵島の近く東にある小さい島が本当の独島
ちなみに、多くの韓国人は 鬱陵島を独島と勘違いしている。
279:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:52:46.80 xt9Gfucy
>>276
でも書く奴はバカでしょ
カタカナも無いんだよな?本当に読み難くそうだ
280:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:53:05.27 kekPNZUA
>>275
漢はもう無いから新しい漢語ってのも変だよな
二行目は中国製漢語とでも言えばいいのか
>>274
まあ安易にカタカナにしすぎだわな
カタカナのない中国では漢字の当て字にするしかなく、それが見苦しいのが良い縛りになってるのかも
281:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:54:56.11 xt9Gfucy
>>280
支那語でOK?
282:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:55:54.68 kekPNZUA
>>281
そうだなw
283:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:57:11.25 EoBJFoOT
>>279
馬鹿が判って書く文章ってのがあるんだw
あと、>読めないじゃないか=読めないんじゃないかな>の誤り
眠いけど、この時間まで真っ赤になってるキミには敬意を感じるw
284:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:57:28.05 xt9Gfucy
ノシ
285:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:57:53.44 YYYv51BQ
同音異義語と朝鮮語の問題ではなく
朝鮮人の性能が悪くて韓国がだめという結論でいいよなw
286:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 02:58:40.71 dL3PCKh0
>>275
パソコンの類を電脳って言うのは台湾辺りが初出じゃない?
日本で電子頭脳を略して電脳なんて使った例を知らん。
電子頭脳ってバビル2世的でSFチックだし
287:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:00:11.58 9n99eTjZ
中国語は中国語で日本語の仮名のような発音を表記できる文字がないから
特に英語なんかから言葉を取り入れようとする時は発音に漢字を当てるか、
意味を漢字で表記するしかないから困っている
288:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:02:19.96 dL3PCKh0
>>287
2千年前の漢字導入したときの日本のようだw
289:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:06:44.85 9n99eTjZ
>>288
中国語でジャンボジェット機を「珍宝噴射机」と書くとか
290:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:07:16.65 7i7Xaqtf
>>287
何が大変って人名が大変だと思う。
台湾ではスポーツの助っ人外国人選手に"商品名"を当てて宣伝に使ったりしてたそうな。
あちらの人名は当然、漢字に配慮なんてしてないので意味のあるキャラクターである漢字を無理に当てると意味不明な物になる。
291:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:09:50.19 9n99eTjZ
>>289
「珍宝」は、ジャンボの音に漢字を当て
「噴射」は、ジェットの意味の漢字表記
「机(機)」は、分かりやすい様に付け加えたもの(日本語のジェット機の「機」同じ)
292:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:12:59.63 bxd8zThK
固有名詞にすら漢字名付けちゃうからなあ、中国語では
マルボロ(タバコ)→万宝路 ワンパオルー
スプライト→雪碧 シュエビー
Windows→視窓 シーチュアン
とか
293:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:13:51.09 jwd029lo
役割って漢字語じゃなくて日本語じゃねーの?
294:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:15:15.52 kekPNZUA
>>290
まあ「珍宝」からアレの意味を想像しない文化圏ならいいんじゃないかとw
我孫子の名字が向こうで奇異に感じるのと同じ… かな?
295:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:16:58.59 nMANuGxl
>>36
>もう一度、漢字を復活させて汚名挽回といこうじゃないか。
「汚名挽回」は誤用じゃなかった 国語辞典編纂者のツイートが話題に 三省堂国語辞典にも説明が
URLリンク(nlab.itmedia.co.jp)
「疲労回復」は元気な人が疲労状態になるという意味では無く、「疲労から回復する」というのが日本語での使われ方だ。
だから「汚名挽回」も「汚名から挽回する」という意味であり、日本語として正しい。
汚名挽回が間違った使い方だと言う連中は、単に「汚名を挽回してどうすんだよ!」というぐらいの軽いネタ感覚で書いているのだろう。
しかしリンク先の『死にかけた日本語』を『朝日新聞』に、『汚名挽回』を『従軍慰安婦』に読み替えると汚名挽回を誤用だと言ってる連中は、
河野洋平が従軍慰安婦について軽い気持ちで談話を発表したせいで日本の歴史が汚されたのと同様のことをしていると自覚してもらいたいものだ。
河野洋平が歴史についてやったことを汚名挽回誤用論者は日本語についてやっているのだと。
296:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:17:16.45 bqanfKxg
名前とかも間違った意味とかになってるかもな
297:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:17:37.18 bxd8zThK
>>293
役割は日本語
漢字で書かれるけど訓読みのものは純粋な日本語:割引、前書、早馬、荷車など
音のみで読まれるのが狭義の漢字語:理論、哲学、道路、戦車
298:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:19:11.17 bCPnDvT3
チアチア族のその後は?誰か知ってる?
299:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:20:50.15 oQM3pTCb
>>289
横着な訳だよな。
カラオケだとかさ。
300:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:21:22.90 YYYv51BQ
原因はほっきりしているだろwww
「韓国人は全員「 朝 鮮 人 」だからwww
301:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:22:15.85 kekPNZUA
>>295
そいつは既に名誉挽回という熟語があることについては何と言ってるんだ
302:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:22:22.90 dWWpqnwi
イラッとくる漢字語
303:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:23:09.09 bxd8zThK
>>298
ハングルプロジェクトはもう予算もなくて止めたみたいだね
304:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:25:01.43 oQM3pTCb
>>295
汚名から挽回する
日本語として変じゃないか?
から~するってのは状態の変化について使うんだぞ。
汚名挽回が昔使われていたのは認めるけど正しく使われていたのか当時から誤用だったのか
調べていないしな。
そういうわけでこの人の説明では納得できないな。
305:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:27:12.84 YlQut6tR
>>286
日本もアニメなどで『電脳』使ってるよ
会社名とかもあるね
306:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:27:28.93 RZXsKL0t
>> 【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]
外国語だから。機械翻訳
307:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:27:56.17 oQM3pTCb
>>1
もろきみは一度まともなことをいってみたまえ。
もともとの漢字の読みを知っていようがいまいがかっこわるい誤字だな。
308:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:29:24.24 kekPNZUA
>>304
汚名挽回が昔から使われていたとは言ってないぞ
間違ってないと言い張ってるだけで
309:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:30:26.89 GPFoaHPm
漢字捨てたのになんで名前は漢字で書くの?
310:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:30:37.99 oQM3pTCb
>>280
珍宝噴射機なんて訳にするくらいならジャンボジェットの方がずっとましだろ。
311:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:31:00.78 5tgzr41S
>>107
>この記事で言ってる「漢字語」とは日本語をハングル表記(音訳)した物です。
なんてこったい
てっきり漢字表記が分からないのかと思ったわ
312:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:31:02.13 IlzGlBu8
汚物挽回ならしたことがある(´・ω・`)
313:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:31:39.76 UXNUgM33
>107
ヨンハプ
聯合ニュースってかなり大手の通信社のはずだけど、朝鮮人的には「よく意味の分からない名前の会社」なわけ?
時事通信の「時事」の意味が分からないって言ってるようなもんじゃないのかそれは・・・
314:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:33:17.72 oQM3pTCb
>>308
もとになったこの人説明読んでみなよ。
昔は使っていたってちゃんと書いているぜ。
315:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:35:24.59 kekPNZUA
>>310
まあそれは訳した人のセンスが無かったってことで
ジェットを噴射にするんならジャンボも大型とかにすればよかったね
大型噴射機 分かりやすい
316:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:35:47.64 YdMDz2RX
生徒諸君!
317:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:37:35.40 vFCOa3bO
ああ、これは日本が悪い
清帝国もしくはロシア帝国領にさせてあげてれば、今頃はニダ文字なんて死滅してたのに
318:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:40:05.77 kekPNZUA
>>314
記事読んできたけど、どうも納得いかないな
1976年以前のこの作品で使われてるとか言ってくれればいいのに
319:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:43:24.85 oQM3pTCb
>>318
この人の説明では納得できないのはおれも同じだ。
だいたい汚名「から」って国語を研究している人とは思えん。
320:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:44:41.92 oQM3pTCb
>>316
新学年になってましたね。
あれいつまで続くんだろ。w
321:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:47:59.43 ha9ccPuM
>1
これ日本人も笑えないぞ。
俺は最初日本のことかと思った
322:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:49:21.24 oQM3pTCb
>>315
今の中国の外来語の翻訳って耳で聞こえた音を感じにしたもの、今ある熟語に対応させたもの、新規に作ったものをごちゃ混ぜに
しているからさ。
そんなことするくらいなら日本のようにカタカナで表記する方がずっとすっきりだと思うけど。
カラオケ ?拉OKなんかひどすぎると思わない?
323:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:50:48.16 ha9ccPuM
>>34
>江戸末期から明治時代に創作された漢字述語
お前もなあ。単なる変換ミスと思いたいが。
324:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:50:52.76 IlzGlBu8
カタカナ語が多過ぎる。俺は不快になったので賠償金を要求する。
325:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:52:41.07 dL3PCKh0
会社に「電算課」ってあると「あぁコンピュータ関係ね」と思うが
「電脳課」だと扉開けると怪しい頭脳標本やヘルメットに電極のついた椅子がおいてありそう
326:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:55:23.30 B4xgIT6u
>>20
良くぞ気が付いた!
こっちは流されてしまったorz
一糸乱れず、一心不乱
記者も漢字知らずってオチなんだな
韓国で漢字語というのかも知れないが日本では漢語(漢字の熟語)と呼んでいるな
327:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:55:27.86 oQM3pTCb
>>325
公安9課にチェックされていそうだな。w
328:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:59:18.64 oQM3pTCb
>>326
一糸不乱でいいんでしょ。
一心不乱だと集中してものごとにあたることだし。
329:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 03:59:51.29 2HJ+MJCs
日本は江戸の昔から論語の素読が教養のひとつだったからな、庶民レベルで
馴染みの四字熟語もここからの出典が多い
330:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:04:25.44 CHGUdE05
一糸乱れずから一糸不乱と言う言葉を造り出したらしい。
331:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:05:12.41 B4xgIT6u
>>328
一糸不乱なんて四字熟語無いよ?
ググってみ。ココのスレが上位に出てくるからw
>>1の記者は一糸乱れずと一心不乱をごちゃまぜにしている。
332:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:05:49.78 bDCPwFuy
読みが独特と思ったら、韓国だった
文化後退は漢字からかな
ハングルだと同音のものを区別できなくて、コミュニケーションレベルの低下間違いなし
いいぞ、そのまま頑張れ
333:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:09:14.02 ccWxmxoe
>>8
ハングルはひらがな・カタカナみたいな文字と同じ。
元々あった漢字をハングルで表現するようになり
意味もわからずハングルで当てはめると間違いが多くなった、
という話。
334:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:16:49.83 0Fm/9ghZ
