【韓国】「マンファ」売り込み…日本漫画ライバル視★3[11/27]at NEWS4PLUS
【韓国】「マンファ」売り込み…日本漫画ライバル視★3[11/27] - 暇つぶし2ch100:消費税増税反対
13/11/28 06:09:14.18 0yzFvMY/
宣伝に関しては韓国のが上だからな。

101:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 06:25:54.83 sPPVIHUA
>>「韓国の漫画は初めて読んだけれど、

もう漫画で定着してるやんw

102:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 06:27:28.06 sPPVIHUA
>>17
すでに漫画の起源主張してる。

103:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 06:33:58.41 UzRLMqu4
また韓国のプロパガンダ記事か

104:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 06:37:17.59 UzRLMqu4
>>1
なぜこの画像も貼らないの?
あなたは、在日か帰化の韓国人なのですか?

URLリンク(www.yomiuri.co.jp)
URLリンク(www.yomiuri.co.jp)

105:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 08:14:28.47 waFEB3vm
せっかく日本の漫画雑誌から招聘されても、韓国人漫画家は独自の発想や面白さを出すことが
出来ず、商業的に失敗。結局、「ウリナラマンセー」を世界中に押し付けるプロパガンダ漫画に
特化していくんじゃないかな?

106:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 08:41:57.34 UGh+JgXl
文化って自国市場の中から魅力あるオリジナルが育ち世界的に認められる一流品が出て来る
ハリウッドしかり
日本の漫画しかり
韓国には文化市場がないから模倣パクリ三流品による輸出産業になる
それが、かんりゅう

107:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 08:47:36.98 9Klh0r4V
当の韓国人が「マンファつまらねえ」って
日本の漫画読んでるんだから、まず内輪で受けるもの描いてから
世界に普及させろよ。

108:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 08:48:35.16 PVmUth4p
URLリンク(www.youtube.com)
アメリカのネトウヨで現名古屋在住の英会話講師、
Gimmeaflakemanが語る。

「『日本人は朝鮮人に酷いことをした』って動画を作ったら、
コメントが356個も書き込まれた。
そのほとんどがGloriousJapanForeverってウヨク馬鹿からだ 」

「原爆だとかレイプだとか、
アメリカが何十年も前に犯したことを今のアメリカ人が恥じる必要はないヨ。
でも日本人は南京大虐殺や朝鮮人への蛮行を反省しろ」

109:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 08:51:45.67 fJVkdrq1
オデン文字(おでん文字) で書かれた物ならOK
日本語で歌うK-POOPみたいな売込みなら許さないが

110:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 08:54:56.03 y0eOAbZ9
大衆文化って量が質を産むものだから、日本よりたくさん作らないと日本を越えることは無理だよ。

111:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 08:56:29.44 aNQy+R9h
この作品のここが面白い!
じゃなく、韓国の漫画を広めたい。韓国の印象良くなるはず!
みたいなのが前提なんて、永久に名作なんて生まれないと思う
漫画描いてる人は、本当に漫画好きなの?
韓国人見てるとたまに思う。本当にドラマが好きなの?アイドルが好きなの?

112:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 09:07:59.93 oJpNhWaP
広める前に、内容を充実させるという風に気は回らないんだな、チョンガーは。
中身スカスカのコンテンツを広めようと税金使っても無駄金になると何故気がつかない。

まずは国内からだろ、普通。

113:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 09:39:13.81 hZKPvE83
>>1
韓国ってパクるしか能がないんだな

114:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 09:45:09.93 C8YRbuIC
ところで、マンファ、の語源は?

115:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 09:48:48.86 t3OTxnRT
>>1
真剣に考えてるとしたら、
そうとうなアホやな。
文化や文明がないと、真剣にこんなこと考えるんや。
信じられんわ。

116:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 09:53:47.50 7WnHrrsg
なんで嫌いな国のパクリすんの?プライドとかないの?アホなの?

117:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 10:01:32.22 F0eK4dbs
日本のイベントに入らないで、韓国だけのイベント開いて、そこで売り込めよ。
モーターショーと違い小さな箱で安い費用で出来るだろ。
見本市への参加じゃなくて、独自でマンファだけのイベントを開催しないとダメだろ。

しかし韓国の漫画家からサインをもらうの画像、絶望的に人が並んでないな。
コスプレの人の後ろに、人が並んでないだろ。

118:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 10:28:04.18 HLob04PP
この手のスレだともう何度も貼ってるけど、ようく見ろ朝鮮人。

韓国のインターネット書店の売上ランキング漫画・ライトノベル部門

ストームSHOP 月間ベスト20

1位 ワンピース 63巻
2位 XXXHOLiC 19巻(完結)
3位 魔法先生ネギま! 31巻(限定版)
4位 黒執事 12巻
5位 新約とある魔術の禁書目録 1巻
6位 ハヤテのごとく! 26巻
7位 まよチキ! (小説) 7巻
8位 NARUTO 55巻
9位 最遊記外伝新装版 3巻
10位 進撃の巨人 5巻
11位 ブリーチ 50巻
12位 バクマン。 14巻
13位 GATE 7 1巻
14位 エア・ギア 29巻
15位 ぬらりひょんの孫 17巻
16位 夢結び恋結び 2巻
17位 ロウきゅーぶ! 7巻
18位 俺と虎様 3.5巻
19位 紅 7巻
20位 僕は友達が少ない 5巻(限定版)

ソース:comicstorm
URLリンク(www.comicstorm.com)

ねー、韓国の内情なのに、なんで日本の作品が大勢占めてるの?
マンファはどこ? 韓国本国人ってネトウヨなの?

119:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 10:36:34.59 t3OTxnRT
文化文明は、高いビヘイビアがあって成立するもの。
たかが剣術。
たかが取っ組み合いの投げあい。
たかが木の葉っぱの煮汁。
たかがどんぶりとおかず。
たかが気持ち悪い幼虫が出した粘液の加工。
これらを世界的なものに高める力がないと意味がない。

さすがに便所酒は日本人には真似できない。

120:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 10:37:27.94 vqHHnRd4
韓国は日本が居ないと何も出来ないコピー国家。

今度はマンガか?

121:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 10:43:26.08 W8IQ5c+9
>>120
ラノベまでコピーしとるよw

122:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 10:45:58.62 waFEB3vm
韓国人は教養がなさ過ぎて、より深読みできる題材でも読み方が浅すぎるんだよね。
なんせ、セルバンテスの「ドン・キホーテ」のハングル完訳が出来たのが、ごく最近らしい。

◎1970年代末、日本の文庫SFからの重訳で、「東西推理文庫」は本格大人向けSFを多数出版した。
 この文庫を通じて、レイ・ブラッドベリやアルフレッド・ベスターやヴァン・ヴォクトなどのSF作家たちが、
 韓国に初めて紹介された。
◎ 「宇宙の戦士」(ハインライン)、「ファウンデーション」シリーズ
「鋼鉄都市」他ロボットシリーズ(アシモフ)、「重力の使命」「フランケンシュタイン」
等々の主要SF作品が、韓国語翻訳されたのはやっと1990年代に入ってから。
一方、サイバーパンクの「ニューロマンサー」「モナリザオーヴァードライブ」とか
「銀英伝」とか流行りものは早めに翻訳されている。
1990年代の韓国SF翻訳は年代も影響も無視したものであり、読者に良い影響を与えるものか
どうかは判断が難しい。
◎ウェルズ『宇宙戦争』→1959年韓国出版されるが絶版。児童向け翻訳は有。
◎米軍GIによるペーパーパックSFが古書市場に大量流出した事情は、日韓とも同じ。
◎ニューウエーブSFの代表的作家である、ブライアン・オールディス、J・G・バラード、ハーラン・エリスン、
 マイケル・ムアコック、サミュエル・ディレーニイは韓国未紹介。
◎オールダス・ハックスリイの『素晴らしい新世界』やジョージ・オーウエルの『1984年』は訳出されてる。
◎韓国の出版事情を言えば、現在日本のコミックが大多数韓国で翻訳出版され人気を
 博しているように、ほとんどの日本のベストセラー、例えば「徳川家康」「天中殺」「日本沈没」など
 の書籍は韓国でも翻訳がベストセラーとなっている。ただし、日本の仮想戦記のようなものは
 反日世論のためか、訳出されてないが、韓国独自の仮想戦記のブームを起こしている。
 これについては、日本のラノベ小説も韓国で訳出ブームを起こしているが、韓国独自の
 ラノベ文化を形成するには至ってないと思われる。

123:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 10:51:41.62 aCBL9D2j
マンファは日帝の残屍ニダ


とか言わなくっていいのかなー。

124:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 11:10:16.50 gk2NlWi+
>>105
その日本雑誌に載せた韓国人作家の売れてない漫画を無理やりアニメ化させて失敗したりしてるしな

125:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 12:07:48.06 m79Bmh0F
チョン政府担当の「日本の漫画ではなく」って発言は、もっと注目されていいと思う
締め出し狙いの敵対発言じゃん
なりかわろうって
文化担当の省庁も工作するんだろうし、素の工作活動担当か知らないけどさ
一応文化系の記事に、当たり前のようにこんなセリフが出てると、
改めてヒクわ

NHKのバカッターニュースだと、こんなソースでも「良いライバル関係を」とか言ってそう

126:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 12:12:21.21 7Id8tgmI
マンファとやらもK-POPとやらも
ヒットした作品はとんと聞かないが
ジャンルだけでごり押しはして来る
まず作品からこない時点で価値無し

127:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 12:36:24.56 sShYgjpV
>>45
こち亀みたいなもんだろ。
ありゃ外国人が読んでも面白くないし。

128:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
13/11/28 12:39:28.29 /zwiEfWZ
マンガ→マンファ
サムライ→サワラビ
ケンドウ→クムド
ジュウドウ→ユド?

外国人「何だか日本のに似てるな」
韓国人「全て韓国から伝わった物なんです!それを日帝が略奪し恰も日本ルーツのように……」
外国人「何!?俺達は騙されてたのかジャップめ」
韓国人「♪」

こうなる予定なのか


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch