【韓国】韓国が白菜の英語名を「チャイニーズ・キャベツ」から「キムチ・キャベツ」に変更 [09/15]at NEWS4PLUS
【韓国】韓国が白菜の英語名を「チャイニーズ・キャベツ」から「キムチ・キャベツ」に変更 [09/15]
- 暇つぶし2ch368:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
13/09/15 19:12:23.06 2Rgcgkpr
日本では本来、『韓』という字に見下したニュアンスがある。
日本が大韓帝国と命名したのも、『大』をつけたところで言ってみりゃ『糞』に『お』をつけた
ようなもので糞は糞だ。
朝鮮(貢物が少ないという意味)や朝鮮人と呼ばれるのが嫌でも、韓国、韓国人って呼んで
いいんですか? と半島の人間に聞いてみたい。
キムチの英語表記がどうのって場合じゃないだろうと。どうなの? チョン。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch