10/12/01 10:46:05
上のサイトだけど、「feng1」が「ㄈㄨㄥ」じゃなくて「ㄈㄥ」になっちゃうね。
そのへんを注意して使えば使えるかも。
50:何語で名無しますか?
10/12/01 13:36:44
>>48
ありがとう~~~~~~~
51:何語で名無しますか?
10/12/01 16:12:44
>>49
え?なにがちがうの
52:何語で名無しますか?
10/12/01 17:08:53
>>51
ごめん、台湾でも正式には「ㄈㄥ」みたい。
ただ、台湾では実際には feng じゃなくて fong のように発音する。
もう少しいろいろやってみた。
*「ü」をどうやって入れるのかわからない。(逆に注音からピンインは可能)
*「ê」「hm」「hng」「m」「n」「ng」「yo」のような特殊な音節に対応していない。
*「yai」は「ya」, 「biang」は「bian」として扱われる。
53:何語で名無しますか?
10/12/01 18:55:36
fengをfong台湾大陸関係なくアナウンサー以外ほとんどそう
Üはv
54:何語で名無しますか?
10/12/06 09:16:54
>>39に同意
立て直そうか?
55:何語で名無しますか?
10/12/06 21:21:43
>>54 >>39
外国語板なのに、なぜ「日本語の国語」と混同するの?
56:何語で名無しますか?
10/12/06 23:32:48
次スレから、でいいよ。
立て直しとかあほらしい。
57:何語で名無しますか?
10/12/07 01:36:57
>>55
混同とかどうでもいいけど国語なんて表記しないからスレタイが誤ってる
58:何語で名無しますか?
10/12/07 12:28:13
>>52
・ピンインで-ongを使うのは-uengの縮約形としての意味がある
だから/w/の有無によって区別があるgong/geng、tong/tengのようなペアを生む子音にしか付かない
b- p‐ m‐ f-は最初から/w/を含むから-ongは付かないでしょ
どう発音するかではなく区別する必要の有無で判断
・ピンインの「yai」とか「biang」で表記される字ってぱっと浮かばないんだけどどんな字?
59:何語で名無しますか?
10/12/07 23:29:26
yaiは「崖」がある
biangって「不一樣」の略じゃないの?
60:何語で名無しますか?
10/12/08 08:23:33
このスレタイ、ムチャクチャだな
61:何語で名無しますか?
10/12/22 01:18:25
yaiは旧音っていうか方言音だね。
中古音はngiai
62:何語で名無しますか?
10/12/22 13:51:06
ㄌㄩㄢも漢語ピンインでは表記できないね
攣孿孌
63:何語で名無しますか?
10/12/22 19:26:22
だってそれ大陸ではlvanじゃなくてluanだし。
64:何語で名無しますか?
10/12/24 05:33:43
台湾って「説」をsuoって発音するんだな、、、
65:何語で名無しますか?
10/12/24 16:59:11
それは単なる南方訛じゃないか
66:何語で名無しますか?
10/12/25 00:46:32
だな
67:何語で名無しますか?
11/01/12 19:56:18
台湾に友達がいるので、台湾の言葉も学んでおきたい。
相手が日本語が堪能なので日本語で意思疎通しているけど。
68:何語で名無しますか?
11/01/12 23:51:33
>>35
中級者以上は買わなくてもいい
ボポモフォのっているから、それの勉強目当てならまあまあ
69:何語で名無しますか?
11/01/27 17:45:50
台湾に文通友達ができたので少しずつ台湾語を勉強したいんだけどテキストがほとんど見つからなくてガッカリ・・・
読み書きレベルの話として教えてもらいたいのですが、台湾語の文法はいわゆる北京語と似通っていますか?
文法はいわゆる北京語のテキストを中心に勉強して、ほかに台湾で使われている単語や繁体字を覚えて、それらを混ぜて使っていけば良いのかな~なんて考えているのですが。
北海道弁と関西弁を混ぜて喋っているみたいな感じで気持ち悪いでしょうか?
あるいはまったく通じないものでしょうか。
70:何語で名無しますか?
11/01/28 05:53:02
>>69
【台語】台湾語、潮州語、客家語スレッド【河洛】
スレリンク(gogaku板)
71:何語で名無しますか?
11/01/28 12:37:27
>北海道弁と関西弁を混ぜて喋っているみたいな
それ以上に違うと思うよ。
>台湾に文通友達ができたので少しずつ台湾語を勉強したいんだけ
台湾語を話さない人もいるので
まずその相手が台湾語を理解するか聞いたほうがいいよ。
72:何語で名無しますか?
11/01/28 19:41:23
>>69
台湾語と台湾国語(台湾華語)の区別付いてる?
73:何語で名無しますか?
11/01/28 22:31:45
>>4
非常に亀だけど、東大教養学部の教科書「園地」に、十七篇中二篇だけながら、繁体字の文章(李登輝『台灣的主張』と、もう一篇は失念)が載っていましたよ。
国字標準字体「說」が、非標準の「説」になったりしてますが(語釈では「說」を使用)、大陸と台湾の語彙の相違の説明など(「盒饭」と「便當」など七語だけですが)もあります。
74:何語で名無しますか?
11/01/28 22:32:39
アンカー忘れてました。
>>4 です。すみませんでした。
75:69
11/01/28 22:45:35
>>71-72
相手は台南地方の人なので台湾語も解するとは思いますが、台湾国語の話者であるのは確認済みです
失礼しました、>>70の質問は台湾語を台湾国語に読み替えてください。
76:何語で名無しますか?
11/01/28 23:57:59
>>75
【台語】台湾語、潮州語、客家語スレッド【河洛】
にも訂正・取り消しに行っとけ
77:何語で名無しますか?
11/01/29 02:05:32
URLリンク(dict.revised.moe.edu.tw)
このサイトは既出?台湾国語特有の語彙がのってるけど
78:美麗島の名無桑
11/02/01 23:46:27
Youtubeで台湾中国語教えている女の子達。
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
79:何語で名無しますか?
11/02/09 12:44:56
コラー バロシュ
ロシツキー
ベルガー スミチェル ポボルスキー
ネドベド
ヤンクロフスキ レプカ
チェフ
チェコはこんな感じだな
80:何語で名無しますか?
11/02/09 13:14:59
【芸能】X JAPANのYOSHIKI 好例の炊き出し大会で豚汁配る。
じらされたファンのみなさんおまたせ!噂のVIOLET UKのパンチラ写真も披露★3
スレリンク(bread板)
81:何語で名無しますか?
11/02/09 14:27:25
ん?
82:何語で名無しますか?
11/02/17 01:21:03
URLリンク(www.youtube.com)
春天里 旭日阳刚
↑
去年、中国で人気が出たフォークグループ?らしいんだけど、
河南省出身という、向かって左の王って言う人の歌が、普通の中国語と
ちょっと違う感じなんだけど、方言ですよね?
歌詞のテロップと比べても、明らかに読み方が日本語の音読みっぽいんだけど、
これ、福建語ですか?このスレだと知ってる人いそうなんで・・。
83:何語で名無しますか?
11/02/17 01:54:22
>>82
いや、普通話でしょ。あなたが言う意味での「方言」ではなく「普通の中国語」。
また二人とも歌に関しては訛りというほどの訛りもない。
これは北京出身のロック歌手汪峰の歌のカバーだけど
作者に無許可で大ヒット。曲の使用料を請求されても払わず、問題になっているとか。
84:何語で名無しますか?
11/02/17 10:50:45
>>83
へー、このくらいの発音でも普通話なのか。
他の歌手とちょっと違う発音だからアレって思ったんだけど。
結構、発音の許容範囲って広いんですね。
何か苦労して歌ってるいい人たちなのか?と思ったけど、
無許可で、曲の使用料も払わない人たちだったとゎ・・・
知らなかった
85:何語で名無しますか?
11/02/17 11:12:05
>>84
王さんが違うのは発音じゃなくて声。
声が独特だから違って聞こえたのだろう。
刀郎という歌手もこんな声をしている。
86:何語で名無しますか?
11/02/17 12:47:52
どれだけ初心者なんだよ
87:何語で名無しますか?
11/02/17 18:55:43
スカイプのID
mikemike72538
日本語をちょっとかじった中国人の男
ネカマになりすまして、足フェチだからって足を見せろと言ってきたw
暇な人いたら思う存分いたぶって欲しいw
88:何語で名無しますか?
11/02/17 19:41:31
発音の許容範囲というよりしゃべり方の個性がでてるだけ。
ピンインのつづりと発音をしっかりやっとけば迷うこともないと思うよ。
89:何語で名無しますか?
11/02/19 01:20:25
>>82
ヘタクソなんだけど……
客席の額に国旗のオッサン……
90:何語で名無しますか?
11/03/11 07:01:02.29
台湾語と中国語では、違いはあるんでしょうか?
91:何語で名無しますか?
11/03/11 07:12:41.29
ただ単に歌がへたなだけだったのか・・?
92:何語で名無しますか?
11/03/11 07:14:07.18
>>90
方言じゃないの?福建語なまりとか客家語とか
93:何語で名無しますか?
11/03/11 13:43:30.78
最近、台湾語スレの方がもりあがってるなww
がんばれよ、國語ちゃんww
94:何語で名無しますか?
11/03/12 17:43:46.11
>>90
中国語は基本的に中国の言葉、普通話っていうヤツ。
台湾語は閩南語っていって福建省のあたりの方言の台湾版。
あと、台湾は普通話に近い(発音や単語が少し台湾なまり)
國語っていうのが標準語。
台湾華語っていうと問題ないけど、台湾國語って言うと
台湾の中では、訛った標準語としてちょっと小馬鹿にした表現。
あと、原住民の言葉がいくつかある。
95:何語で名無しますか?
11/03/13 16:12:10.34
【震災】台湾・李元総統が日本語でメッセージ
スレリンク(newsplus板)l50
塾長ありがとう
【東日本大震災】震源地にいる台湾留学生、33人が連絡が取れない状態[03/12]
スレリンク(news4plus板)l50
心配だ。
私は台湾人です。日本の皆さん、頑張ろう!
スレリンク(lifeline板)l50
ありがとう!!
【震災】台湾、義援金2500万円から2億8000万円に増額★3
スレリンク(newsplus板)l50
台湾ありがとう。本当にありがとう。
台湾、ありがとう
URLリンク(www.nicovideo.jp)
96:何語で名無しますか?
11/03/13 21:35:00.06
どなたかこれを翻訳してくれませんか。
URLリンク(tw.news.yahoo.com)
97:何語で名無しますか?
11/03/13 21:38:44.81
どなたか要約でもいいので、翻訳してもらえませんか。
お願いします。
URLリンク(tw.news.yahoo.com)
98:何語で名無しますか?
11/03/14 12:06:39.34
台湾の好意を受け入れる必要があります日本:海の救助チームは、省減少
については日本、台湾を訪問する、リリーフの災害チームを支援救助に
一時的に減少し、台湾の元日本海部首相今日(12)"コメント言ったこ
とには適していません位置がが、しかし、彼の個人の他の意見が必要"を
受け入れる各善意を また、海の部は2回台湾を訪問中に受信した馬英九
暖かく、非常に心がされたことを、大統領の懸念コール。
Googleさんに頼みました。
99:何語で名無しますか?
11/03/23 02:07:54.18
これ作ったのおまいらの誰かか?
本当に馬鹿だな…。
URLリンク(www.youtube.com)
100:何語で名無しますか?
11/03/24 19:15:18.23
レイニースレで聞けや。
101:何語で名無しますか?
11/03/28 23:57:51.19
台湾では中国の普通語や簡体字は通じますか?
102:何語で名無しますか?
11/03/29 05:53:09.80
>101
普通話は可能
簡体字は不可
103:何語で名無しますか?
11/03/30 10:01:40.94
学、国、辺、台などは通じるんじゃねえのw
104:何語で名無しますか?
11/03/30 10:27:47.14
>>101
ボクの言語交換のお友達の台湾人は簡体字も読めるよ
若い人ならネットで簡体字にも親しんでるから読めると思うよ
でも簡体字カコワルイとか悪口言いまくってる
日本人でも簡体字読めるんだから、繁体字圏の人たちは余裕で読めるっしょ
105:何語で名無しますか?
11/03/30 10:52:33.64
よく字体についてあーだこーだと言うレスや意見を見るけど、
オレに言わせればどうでもいい。
もうその議論飽きた。
漢語そのものの勉強の深さ・長さからすれば、
1か月ぐらい繁体でも簡体でも読んでりゃ習得する
書く、まで行かなくても、読むまで習得すればいい
おれは簡体は書けないが読めるし
相手は繁体は書けないが読める
106:何語で名無しますか?
11/03/30 15:01:50.60
意外なのは、日本国内の教材は簡体字・ピンインが大半なのに
繁体字・注音字母で勉強した人って日本にも案外いるんだよね
台湾に留学した人とか台湾系の中華学校に行ってた華人とかそういう人?
日本国内にも台湾式で教える大学があるんだろうか
107:何語で名無しますか?
11/03/31 22:09:11.29
来月の華語文能力測験受ける人いる?
そろそろ受験票が届くはずなのに何も来ない
中止になったという情報は無いから、一応開催はするんだよね
108:何語で名無しますか?
11/03/31 23:32:49.61
確かにな。
台湾人と筆談したときに、「譲」「職」「講」を簡体字で書いたら理解されなかった。
109:何語で名無しますか?
11/04/01 00:55:48.38
譲の簡体字はマジわかんねえw
衆は日本、繁体、簡体全部違って面白い
とりわけ日本のが一番変
人が3つ並んでいっぱいいるニュアンスが消えてる
110:何語で名無しますか?
11/04/01 12:31:56.62
オレは初めて大陸に行った時、太陽の陽の簡体字が全くわかんなかった
他のは色々推理を働かせてなんとか読んだんだけど
陽だけは想像のはるか斜め上だった
その後、陰の簡体字も教えてもらったが、これも絶句した
ぜ っ た い 読めねーってw
111:何語で名無しますか?
11/04/01 12:47:20.76
ええ?w 陽と陰はヒントがまだある方だw
おれが選んだ難読ナンバー1は
義
勉強してない日本人は100%読めない
112:何語で名無しますか?
11/04/01 14:51:30.54
だな。
龍、厳、業、葉 も絶対分からん。
113:何語で名無しますか?
11/04/01 19:34:51.90
「農業」の簡体字は究極やな
俺が嫌いなのは「聽」の簡体字。
意味も発音も分からんし、この字体にした根拠も分からん
114:何語で名無しますか?
11/04/01 19:35:12.69
>>110 >>112
上海のリニアモーターカーとか地下鉄2号線だかの駅で龍陽路駅ってあるじゃん
あれすごいよね
ぼくは衛生間の「衛」の字がヒドいとおもうな
115:何語で名無しますか?
11/04/01 19:43:38.43
どうでもいいけど、国って□の中に王じゃなくて玉なのは、皇帝の玉を表すわけだよね。
つまり王国ってのは間違いなわけ。
中国、日本、ローマ帝国、ナポレオン帝国などはそれでいいんだけど、
韓国ってのはどう考えてもおかしいんだ
116:何語で名無しますか?
11/04/02 12:19:28.41
豊、興、衆 の簡体字はさっぱり分からなかった
117:何語で名無しますか?
11/04/02 12:43:48.05
>>113
> 「農業」の簡体字は究極やな
ホント、これは全然読めなかった
あれで農はないわー
118:何語で名無しますか?
11/04/03 14:18:35.04
中国語に興味ないけど、どうしても習わなければならないなら絶対台湾訛りにしたい
119:何語で名無しますか?
11/04/03 14:23:06.85
>>118
巻舌音とかはそれでもいいが、ri をズーというのはちょっと慣れないかなw
120:何語で名無しますか?
11/04/04 15:31:57.58
>>119
あれ、ホント不思議なんだけど、なんでriがズーになるんだろう?
毎回台湾に行くたびに「ズーベンレン?」って言われて、ずっこけるわw
121:何語で名無しますか?
11/04/04 15:37:02.84
おまえら大陸の中国語が一筋縄だと思ったら大間違いだぞ
北京が標準ってのも怪しいぞ
北京のタクシーのおっさんと湖南からシンセンに出稼ぎに出てタクシーのウテシやってる人の普通話
全然、、、、、、違うから!!
122:何語で名無しますか?
11/04/04 18:47:36.51
>>120
むかしの北京語だとriに当たる音は舌をそらせてかすかにこすらせる。
それがきれいな発音だとされていた。
台湾人や福建人がそれをなんとかまねしようとしてズーみたいな訛りができた。
123:何語で名無しますか?
11/04/04 19:30:31.25
口先のズーじゃなくてこもったズーだな。
124:何語で名無しますか?
11/04/04 19:53:24.35
>>120
国際音標でも「ʐ」
URLリンク(ja.wikipedia.org)
125:何語で名無しますか?
11/04/05 01:05:44.01
反り舌やってたら前方で空気の摩擦が起こってそれっぽい音が出るときあるし普通に理解できるわ。
126:何語で名無しますか?
11/04/05 01:14:09.23
なんだこのスレタイ
支離滅裂だなw
127:何語で名無しますか?
11/04/05 14:34:38.46
いまの中国の北方人のRはアメリカ英語のRみたいだな
128:何語で名無しますか?
11/04/05 19:07:15.85
だんだん摩擦がなくなってきてるって言うよね。
日本人にしてみれば、むしろrはザ行と考えたほうが
漢字音の対応の面からも覚えやすいと思うんだけどな。
129:何語で名無しますか?
11/04/09 15:02:01.89
初心者でスマソ。
日本で言う旧字体が繁体字なの?
で、簡体字が繁体字を簡単にしたヤツで日本の今の漢字とは掛け離れて簡単になっているのが多い漢字?
130:何語で名無しますか?
11/04/09 23:37:10.26
旧字体は繁体字とほぼ同じ。
簡体字は中国が識字率を上げたくで
かなりムリヤリ簡単にした文字。
一応、行草書の崩し方を元にしてるらしいけど。
あの省略文字の活字を見ると共産党の
スローガンみたいなイメージがあって嫌い。
131:何語で名無しますか?
11/04/10 00:29:54.19
オレ日本の漢字も嫌い
だからいつも私用では舊體字を使って書いてる
こないだ圖書館で戰前の新聞讀んだらすらすら理解できた
132:何語で名無しますか?
11/04/10 09:11:18.27
読める自慢と好き嫌いがセットになってるのが2ちゃんだよね
別に好き嫌い決めなくても3通りどれでも読めるようになるし研究者は普通にそうしてるよ
133:↑
11/04/10 09:37:49.31
それであなたはどんな研究をされているのでしょうか?
134:何語で名無しますか?
11/04/10 09:54:09.46
歴史関係ですが何か?
一気に特定されるので分野は言えませんな(笑)
135:何語で名無しますか?
11/04/10 10:05:59.45
>>132
読めることと好き嫌いは関係ないだろ。
「好き嫌い決める」っていうのもよく分からない。
生理的に嫌なものは嫌、見てて気持ち悪いものは気持ち悪い。
おまえも結局読める自慢なレスだし。
ここは台湾の中国語スレ、
台湾人は大抵簡体字あんまり好きじゃないって言うよ。
簡体は見てればそのうちわかる。正確には書けないけど。
136:何語で名無しますか?
11/04/10 12:06:03.88
簡体字はしょうがないから覚えとくかって感じで
結局は3種類頭にはいることになるかと。
137:何語で名無しますか?
11/04/10 20:52:00.93
3種読めて当然でしょ
このスレに居る人なら
その上で好みはあるから話してるだけなのに
研究者さんは好みがないようで
つまりブスでもべっぴんでもやれる時はすかさずやるタイプ
138:何語で名無しますか?
11/04/11 10:27:19.00
1.中国人(大陸)と台湾人は、普通話でコミュニケーションをとっているのですか?
2.普通話と台湾国語は、イギリス英語とアメリカ英語ほどの違いでしょうか?
3.繁体字と簡体字の違いは、どうしているのでしょうか?
4.中国人から見て台湾人はどんな存在なのでしょうか?
台湾陣から見て中国人はどんな存在なのでしょうか?
日本だったら沖縄みたいな感じですか?
(沖縄人は方言がきついが、標準語を話せる。)
お願いします。
139:何語で名無しますか?
11/04/16 09:44:07.30
>>138
返信お願いします。
140:何語で名無しますか?
11/04/16 11:03:56.06
一から台湾華語やりたいけど簡体字の教材はやっぱり避けられないかな?
141:何語で名無しますか?
11/04/16 11:20:59.79
中国語出来ないのに台湾華語やるっておかしくない?
日本語勉強せずに関西弁勉強するようなもん
142:何語で名無しますか?
11/04/16 13:47:48.81
アメリカ英語よりイギリス英語を勉強したいって人がいるのと同じでしょ。
143:何語で名無しますか?
11/04/16 13:55:43.32
>>141は明らかな釣りなんだから、釣られてはいけない。。。
かりに釣りじゃないとしたら頭おかしい人だから、付き合うのは時間の無駄。
144:何語で名無しますか?
11/04/16 14:37:38.77
教材少なすぎなんだよな
ピンインじゃなく注音字母で学ぶメリットは大有りだとは思うが
台湾の教材は高確率で台湾訛りだろう
訛りの少ない國語はTVBの中にしかない
145:何語で名無しますか?
11/04/17 03:20:10.54
>>141
全然おかしくない
台湾華語と台湾語を誤解しないように。
台湾華語つまり國語、即ち大陸で言う普通話です
146:何語で名無しますか?
11/04/17 10:26:21.31
でも現実は台湾華語に台湾語まぜて使ってるんだよね<ネイティブ
147:何語で名無しますか?
11/04/17 12:22:02.84
普通話と台湾華語の違いってイギリスとアメリカの英語の違い程度でしょ
イギリス英語をしゃべりたいとかアメリカがいいとかはある程度英語がしゃべれる人が思うのであって、英検三級程度のやつがそんなこというのはまだ早いだろ。せいぜいスペルでマネする程度。
148:何語で名無しますか?
11/04/17 14:10:53.22
>>146
むかしビビアン・スー(徐若娟だっけ)のタレント本だったか雑誌記事だったかで
「台湾語」をカタカナ書きで紹介したコーナー(構成は編集者がやったのだろう)があって、
大半は國語らしく普通話といっしょだったけど
いくつか台湾ビン南語らしきものが混じってたな
149:何語で名無しますか?
11/04/17 19:12:55.43
まあ繁体字で勉強する方がやる気が出るってやつもいるんじゃね?
150:何語で名無しますか?
11/04/17 19:18:14.69
>>147
低レベルの者はリスニングが苦手だから、発音を気にする
151:何語で名無しますか?
11/04/17 19:25:17.18
発音はそれこそ現地で学ばないとダメでしょ
特に台湾華語は十分な教材ないし
152:何語で名無しますか?
11/04/17 19:59:44.82
教材が少ないから標準となってるものから入ってくしか出来ないだけで、
台湾華語で勉強したいと思うことは特に変ではない。
153:何語で名無しますか?
11/04/17 21:47:59.89
このインターネット時代に現地行かなきゃ言語習得できないとか言ってる人いるんだね
154:何語で名無しますか?
11/04/18 00:08:29.45
インターネットにすら十分にない言語ってあるでしょ。それを言ってんの
155:何語で名無しますか?
11/04/18 00:39:08.85
華語測験の話題が無いのは何でなんだぜ?
早すぎて問題文が聴き取れなかった……
156:何語で名無しますか?
11/04/18 23:01:37.92
中級受けたけど確かにリスニング難しかったわ
読解のほうはそこそこできたと思う
ところで今年はなんで東京じゃなくて横浜だったんだろう
157:何語で名無しますか?
11/04/22 21:00:41.36
横浜会場、試験前に中華街でお昼食べて、試験終わってから中華おやつとお土産を買った。
ぶらり途中下車の旅みたいな一日でした。
158:何語で名無しますか?
11/05/01 23:12:27.37
結果が楽しみだ。
そして、次回はどこでメシ食うのかも楽しみ。
159:何語で名無しますか?
11/05/01 23:56:34.02
中華街、味のレベル落ちてね?
なんかあやしい点心食い放題とか何気に寄ったらくそまずかったけど、あれは別としても。
160:何語で名無しますか?
11/05/02 23:09:31.06
>159
ニューカマーの大陸系は基本的に美味くない。
化学調味料使いまくりだし。食材の輸入先そのものがアレだし。
俺は台湾系の店に行くけど。
161:何語で名無しますか?
11/05/02 23:33:16.94
菜香の市場通り店の午後の飲茶コース
10年ぐらい前、当時25、こんなうまい中華があるのかと感動したもんだけど
こないだ行ったら、あれ・・こんなだっけって感じだった。
おれの舌が肥えたのか、菜香の腕が落ちたのか
162:何語で名無しますか?
11/05/02 23:49:12.02
都内にもっと美味しい料理店がいっぱいあるよ。
中華街は本当に腐ってる。神戸は更に質が低い。
163:何語で名無しますか?
11/05/16 00:55:05.04
中華街は地下鉄ができたころを境にマジで終わったね
こないだ日本を観光したことのある中国人に中華街の中華食べたけど、
日本の中華料理のレベルは低いというニュアンスで言われ
閉口した。
164:何語で名無しますか?
11/05/16 21:59:26.48
語学スレで関係ねーこと力説すんな。お里が知れるぜ。
165:何語で名無しますか?
11/05/16 22:57:16.02
お里は横浜ですが。今は東京の世田谷区に住んでます。
166:何語で名無しますか?
11/05/17 02:29:49.77
>>163
中華街は2回しか行った事ないけど、(1軒は高級な広東料理で、もう一見は山東料理とかの店)
確かに、普通にホテルオークラの中華料理とか、香港や中国で食べた方がおいしいと思った。
167:何語で名無しますか?
11/05/17 03:34:40.43
香港はその辺の喫茶店でもかなりレベル高いよな
168:何語で名無しますか?
11/05/17 22:55:06.33
>香港や中国で食べた方がおいしいと思った。
俺も大陸は行ったことあるけど、下痢しまくりだった。
化学調味料入れまくりだけじゃなく、下水管から掬った油使っている事実を知るべし。
下水から作る「再生食用油」を根絶せよ!
中国全土で年間200万~300万トンが調理に使われている
URLリンク(business.nikkeibp.co.jp)
169:何語で名無しますか?
11/05/17 22:57:19.79
東京に美味しい店がいっぱいあるよ。高級店はガイドブックとかネットでも有名だし
そうでない安い店でも、東京在住の中国人がたくさん行く店がある。例えば池袋あたりは
結構レベルが高い。中国語できないと入りくいみせもある
170:何語で名無しますか?
11/05/17 23:01:21.39
中国での外食は極めて危険!!あなたも地溝油を口にしている!
URLリンク(www.youtube.com)
171:何語で名無しますか?
11/05/24 12:14:41.59
私は台湾人です。簡単に下記の問題を答えます、
1.中国人(大陸)と台湾人は、普通話でコミュニケーションをとっているのですか?
はい。普通話ならば、皆分かります。
2.普通話と台湾国語は、イギリス英語とアメリカ英語ほどの違いでしょうか?
はい、こんな感じです。
3.繁体字と簡体字の違いは、どうしているのでしょうか?
今は繁体字と言いません。正式な読み方は”正体字”といいます。
台湾人は少しい簡体字なら読めますと思います。(多分、日本のおかげかもしれません)
書くのは問題です。私なら、簡体字を読むのはまったく問題ありませんが、文章を書くなんで無理です。
172:何語で名無しますか?
11/05/24 13:13:04.68
簡体字と繁体字の二つがあるというのはよく知られているが、
なぜ大陸と台湾で用いる字が分かれているのかは、入門書ではあまりふれられないよな。
共産党政府が国民党政府より先に漢字を簡略化した。
国民党は共産党と対立してる手前、後追いで共産党のまねはできないということで、
漢字の簡略化をしない方針にきりかえた。つまり国民党のメンツが原因なのだ。
そして国民党は共産党を攻撃するために
漢字を改竄し中国文化を破壊する共産党政府VS伝統を守り続ける国民党政府という図式を広めた
今でこそ両岸の対立は薄れたから簡体字攻撃はないが、
簡体字と繁体字をめぐる醜い部分も知っておかないといけない。
173:何語で名無しますか?
11/05/26 23:49:28.73
旅行用の会話集程度では、華語試験は無理だったわ。
あと、繁体字表記の文法書が見つかりません。
簡体字の文法書は多いのに。
174:何語で名無しますか?
11/05/28 17:37:26.98
>>173
前スレかどっかで「実用視聴華語」っていう教科書がいいって書いてたよ。
台湾で外国人向けに編集された本。
URLリンク(blogs.yahoo.co.jp)
URLリンク(taiwan-rc.sakura.ne.jp)
175:何語で名無しますか?
11/05/29 09:03:16.24
あれVCDで日本人がうっすら馬鹿にされている
176:何語で名無しますか?
11/05/31 19:08:10.69
実用視聴華語って解説の英語がへんで有名なやつ?
177:何語で名無しますか?
11/05/31 20:04:25.60
ちなみに中文もちょっと変なのがあると台湾人は言う。
でも数少ない繁体字の教科書。
178:何語で名無しますか?
11/06/02 12:45:45.24
太太 小姐
179:何語で名無しますか?
11/06/06 20:29:52.84
てか広東語みたいに台湾語でドラマやニュース放送しろよ。
台湾語覚えようにも話すためにしか使えないんじゃ学ぶ張り合いがない。
読むのは漢字を台湾語読みするから我慢できるけどけど。
180:何語で名無しますか?
11/06/07 00:18:15.57
>>138
4の返答だけど、一部の中華さんからみた台湾は
過去に、台湾に侵略したことあるにも拘らず、今は日本に尻尾を振ってる日本の走狗になり下がった
不孝な中華人民共和国民だったクソビッチ・・・らしい
そして、同じ言語を使っているせいで、一部の人は台湾人=中国人という認識が出来てしまっている
中国人はもし犯罪や国際問題を起こしたら台湾人も連帯責任で白い目で見られるので
台湾人からしたら中国人は迷惑な存在かもしれないね
>>141
ワロス
井の中の蛙
>>178
小姐って最高だよね
太太はよほど美人じゃないと抱けないな
>>179
ドラマも良いけど
綺麗な小姐が出てくるバラエティー番組もオススメだな
最近になってこの手の番組がよく見かける
181:何語で名無しますか?
11/06/09 16:01:25.91
擬音や効果音の意を調べることのできるサイトか辞書はありませんか?
特にボポモフォで書かれた擬音の意味がわからず困っています
?????はドキドキといった意味でいいのでしょうか
182:何語で名無しますか?
11/06/10 03:57:40.91
/::::::::::: i::::::::: |:::::::: ヽ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ゝ
イ:::::i:::::::ハ::::::::: ヾ:::: |:::\:::ハ::::| :::::::::::::::::::::::\
|::|::::l:::!:::/ \:::::: ヾ:::|::::::::| ::i::::1::リ:::: |: i:::::::::::::ゝ
__ |::|::::|:::l::ハ|_ ヾ ::::::| ヽィ::::j/=、|::::::|::::7: /:::i::::| ____
\ :'´⌒ヽ |::ハ:::V:::| イ⌒゙`\:i リ \|ノ 弋_フノ /:::/: /
|i " )_,,, _ l:ゝ::.\::i〃⌒゙ヽ 〃⌒゙ヾ //::) | 'ハ::::: |
ぽ や |i ヽ | ト/人7} 〃〃 〃〃´ ∠イr 'ちノ::::: | ふ 仲
ぽ っ |i / ・ i イ:リ::::| '、 |:::::rイ:::::::: | え 間
ぽ た |i t / i:::::ハ r‐--ー、 /ハi!:::::::::::::::: | る が
ぽ ね |i 〃 ● ハ::::::: \ .イ_ _,,ツ イ/'/:::::::::::::. < よ
| ! |i r一 ヽ ) /i::ハi::::i:::::>,, ___ _,, ´ /,,ハ/|/:::ii:::::::: | !!
ん |i | i ∀" "  ̄ ̄ ト、 //ヽ  ̄" ̄ |
♪ |i | i ノi ノ:r j :ア` …‐: |
|i ニ| |二二◎ __,..'| / / :::: |
|i i i ヽ __,,:'´ t/ / :: |
li } ,_:'´ { ,,___ / ,,/i \____
|i | /j\ _:ヘ:ニヽ,,,/_,, , /:::j j
__ / / ⌒`)⌒) i:::::ヽ::`r‐'___ ` ヽ ,,:_,,_,,/:::::ノ"ノシ 〃
,ノ フr フ メ / ノ ゝ:::::: ゝ- 、 ヽ |::::::::::::::::::::ソ / ./
183:何語で名無しますか?
11/06/16 08:41:21.38
?????はわからなくて疑問符がたくさんという意味です
184:何語で名無しますか?
11/06/21 11:08:25.82
>てか広東語みたいに台湾語でドラマやニュース放送しろよ。
ドラマは結構台湾語やってますよ。ニュースも国語ほどでないけど台湾語ニュース
もやってる。
185:何語で名無しますか?
11/06/21 12:02:18.73
だよね。200話くらい続いてる郷土ドラマを見ればいいじゃんw
土豆とかで全話見れるよ。
>>181
PlurkのIDを作って台湾人の知り合いを作って
その都度聞く。
186:何語で名無しますか?
11/06/22 13:13:08.90
勉強始めて1年だけど、未だ聽不懂。
何かお勧めドラマ頂けないでしょうか。
内容が難しすぎるとお手上げになってしまうので、
できるだけ簡単なのが良いのですが。
187:何語で名無しますか?
11/06/22 20:20:46.84
微笑パスタとかどう? URLリンク(www.youtube.com)
188:何語で名無しますか?
11/06/23 20:08:32.41
無料で華語が学べる中華民国政府系サイト
在タイ華人の子供向けの教材
URLリンク(www.huayuworld.org)
童話(要FLASH)
URLリンク(edu.ocac.gov.tw)
総合リンク
URLリンク(edu.ocac.gov.tw)
189:何語で名無しますか?
11/06/26 17:59:31.51
華流スターのシンディーワンやレイニーヤンなどのCD台湾版なら繁体字だぞ。
同じようなパッケージで大陸版とかいう簡体字のもあるから買う時注意して。
190:何語で名無しますか?
11/07/03 23:22:41.72
191:何語で名無しますか?
11/08/09 08:50:33.37
(___
. /__.))ノヽ
.|ミ.l _ノ 、_i.)
(^'ミ/.´+ 〈+ リ
.しi r、_) | 今起きた
| .Д' /
ノ `ー―i
/ ヽ ri/ 彡
/ i ト、 __,,,丿)/
| ! )`Y'''" ヽ,,/
! l | く,, ,,,ィ'
ヽヽ ゝ ! ̄!~~
192:何語で名無しますか?
11/08/17 23:27:47.64
まあ、中共はどうでもいいが、台湾人の書く繁体字と香港人の書く繁体字って中国語としては、
やはり違いは(互いに悟られるとか)あるんか?
193:何語で名無しますか?
11/08/18 21:56:48.26
>>192
中国もシンガポールも簡体字使っているが、シンガポールのは独自に整理したらしい。
マレーシアでも使われているとか。
初めて知ったが、具体的にどこが違うのか分からん。
194:何語で名無しますか?
11/08/18 23:02:51.65
>>193
シンガポール式簡略字は廃止されたよ
手書きでたまに使われる程度
いまは大陸と同じ簡体字
195:何語で名無しますか?
11/08/26 08:26:18.42
復活
196:何語で名無しますか?
11/08/26 13:05:51.66
広東語と台湾国語って、リスニングした場合、どんな違いがありますか?
音だけの印象と言いますか・・・。北京語は北京語だってすぐわかるんです。
理解してるのではなくて、音で。
あ、これフランス語だなードイツ語だなーと知らなくても音でわかるような感じです。
197:何語で名無しますか?
11/08/26 13:40:12.61
台湾国語は北京語そのもの
198:何語で名無しますか?
11/08/26 15:25:42.96
広東語(や台湾語)は入声があるから、知識がなくても詰まった音が多いっていう感じがすると思うけど
199:何語で名無しますか?
11/08/26 22:38:47.21
すでに自分で聞いて北京語と広東語を聞き分けられる程度の
耳・能力があるのなら、答えは自分で聞くだけで自分の感覚で
見つかると思うが?
意地悪せずにいえば
南方方言(言語)は>>198のように詰まった音が多いのと、声調が
より複雑なのは誰でもすぐに気づくかもね。逆に国語・普通話とくに
本当の北方の言葉は、激しい摩擦音の子音が耳につくかも。
200:何語で名無しますか?
11/08/27 03:40:38.08
>>28
同意
201:何語で名無しますか?
11/08/27 03:45:47.53
>>55
ベトナムのとか?
202:何語で名無しますか?
11/08/27 03:46:25.75
すみません。台湾国語じゃなくて台湾語でしたorz
203:196
11/08/27 03:48:34.01
202も自分です。 >197-199さん、レスをどうもありがとうございました。
香港の人と台湾の人の言葉の聞き分けが難しいなと思ったので、何かコツがあるのかなと。
(聞き分けてどうするんだ?と言われても特にないのですが・・・。すみません。好奇心です。)
204:何語で名無しますか?
11/08/27 06:53:57.71
>>90
全然違う。EUという国があったとして、中国語が英語だとすると、
広東語がフランス語、台湾語がドイツ語、みたいなイメージで如何だろうか。
方言というレベルではない。
205:何語で名無しますか?
11/08/27 07:09:11.40
>>94
普通話というのは、中国でどの言語を標準とするかという中国国内の問題。
日本の言語は何かと問われて、標準語や国語と答えるようなもの。変。
外国人にとって、中国の言語は何かと言えば「中国語」でおk.
>台湾語は閩南語っていって福建省のあたりの方言の台湾版。
正しくは、福建あたりで使われている閩南語という言語の台湾方言が台湾語。
「普通話」の方言ではない。
206:何語で名無しますか?
11/08/27 07:23:25.67
>>130
>簡体字は中国が識字率を上げたくでかなりムリヤリ簡単にした文字。
これよく言われるけど、簡体字で識字率が上がるというのは、
日本や台湾の識字率を見れば、それは絶対ないと思っている。
簡体字は文字の意味を失っているから、寧ろ記憶の妨げになる。
207:何語で名無しますか?
11/08/27 07:31:24.87
>>150
そのレベルで、リスニングが苦手なのに、
イギリス英語に拘るって、中二病以外の何者でもないなw
208:何語で名無しますか?
11/08/27 16:47:51.02
>>206
そうだな。けっきょく識字率の向上には学校をたくさん建てればよかっただけ。
簡体字の原型が出来たのは延安解放区で、共産党の文献は党内の約束事の
決まりきった表現を何度も何度も何度も使わなければならなかったから、党内の識字者たちはいつしか
画数の少ない漢字を内輪で作りだした。文盲の新兵もそれを覚えて識字者になっていった。
それは狭いコミュニティの中で通じれば十分だった。
カルトやセクトなどの小さい集団では、文字に限らず内輪だけで通じる独特の言語表現が発達する。
「延安の漢語」は西北の農民の言い回しや共産党の用語や独自の略字を含む新しい共通語として広まった。
それが普通話の原型。
209:何語で名無しますか?
11/08/27 19:13:14.74
>>30
こんな奴がいるとは、かなりのショックを受けた。
210:何語で名無しますか?
11/08/27 19:15:43.97
>>209
これが日本の民度の現実だよ。ある意味しかたない。
特に、何も考えず何となく北京で中国語を勉強してしまったタイプの
人間なら少なくないんじゃないかな。
211:何語で名無しますか?
11/08/27 20:42:44.61
>>30は口からでまかせの捏造体験談にしか見えないけどなあ
北京なら各地から人が来るから台湾訛りに近い普通話も聞いてるだろうし
212:何語で名無しますか?
11/08/28 12:27:50.76
>>208も捏造だな。
簡体字だけの話ならともかく、普通話が中共由来ならなんで台湾でも同じ言葉使ってるんだ?
213:何語で名無しますか?
11/08/28 21:32:53.32
>>212
そりゃ延安の言葉の土台には当時すでにあった「國語」があったからだろ。
でなければ湖南出身の毛沢東、呉語話者の周恩来、客家人の鄧小平は
どうやって会話したんだ?
そうじゃなくて延安解放区では國語語彙のローカル化・セクト化が進行していて、
それには西北官話の影響もあったということ。「する」を意味する動詞に「nong4弄」だの
「gao3(手偏に高)」だのをよく使うとか(これはその後だいぶ減った)、
-nと-ngの区別が一部入れ替わったりとか、そういう部分的な名残りはある。
通じる通じないみたいな全体的な土台の話じゃない。
214:何語で名無しますか?
11/08/28 22:58:10.11
いや字体が無意味に複雑になれば当然習得失敗が起きやすくなるだろ
広域に数億人もいて少数民族もたくさんいる中国本土の教育政策を考えるなら
合理化を考えるのが人の道というものだろう
215:何語で名無しますか?
11/08/29 01:40:16.96
誰か「眞」と「真」について詳しく教えてくれませんか?
216:何語で名無しますか?
11/08/29 04:10:53.42
普通話は共産党が作った物だが、アイディア自身は大陸の民国時代からある。
どこの言語を基本にするか、論争が起こり、上海語なども健闘したが、結局
政治的な力から北京の言語が元になった。ただし、北京語は入声がないなど、
あまりにも満州人などの北方民族の影響で変化しすぎているという、認識はあり
北京語に入声を足した5声の人工語(南京語ににているかも)を作って
テキストや録音もつくったけど普及しなかった。
ちなみに、民国時代は、実は共産党は標準語制定に、各地の文化や方言を無視して
一方的な標準を押しつけるのは不公平だし人間的でないなどの理由を挙げて、
反対してた。でも、政権握ったら共産党も標準語を制定してしまった。ただし、
こんどはかなり北京語に近いものを規範とすることにした。
共産党も国民党も、表面上の主張こそ異なる物の、結局は同じ穴の狢。
結局国民党も台湾で同じ事をやった。
簡体を作るに当たっては、表向きはもちろん識字率を上げるためということに今はなっている。
でも、当時の資料を見る限り(いまは中国ではタブーになっているが)、当時は
一部派閥は漢字廃止をもくろんでいたのは間違いない。日本でも明治期に
日本語廃止論争が一部におこったけども、中国では更に現実的に、中国が
封建的で論理力が低く技術が後れているのは、本気で漢字、中国語のせいだと
考える知識人がたくさんいて、毛沢東なども当初は段階的に漢字を廃止して
いく最初の段階として、簡体をつくったみたい。廃止した後の言語表記は、
ピンインが良いだとか、あるいはそもそも言語を買えてエスペラントが良いだとか、
ロシア語が良いだとかいろんな議論があったようです。もちろん、こんな議論は
そのうち消えるのだが。
217:何語で名無しますか?
11/08/29 14:56:23.15
日本の「当用漢字」の影響だな。
日本の場合も、漢字廃止を前提に「当面の用」のために簡略な漢字を制定した。
中国はそれを見て、同じ事をしたわけだ。
218:何語で名無しますか?
