12/08/09 15:50:12.02 rXWfWnDz
なんか誤解があるようだけど…。
もともとブリトン人の住むブリテン島と、ブリトン人の故郷である大陸側のフランスのブルターニュ地方と区別するため
英国側をラテン語でBritannia Maior(大きいほうのブリテン)と呼び、もの大陸側のブルターニュをラテン語でBritannia
Minor(小さいほうのブリテン)と呼んだ。
それを「エゲレス偉れー」と思い込んだ江戸時代の日本人が誤解して英国(連合王国)の国名の一部である「The Kingdom of
Great Britain」の部分を「大英帝国」と訳したうえ、あまつさえ明治に入って自ら「大日本帝国」と称した。
さらにそれを見た李氏朝鮮が自分も「大韓帝国」と呼ぶこととした。東洋人の馬鹿の連鎖、大笑い。
もともとGreatの「大」は「偉い国」とか言う意味ではなく、単に区別のためで「清水一家の大政・小政」の区別と変わらない。