【日韓】『日本の飲食店の翻訳機の弊害』~韓国ネチズン、「よく分からないのにハングルを書くな」[05/05]at NEWS4PLUS
【日韓】『日本の飲食店の翻訳機の弊害』~韓国ネチズン、「よく分からないのにハングルを書くな」[05/05]
- 暇つぶし2ch733:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
12/05/05 21:37:09.48 CZlw68vT
ハングル表記なんて不要。
そもそも韓国で地下鉄から街案内から飲食店のメニューまで、日本語表記なんてあるのか?
日本語と英語で充分
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch