14/05/09 00:53:24.77 pXgaSLXx
こういうふうに言われると、論理的に反論するのはなかなか難しい。
日本と縁のないアメリカ人だったら そこまでして反対する動機はないし。
JUSTIFICATION:
This bill will facilitate an understanding that the body of water
that separates the Korean Peninsula and Japan should also be known
as the "East Sea". While the name "Sea of Japan" was introduced
sometime during the late 1920's during a time when Japan occupied
Korea, both Korea and China have referred to this same body of
water as the "East Sea" for well over 2000 years. In addition,
there are dozens of world maps predating the 19th century that
refer to this body of water as the "East Sea".
Moreover, two separate international resolutions have
established the standards of naming a sea area that is shared by
multiple countries. The International Hydrographic Organization
Technical Resolution A.4.2.6 (adopted on March 13, 1974) provided
that when countries sharing a given geographical feature do not
agree on a common name, the names used by each of the countries
should be used concurrently. This standard is confirmed by the
United Nations Resolution on Geographical Names 111/20 (adopted
in 1977), which further stated that accepting only one or some
of such names while excluding the rest would be inconsistent in
principle as well as inexpedient in practice. Furthermore, the
internationally established custom indicates that seas bordering
different countries should not be named after one particular
nation. Therefore, a dual reference to the "Sea of Japan" and the
"East Sea" would be in full compliance with this international
principle.