12/07/04 01:01:51.83 G1cuVFBu
適切な教育システムもない当時、漢字を知らない者が中国語を生で
習得するのは非常に困難だから、当然、朝鮮人で中国語を解するものは
ほとんどいない、貿易でもあるいは在住中国人が通訳をしていたと
考えるのが筋だ。
朝鮮人が当時使っていた言葉が朝鮮語であれ(百済語であれ何にせよ)、
これをまともに漢字で表記することは出来ない。
漢字は中国人が中国語を表記するのに用いることしかできなかった文字だ。
朝鮮半島でも、朝鮮人と中国人が中国語で会話するのに用いたこともあろう。
日本本土に中国人が来ることはなかった。
よって、日本で日本人と中国人が会話する機会というものはないから、
日本人が朝鮮半島で朝鮮人と会話するのに漢字を用いたとしても、
それは(朝鮮人と)中国語で会話するために用いたのみである。
朝鮮語で会話するのに漢字を用いることはできないのだ。
いずれ中国語で会話をするのなら、
中国人と会話をする方がより益が多いので、朝鮮人の出る幕はない。
これが実体だろう。