__, , ,,-- --、_ ハ
, -' ´::::::::::::::::::::::::::::::`'‐、 /::::::ヽ
_______ /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::`y:::::::/
r'ニ二----、ン::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::`ン
_/:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::<
/ :::::::/::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::}
/ :::;イ/:::::::::::;イゝ;::::ヽ、:::r、_::ヽ、,ハ、ィヽr、::::::::::::::::::i
l ://///:::::/i:l:ハ`ヽ::::ヽヽ、ヽ__>==--ヽ、i::::::::::::l
l::{ {{ {:ト;:::::lr'リr、_L__ヽ、_ヽ_f´ ;rr''´j`t-、 }ミ:r‐‐ゝ
レ' リ リ ヽ::f´"「{``トト、 }`‐{ ッ'゙{ ゝ辷ソ ノ レ'/こi`}
t-iヽ{ ゞ;;;ソ l ̄ゝ, ー‐ '´ ノ (_,ノ ノ
ヽゝ、`ー'"、_ `ー ---‐'´r'´ _,/
`弋‐‐'´ _,-‐‐‐-、 /⌒゙i弋;ゝ 韓国とは大人が子供に対して平気で嘘をつく国。
ヽ、 ヽ, ノ f !____
`ニ=、_____,,∠_{ }___:::ヾヽ
゙、:::::::r:::r'´::::::「` ノ/ `、__::゙ヽ
r‐'´}:::::::ト-ヘ;;;;;;;;;ト 、_/ `}::{
ノi:/`フ´ _ン‐‐‐く / / ゙‐}
,イ:<_::;ィ/ r'´ 〈 ,ィ' / ./
f::::r‐'´〈 廴_,,,-‐''ー‐‐辷、_,ィ'´ _,ノ
/:::::/ヽ、::::V/::/::::::::::::::::::::::` ´`フ
/::::;;;〈:::::::ヽ;///:::::::::::::::::::::::::::/
〈 ィ'´_;;;〉::::::r':::/::::::::::::::::::::::::::::K
i::::ィ::;;゙ヽ;::::{::〈○:::::::::::::::::::::::::::ノノ
V::::::::::;ン'{:::::ヽ::::::::::::::::::::::::::ノ:ヽ
ヽ:::::ノ:::ゝ::ゝヾ::::::::::::::::::::::::::::::`ヽ
335:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:17:34.07 k0tJBJ4r
「一糸不乱」は日本では「一糸乱れず」と言う形で人口に膾炙しております
「不」と「乱」の間に返り点を打てばそう読めるはずです
336:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:17:43.90 B4xgIT6u
日本語でも似たような事が頻繁に発生してるけどね
当用漢字に含まれないからと、ひながな表記されているが、現代において使用頻度が上がっている漢字とかさ。
当用漢字は時代ごとに見直しするべきもの
337:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:20:19.39 7KAGAlFh
ハングルで書くと
包茎と捕鯨の区別が
つかない
338:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:20:22.35 7BXgs5bM
中国と同じで、韓国でも産業・学術など近代化につきものの語彙の多くは日本から来ているはずだが。
しかし、日本でもカタカナ語ばかり語彙が増えて日本語とその意味が忘れられてゆくのだから、韓国を笑えない。
339:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:21:58.83 7BXgs5bM
>333
表音文字というか発音記号というか、日本で言うローマ字みたいなもんだね。
これでは本も読めないし、難しいことは考えられない。
340:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:22:22.82 QT5ZaXwP
>>328
【いっし・ふらん】
沈没現場の高校生みたいになるなw
溢死腐乱
341:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:26:56.04 MZe1Z8KY
明治の頃の日本人は、色んな熟語を造り出して素晴らしい。
今は外国語をそのまま使用してる事が多いので
意味が分からない…造語する時間がないんだね。
342:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:27:11.12 B4xgIT6u
>>335
そんなこと言ったら、熟語なんてみんなそうだよ。中国語構文にそった並びなんだから。
日本人は疑問にも思わず、そういうもんだと当たり前の様に使っているが、日本語構文としては普通じゃない並び。日本語特有の曖昧さのおかげで何と無く意味通じるだけで。
送信という熟語だって、日本語構文で書けば「信送」としなければならない。手紙を送るって意味なのだから。
送る手紙だと、ニュアンスが異なってくる
343:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:28:05.18 7BXgs5bM
これを思い出した。
【韓国】世間を震撼させた、暴力団「マンボ組」と「チンソギ組」の抗争…殺人事件で服役した元暴力団員、第2の人生をスタートへ
URLリンク(www.wara2ch.com)
(関連)
・凄いネーミングセンス!韓国の暴力団(ブログ、2004年)
URLリンク(kuyou.exblog.jp)
>いちご味わかめ派
344:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:29:26.22 uXbvAE6A
ある程度は変化していくもんだし仕方ないだろう
「新しい」を本来の読み方である「あらたしい」なんで読む人はもういない
345:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:30:53.28 96oE8lJ7
名前だけ漢字なんだと思ってた
346:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:33:01.02 B4xgIT6u
>>344
なのに、新たに(あらたに)という言い回しも残ってるから紛らわしい。
347:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:33:27.78 ThI3ONxA
これほど明確で韓国人すら憂える急激な変化をもってしても
ニッポンモーが湧く滑稽さ。他山の石にもならんわ
348:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:33:39.42 YYYv51BQ
一糸不乱は韓国だけのウリジナルのようだなww
一心不乱の劣化版、心が失われとるのが韓国らしいw
349:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:36:53.05 B4xgIT6u
不乱とは、乱れずという意味だから。
一糸乱れずを一糸不乱と造語しても不思議ではないけど、漢字を捨てた民族がやるべきことではないな。
350:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:41:52.61 9n99eTjZ
>>348
>一糸不乱は韓国だけのウリジナルのようだなww
中国語の熟語
<一?不乱>
URLリンク(chengyu.911cha.com)
351:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:44:29.77 IJXFmQL+
>>1
無理して漢字使うからだろが。
丸と棒の記号書いとけ。名前もそれにしろ。
352:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:47:17.75 mVYqNMG9
>>347
喧々囂々と侃々諤々とを混交して喧々諤々なんて珍語が編み出されたりしてるから
鮮人のことを笑えんってのはあるよww小谷野敦の『頭の悪い日本語』に詳しいww
353:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:49:13.43 ThI3ONxA
>>350
早々、朝鮮人のオリジナル熟語なんてあるわけないわな。外華内貧とか秀逸なのもあるけどw
354:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:55:56.09 kekPNZUA
>>352
誤用も珍語も、発言者の意図が分かるという意味ではコミニュケーションツールとして間違ってないさ
韓国は本来の目的である意思の疎通が出来なくなってきてることが問題なんだろう
355:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:56:11.23 hdw708et
言葉は生きもので時代とともに変化するものなのだから
目くじらたてることでもないだろうに。
356:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 04:58:50.47 kj0QtaxO
>「弊害(ピェへ)」を「ピェヒェ」、「辛辣(シンラル)」を「シルラル」と、それぞれ誤って書いて
>しまったのだ。
これは語の前後関係によって音便(発音の変化)が禿げしい馬鹿チョン語の
ハングルの弊害であり悲哀だわな。
ちなみに「弊害」は日帝残渣アルヨ
オンライン中国語辞書によると中国語としての「弊害」の用例は
1877年清朝の駐日公使館書記官として来日した黄遵憲の
《雑感》詩:「周公 作礼楽,謂矯世弊害。」
鲁迅の 《且介亭雑文二集·<中国新文学大系>小説二集序》
「但後起的《狂人日记》意在暴露家族制度和礼教的弊害・・・」
というふうに日本に居住したことのある中国人の作品にみられ
所謂中国の古典には見当たらない漢字語、つまり和製漢字語。
日本発の日中韓共通語(発音はそれぞれ自国流だが)。
357:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:03:06.99 C/czg6WY
国民にあれだけハングルマンセー教育しといて、今更こんな記事書いてどうするんだか
呉善花さんのハングルオンリー教育批判に火病起こしてたくせに
358:伊58 ◆AOfDTU.apk @転載は禁止
14/06/16 05:06:33.63 6/PttbQJ
>>261
>最近は漢字化を怠けすぎだよ
>"電脳"なんて完全に中国の勝ちだ
日本の訳語の場合原義に忠実なんですよ。
computerは、元々計算する人の意味。だから派生で電子計算機と訳語にしてる。
Steam Locomotive を蒸気機関車と訳し、略して汽車。
それに対して中国では火を焚いて走るから、火車と書く。
359:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:09:22.58 VQz8Wfjs
韓字語だから合ってるニダ
360:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:18:27.89 kj0QtaxO
>>358
日本でも昔は「電子頭脳」と呼んでいたんだけどね。
中国人が「電脳」と2文字に縮めて日本人もネットを介して知り
使い始めた。
361:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:19:17.89 dw/HhfZV
>>2で終わってた
362:伊58 ◆AOfDTU.apk @転載は禁止
14/06/16 05:23:06.11 6/PttbQJ
>国民にあれだけハングルマンセー教育しといて、今更こんな記事書いてどうするんだか
何となく弊害に気がついて不安になっているのさ。
今更焦っても遅いけど。
363:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:24:10.82 kD1ElUlS
自分達では自国語の管理もできない民族だったってことだな。
政治も経済だけじゃなかった。要するに全部ダメだったわけだ。
独立したのが失敗www
364:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:26:37.23 9n99eTjZ
>>358
中国語でも電子計算機という言葉を使っていたが、電脳という言葉の方が短いし格好良いから
よく使われるようになったんだろう
365:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:30:03.10 zhg87T/5
>>157
食パンのことを「しょっぱん」って呼んでたら
「食」のことを「しょ」だと思い込んじゃうようなものか(´・ω・`)
366:伊58 ◆AOfDTU.apk @転載は禁止
14/06/16 05:32:25.23 6/PttbQJ
>政治も経済だけじゃなかった。要するに全部ダメだったわけだ。
そういうことだね。自傷行為もいい加減にすればいいのに。
367:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:33:08.33 YYYv51BQ
原因は ちょうせんじん ww
368:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:34:54.34 8fsj31VF
>>364
そもそも電脳は中国人じゃなくて台湾人が作った単語です
2,30年前の話だからイマイチ記憶がはっきりしないけど
中国は電脳でも電子計算機でもない単語を使っていたと思う
369:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:48:17.93 Q7kgsw9U
>>368
>そもそも電脳は中国人じゃなくて台湾人が作った単語です
便利な言葉は普及する、誰が創っても良いのだよ。
この手の起源にこだわる話は、人並み以下の知能者の間の話題だ。
370:伊58 ◆AOfDTU.apk @転載は禁止
14/06/16 05:49:58.22 6/PttbQJ
まあ、漢字を捨てた弊害で韓国語は駄目になった。
韓国衰亡の一因だな。
371:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:50:01.21 2eY0AoKv
作家が単純な言葉間違いを犯すんだから
読書する気にもならないな。
372:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:51:03.33 hRTmcC2y
そういえば
セウォル号事件でパククネに「痛烈な謝罪を要求」とかあったな
あれも違和感あった
373:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:51:48.49 7BXgs5bM
>369
テレビやラジオ、飛行機、ロケット、PC、内燃機関、家電・・・全部欧米が発明したものなんだよね。
374:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:53:52.20 d/BvNy1c
漢字覚えるのは大変なんだよ
書き取り帳で練習練習また練習…
だから怠け者のバカ鮮人は例によって反日にかこつけて漢字練習を止めた
そしてハングル文字だけ使っているうちに、訳が分からなくなった
そのくせ中国人の漢字文化を誉めたら、韓国にも漢字あるよ!とアピールするんだよな
何でイチイチ見栄をはる為の嘘をつくんだ?
日本人が中国人を誉めたら「韓国も…!」
中国人が日本人を誉めたら「韓国も…!」
韓国人が日本人や中国人を誉めたら、誉めた韓国人に殴る蹴るの暴行
もう半島から出てくんな
375:伊58 ◆AOfDTU.apk @転載は禁止
14/06/16 05:54:40.77 6/PttbQJ
「韓国人の読書時間1週間に3.1時間 世界最下位」
韓国人の活字媒体の読書時間が世界最下位であることが分かった。
米ニューヨークにある市場調査機関「NOPワールド」の調査によれば、本と新聞、雑誌など活字媒体を読む時間が、
韓国人は1週間に平均3.1時間と、調査対象の30か国中、最下位にとどまったとBBC電子版が27日伝えた。
1週間あたりの活字媒体読書時間の1位はインド(10.7時間)で、韓国より3倍以上も多く、米国(5.7時間)より2倍余多かった。
次に、タイ(9.4時間)、中国(8.0)、フィリピン(7.6)、エジプト(7.5)の順だった。
一方、日本(29位/4.1時間)、台湾(28位/5.0)、ブラジル(27位/5.2)などの国民は読書時間が極めて少なかった。
世界平均は6.5時間だった。
今回の調査は昨年12月から今年2月まで、全世界30か国で13歳以上3万人を対象に、個別面接調査を通じて行われた。
朝鮮日報
URLリンク(japanese.chosun.com)
376:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:58:21.22 JdupoN59
ベトナムも漢字圏だったのにアルファベットにしてしまい
377:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 05:59:51.37 YYYv51BQ
韓国は大日本帝国滅亡を目標にした朝鮮人テロリスト1600名が
建国したのだから、このままどんどん馬鹿になればいいよw
378:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 06:02:59.19 7BXgs5bM
>376
最近のベトナム人は、工場労働者としての資質が中国人より低い、はそこから来ているんだろうね。
戦争の強かった立派な民族が、韓国人化している・・・
379:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 06:08:33.64 TdwtS8Fi
ハングルって日本のカナをヒントに考えたんだろうに
認めろよ
380:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 06:08:48.20 LBPmy91t
【朝鮮日報は既に前世紀にこの問題を書いてる】
~~~~~~~~
我々が漢字の廃止により失った中で最大のものは「概念を用いて抽象度の高い思考を展開すること」である。
例えば「至高の存在」の「至高」、「賢人に学ぶ」の「賢人」、「水防対策」の「水防」がわからない。
「存在」「学ぶ」「対策」は一般に使われるからわかるが「至高」「賢人」「水防」は日常的に使われることがないため、わからない。
我が国では先のような意味のわからない言葉をハングル専用世代はしかたなく読み飛ばす。実にいい加減な読み方しかできていないのが実情である。
読み飛ばしが習慣となること、自分の知らない漢字語がちょくちょく出てくるような書物や雑誌を読まなくなってしまうことである。
メディアは読者に合わせて語彙を選択するようになり、その悪循環から概念語や専門語に乏しい、通俗的な文章ばかりが蔓延していくのである。
訓民正音専用のおかげで、「世界一読書率の低い国民」になってしまった。
朝鮮では深遠な哲学や思想の議論は成り立たない。訓民正音だけで世界的な水準を持った論文を書くこともほとんど不可能である。
ご老人の中には、朝鮮語で難しいことは考えられない、考えようとすればどうしても日本語になると言われる方が何人もいる。
崇實大学名誉教授・安秉捏氏は「ハングルは表音文字であるため表意性が無いから意味把握が不確実な場合が多い」と言う。
田舎へ行った時、ハングルで「???」と書いてあったが意味が分からなかった。「焼酎を秘密に作って飲みなさい(焼酎密食)」かと思ったが、農業組合の人に聞いてみると、
「小株密植」だった朝鮮語で「全」と同じ発音をする漢字は150あり、それらを用いた熟語は2500程ある。
専、田、前、典、展、電、戦、転、伝 は全く違う意味を持つがハングルでは同じ表記(???)
1995年に話題になった「竪穴式石室発掘」「高速道路慶州駅舎予定地」について、
一般的に知られているはずの この2つの漢字語をハングルだけで書いて、意味がどれだけ理解できるかを一般人140人を対象に調査したところ、まともに理解できている者は一人も居なかった。」
(「朝鮮日報」1999年2月11日付)
381:伊58 ◆AOfDTU.apk @転載は禁止
14/06/16 06:09:49.33 6/PttbQJ
>>373
>テレビやラジオ、飛行機、ロケット、PC、内燃機関、家電・・・全部欧米が発明したものなんだよね。
その開発に至る道筋に、高柳 健次郎やら江崎 玲於奈がいるわけでな。
382:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 06:11:23.35 xt9Gfucy
>>369
歴史の無い国は起源を捏造するのは好きだけどね
起源の検証は面白いよ、ロールケーキは十返舎 一九が食べた巻カステラが日本の
文献では初見だとか云う話には日本人ならワクワクするものだが?
383:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@転載は禁止
14/06/16 06:13:21.29 7BXgs5bM
>381
蒸気機関を発明したのはワット、飛行機を初めて飛ばしたのはライト兄弟、ネットは米軍のアーパネットが起源だと思ったが。