【韓国】 「英国博物館」を「大英博物館」と呼ぶのは植民支配の言語的残滓~私たちに「大」の文字はどういう意味を持つのか[05/12]at NEWS4PLUS
【韓国】 「英国博物館」を「大英博物館」と呼ぶのは植民支配の言語的残滓~私たちに「大」の文字はどういう意味を持つのか[05/12] - 暇つぶし2ch1:蚯蚓φ ★
12/05/13 16:20:06.33

URLリンク(www.mediatoday.co.kr)
▲開館250年を遥かに越えた英国博物館。一年に600万人を越える観客が訪れる。

旧時代の名称「大英博物館」は私たちの社会の意識底辺にあまりにも深く刻まれているからか、
はなはだしくは英国人さえ語塞と考える名前が私たちの社会ではまだ当然の様に使われる。

「大日本帝国」という言葉は植民地時代を生きた先輩世代になじむ。彼らの相当数は解放された
日に太極旗を初めて見たし、公式的に韓国語の名前を初めて通姓名にしたという心に刻まれた
傷を深さは想像を絶する。

大英帝国という言葉を私たちはよく聞く。武力で世界を席巻した英国を過去に呼んだ単語だ。「日
が沈まない国」ともいう。この‘大’の字は私たちにどういう意味を持つのか。日帝が手本として英
国を設定した理由は効果的だっただろう。自分の侵略行為を正当化する手段としても‘あの大英
帝国を見よ’の旗は説得力がある。日本の立場での話だ。

英国とも同じ力を持った、また、世界を‘治める’理由を持った大日本を誇示するために日本が掲
げた大英帝国という旗で私たちはその時、過去の英国と会った。

大米国または大中国という言葉はない。大英帝国も大日本帝国も今は旧時代の遺物にすぎない。
しかし、日帝時代の慣性が私たちに残った。時々その誤りを指摘する声がなくはなかった。「大英
博物館」という名称だ。ロンドンにある英国の国立博物館である英国博物館(The British Museum)
をこのように呼ぶ。なぜかと訊ねる人もあまりいない。

ひょっとして他の名前で呼ぶこともあるのかと訊ねた質問に英国博物館の館長だったデービス・ウ
ィルソン博士は「私たちの博物館の唯一の名称は‘英国博物館’だ」と訪韓当時、筆者に明確に話
した。一部国家で「大英博物館」と呼ばれる理由は自分は分からないといった。インタビュー記事
に彼の肩書を‘英国博物館館長’と書いたところ、‘大英博物館’ではないかとデスクや編集記者
から確認の電話がかかってきた。イライラした声であった。(1983年3月8日東亜日報参照)

日本のメディアも過去‘大英博物館’という名前を書いたという。しかし、今、公式的には‘英国博
物館’を使う。日本語の観光案内書などには英国博物館と大英博物館という名前が混ざっている。
唯一私たちだけ、まだほとんど‘大英博物館’だ。筆者はこれを植民支配の言語的残滓と見る。

日帝の跡が大部分消されている状況でこの名称だけが健在(?)なのには他の理由もある。報道
機関が展示会など英国博物館関連行事を行うときは題名を必ず‘大英博物館’と書く。さらにその
ような言葉に包んで自分の身体を大きく見せようとする下等動物的マーケティング、金儲けの見せ
掛けの形である。癡事と幼稚なブラックコメディーのひとこまだ。

内鮮一体という言葉を知っているだろうか?日本と朝鮮が一つという意味だ。日本帝国主義が使
い、この土地の‘メディア’がその時この言葉に熱烈に拍手した。日本と朝鮮は一つなのか?歴史
を見れば‘言葉’を使わなければならない理由が自ずとあらわれる。大英博物館という言葉を捨て
て英国博物館をすぐに使わなければならない。私たちは概念があって定見の正しい民族だ。

カン・サンホン、メディア人

ソース:メディアトゥデイ(韓国語) ‘英国博物館’をなぜ‘大英博物館’と呼ぶのか
URLリンク(www.mediatoday.co.kr)



レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch