12/05/15 08:58:49.87
> 台湾原住民
> URLリンク(ja.wikipedia.org)
> 現在、彼らは自らのことを台湾に昔から住んでいたという意味で、「原住民」と呼んでいる。
> 漢語で「先住民」と表記すると、「すでに滅んでしまった民族」という意味が生じるため、この表記は台湾では用いられていない。
こういうほんのちょっとの違いで意味が全然違う事って知るチャンスが少ないよね
少なくとも手元の中日辞書(普通語)には先住で始まる単語も原住で始まる単語もなかった
中文Wikipediaで先住民で検索したら原住民の頁にリダイレクトされた
ってことは本当にわずかな差なのかな?