12/08/15 18:27:11.80 gBEMQDWV0
557 名前:異邦人さん[sage] 投稿日:2012/08/15(水) 17:09:43.96 ID:puQZRiA+0
李明博大統領「天皇は土下座せよ」
李大統領は現場で日王が「ひざまずいて」謝らなければならないという表現を使ったことが分かっ
たが、その後、大統領府が公開した発言録からは抜けていたことが確認された。
URLリンク(www.seoul.co.kr)
前
スレリンク(news板)
関連
スレリンク(news4plus板)
719 :名無しさん@13周年:2012/08/14(火) 22:42:33.57 ID:x8B7T4Nv0
18 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん[] 投稿日:2012/08/14(火) 21:21:22.73 ID:siZjZkjH
>>1
私は韓国語が分かります。跪いて謝れ以上の表現を使ったのです
原文を直訳すると、「ひざを縛って」という意味になります。
これは昔、罪人を高手小手に縛ってひざまづかせたことに由来しており、
明らかに天皇陛下を犬以下の大罪人に見立てた表現です。
__________________________________
((((;゚Д゚)))))))つまり縛ったままずっと立てない態勢で謝らせ続けると