11/08/29 16:48:05.47
中国-日本 「よかったね~漢字廃止しなくて」
韓国「・・・」
219:何語で名無しますか?
11/08/29 20:24:01.02
漢字のお陰でTwitterが全然マイクロブロギングじゃないのが素敵。
220:何語で名無しますか?
11/08/29 20:46:37.28
ベトナム語も昔は漢字だったのにな。
話変わるが、辞書ソフトの
ATOKアホなのか繁體字が出ない。
臺灣の湾とかね。
食べるの「吃」、臺灣でも「吃」みたいだね。
「喫」はあまり使ってなさげ。
221:216
11/08/30 00:39:09.27
>>220
吃は有名な例なんだけど、簡単に言えば簡体のために作られた文字じゃない。
昔の中国の字典を引けば、喫と同字だとか異体字だとか多少字典によって扱いは違うけど、
いずれにしろ古い時代から存在していることは間違いない。
台湾でも香港でも、文字標準化の時「吃」を標準字、喫を通用字(異体字)にしたからね。
222:何語で名無しますか?
11/09/13 16:51:58.74
実は、中国の人が多すぎて、それに土地も広いので、
全員に教育させることなんて、あまりも難しい。
当時の中国首相毛沢東は、繁体字を覚え安い様に変えて、簡体字が発明されたんです。
これはお爺さんから聞いたことです。
223:何語で名無しますか?
11/09/13 23:32:07.79
繁体字より簡体字は書きやすいですけど、
いくつか漢字の表面から意味が分かる機能が無くなってしまいました。
224:何語で名無しますか?
11/09/14 00:48:00.28
>>180
「小姐」が妓女の意味もあるよ
225:何語で名無しますか?
11/09/14 01:02:22.78
>>215
「眞」は繁体字で、「真」は簡体字です。
使い方は同じです。
226:征天皇大将軍
11/10/02 05:57:00.73
>>224
哇,连这个你都知道,你是中国人还是日本人?
你是不是常常和妓女在一起睡觉啊,
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
227:何語で名無しますか?
11/10/02 08:58:26.67
>>224的日語有中国人講的語法的特点。>>226自演乙。
228: 忍法帖【Lv=1,xxxP】
11/10/02 09:24:26.67
>>227
なるほど。
たしかに、
「しゃおじえ」には
と書くのが正しいな。
229:何語で名無しますか?
11/10/02 09:53:06.64
助詞非常難難
230:何語で名無しますか?
11/10/03 19:39:55.12
没意思
沒意思
231:何語で名無しますか?
11/10/05 17:31:58.10
台湾語って日本語と発音似ているのが、中国語より多いのでしょうか。
数字とか5とか「ご」っぽい発音だし。了解「りょうかい」、態度「たいど」とか
耳に聞こえてくるんですが、もっと沢山似た言葉があるんでしょうか?
(おじさん、おばさん、かんばん、バックバック、弁当などは除く)
232:何語で名無しますか?
11/10/05 19:17:27.92
>>231
「世界」とか、「簡単」とか
ってかここ国語スレだからスレチだね
233:何語で名無しますか?
11/10/05 21:42:36.21
上に出てきた「了解」は国語でも台湾語でも使うけど、大陸では
こういう使い方はないよね(了解という単語は存在するが「分かりました」
の意味で使う事はない)。
台湾人に聞いてみると、「いつでも使えるけど、ニュアンスとしては
通信とか軍隊とか上司に返事するときに時に相応しい」らしいんだが
これって日本語の「了解」の用法が入ったのかな?
234:何語で名無しますか?
11/10/06 23:43:36.25
失禮(シッレ)時間(シガン)筆記(ピッギ)夜市(ヤチ)
思ったよりなくね?
235:何語で名無しますか?
11/10/07 22:14:07.33
「弁当」は国語にも入ってると聞いた。
大陸なら盒飯という。
236:何語で名無しますか?
11/10/07 22:48:02.13
台湾留学してて、プロパンガスが無くなってしまい、業者に頼みたいのですがどう伝えれば良いですか>、場違いな書き込みすいません。
237:何語で名無しますか?
11/10/08 02:10:26.31
弁当は今では大陸でも通じるよ。
盒饭と同じ意味だが、ニュアンスには違いがあって、
盒饭は、昔ながらの駅で売ってるような一つの箱にご飯と野菜炒めを
一緒にぐちゃぐちゃに突っ込んだようなもの。弁当はもう少し可愛かったり
おしゃれな装飾があったりするニュアンス。台湾経由だが元は日本語から
来たという認識もあるみたい。
それはともかく、台湾語の歴史とかごく基本的なことを押さえてない人が
多い気がするんだが。
238:何語で名無しますか?
11/10/08 03:47:18.03
台湾語ってあれだろ清以後に移住してきた福建人が使ってた閩南語だろ。
台湾人が独自性を出そうとして台湾語にアイデンティティーを求めると福建に行き着く。
しかも外省人にとっては閩南語は自分たちの伝統的な言葉ではないから余計乗らない。
239:何語で名無しますか?
11/10/08 04:07:49.27
臺灣語と臺灣華語・臺灣國語、やっぱややこしいよな。
臺灣語、普通語、客家語、アミ語など原住民語
日本の方言どころではない違いあるもんな。
セデックパレ…日本上映されるかなぁ
240:何語で名無しますか?
11/10/08 04:56:41.44
>>238
独自性を求める場合でも、2通りのポイントがあって
清代途中から清朝が台湾を放棄して福建省からの渡航が禁止になり、その後日本や
国民党による植民地支配を福建省から独立して受けて独自発展し、日本語などの外国語
の影響も受けたからたから、既に相当に異なるという点にアイデンティティーを求めるやり方。
反論としては、確かに多少は異なる物の福建省南部の人とまだ意思疎通が何とかできるという
点からあまり独自性はないという主張もあり得る。
そもそも閩語自体が、おそらくタイカダイ系統の基層言語の母語話者が、支配者層の
漢語を一部受容して作られたクレオールであって、文法や語彙の点でまだ漢化する前の
基層言語の影響をかなり残しているから、そもそも(日本が感じなどを通して漢語の
影響をある程度受けてはいるが漢語とはルーツが違うのと同様に)本来のルーツは
中国とは関係ないという論法。
まあ、どちらも言語学的、歴史的には正しい主張ではあるが、その程度や意義については
政治的観点により争いがある。
241:何語で名無しますか?
11/10/21 14:25:45.03
台湾人(特に南の本省人)が国語を喋るとき、北京語では存在しないはずの
一部の入声が復活しているように聞こえます。
たとえば、一定は 大陸では「いーでぃん」、台湾では「いっでぃん」となって
「一」の入声が復活してきこえます。こういう現象って、どういう条件で起こるんでしょうか?
他にも例を知ってる人いますか?
242:何語で名無しますか?
11/10/21 21:36:39.78
dong bu dong? トンプットン (わかりますか?)
一定 yi ding イッディン 台湾語だと it-teng イッディン
不同 bu tong プットン
くらい?そんな多くないと思う。
法則はつかめそうだが専門家ではないのでくわしい人にまかす。
243:何語で名無しますか?
11/10/22 09:11:59.54
「一」「不」に共通するのは「変調」だから、
変調を覚えるのが面倒な人がむかしいて、
そこだけ自信ないから入声でごまかして
それが「なまり」として定着した、ということかな
244:何語で名無しますか?
11/10/22 11:05:11.98
おばあさんが日本人を「ズッベンネン」って発音しているのを聞いたことがある
一と不以外にも入声はあると思う
245:何語で名無しますか?
11/10/23 03:38:11.21
>>244
それは、台湾国語に入声が入り込んでいるというか、単にご高齢のおかげで
国語が下手くそなのでは?
逆に
今日、桃園出身の北京語しかできない外省人に発音してもらって注意深く
聞いてみたけど、やっぱりこういう人ですら「一定」は入声がきこえるね。
246:何語で名無しますか?
11/10/24 16:45:06.25
ビデは女性が生理のときやセックスの後に女性性器にお湯を当てて入り口付近を洗浄する為の物です。
一度使うと手放せなくなると思います、私は男で使ったことがありません。
247:何語で名無しますか?
11/10/24 17:19:06.43
ひょっとすると南京官話の影響?とか思ったりするが、確証はもちろんない。
248:何語で名無しますか?
11/10/24 20:16:43.07
南京出身者で台湾に移動した人は、外省人の中でも極少数じゃない?
たしかに台湾に移動する前は、中華民国の首都は南京にあったし、
当時推進しようとしていた(そして失敗した)標準語は北京語ベースとはいえ
(入声を加えて声調を5種にしたも)だったとラムゼイの本に書いてあったが。
249:何語で名無しますか?
11/10/25 00:13:30.94
南京人に知り合いがいる。彼女が台湾国語の歴史に通じているわけはないが
とりあえず明日、発音してもらって聞いてみる。
250:何語で名無しますか?
11/10/25 00:40:13.28
>>242
「一」は確かに中古音はjitあたりで、入声だが、
「不」はpjuwで、そもそも入声でないけども。それでも、音がつまるってどういうこと?
251:何語で名無しますか?
11/10/25 06:19:20.27
中古音の時点ではt韻尾ってなかったんだっけ?朝鮮漢字音だとbulだけど
252:何語で名無しますか?
11/10/25 06:44:27.97
>>251
ありましたよ。
253:何語で名無しますか?
11/10/25 12:52:52.48
台湾の中国語は中国でも通じるといいますが、台湾の中国語を学んだ場合、北京や西安などに行って現地の人の言葉は理解できるものなのでしょうか~
254:何語で名無しますか?
11/10/25 13:02:20.88
>>253
西安話はかなり違うから無理かと。
というか普通話で喋るでしょ、住むんじゃないなら。
255:何語で名無しますか?
11/10/25 13:09:27.53
>>254
西安はけっこう違うんですねー。ありがとうございます。
当方台湾好きなのですが、たまに中国にも旅行したいので、どちらで学ぶか迷ってます。でも好きな芸能人も台湾人だし、台湾旅行で使うなら台湾中国語のほうが親しみがあるかなーとか思ったりしてます。
256:何語で名無しますか?
11/10/25 13:10:32.80
>>255
西安語だと、我の発音がngoです。
かなり古風です。
257:何語で名無しますか?
11/10/25 13:11:31.18
>>250
「不」は韻書では入声でないけれど、諸方言を比較すると入声に由来すると考
えなければおかしくなる字の代表。おなじような例に「鼻」がある。
そもそも変調するってのは入声の特徴だし。
258:何語で名無しますか?
11/10/25 13:11:44.39
台湾、大陸とも、語彙、発音以外の差は大きくはないです。
教材の数の関係で、普通は大陸のほうの言葉を先に学ぶと思いますけどね。
259:何語で名無しますか?
11/10/25 13:38:23.23
255です。そうですよね、やっぱり普通はいわゆる北京語からですよね。確かに台湾中国語の教材はないので、台湾中国語の教室にするか、北京語の教室にいくか、、、といった感じです。もう少し調べてみます。
260:何語で名無しますか?
11/10/25 13:42:51.04
>>257
「去」も大昔入声だったとか。
「不」は「弗」と通じますし、韓国での発音「bul」から考えても入声だったのかと。
261:何語で名無しますか?
11/10/25 18:00:59.27
>>253
現地の生粋の方言は分からない(場合によっては、コテコテの北京語ですらあまり分からない)だろうけど、
「台湾の中国語」で話せば向こうは99%理解してくれる。
反対に、向こうも地元の人じゃないと分かると、普通話で話してくれるので、その場合「台湾の中国語」が
できれば99%は理解できる。
老人や(若くても)ド田舎の場合は言葉通じないけど、日本人が普通に訪れる場所の若い人なら皆大丈夫。
興味がある方、好きな方をやれば良いとおもう。
262:何語で名無しますか?
11/10/25 18:04:28.91
>>257
もう少し詳しく教えてもらえませんか?
後半に関して言えば、入声をのこす南方方言の場合は、入声の場合は変調が
多いということでしょうか?北京語の場合は、無数にある入声文字のうち変調するのは、
不と一しかないようですが。
263:249
11/10/25 20:21:29.05
南京語も聞いてみたら「いっでぃん」ってかんじで、台湾国語によくある
なまりにそっくりだね。(特に言語に造詣が深くはない普通の)台湾人
に聞いてみたら、台湾語の影響に違いないと思う、ってことだったけど。
264:何語で名無しますか?
11/10/25 23:43:18.18
>>261
253です。ありがとうございます。ど田舎に行くことはなさそうなので(旅としては魅力的ですが)、それなら台湾の中国語でもいいかなと思えてきました!台湾の中国語やりながら簡体字もちょっとやっておこうかと、、、
265:何語で名無しますか?
11/10/26 01:35:05.91
>>264
ちょっと勘違いしてるんじゃない?
ド田舎や老人や少数民族地帯に行くと、中華人民共和国の普通話や北京語が
できても、どうせ通じません。つまり、中国人でも現地の人、民族以外では通じないってこと。
つまり、中国の中国語と「台湾の中国語」は訛りや一部語彙に違いはあるが、ほとんど同じもので、
通じる範囲はほとんど同じ。
好きな方をやれば良いが、日本で勉強する場合は、台湾系の教材は少ないので、その点苦労するとは思う。
266:何語で名無しますか?
11/10/26 08:41:21.70
>>265
264です。全く265さんが書かれているよつに受け止めておりましたよ。でも簡体字読めたほうが大陸ではいいだろうと簡体字だけはやっておこうと思っています。
しかし問題は仰る通り教材ですね。神田の本屋や師範代のテキストなども考慮してみますが、結局は北京語テキストでやっていくのが無難かもしれませんね。
267:何語で名無しますか?
11/10/26 20:43:53.75
>>265
去年、福清に行ったが、老人は本当に北京語を喋れない。
字も読めない。
俺が稚拙な北京語を喋るだけで、相手は俺に、こう言った。
「ベイジン・・・ヘンハオ!」
268:何語で名無しますか?
11/10/27 06:52:10.36
西安なら西北官話だから、北京官話の普通話か國語やっとけばある程度は聞き取れると思う。
少なくとも広東語福建語上海語に比べたらずっと北京語に近い。
官話系の北京語以外の方言は発音より「声調の訛り」に戸惑うだろう。
どっちみち50以上の年寄りと話す機会なんてそうないし、
あっても現地の若い人に頼めば普通話に通訳してもらえる。
269:何語で名無しますか?
11/10/27 08:41:48.89
>>268
官話に対する誤解ですな。
まず聞き取れやしませんよ。
北方官話の張家口方言ですら、
Guangbo→Guaobo
字末のngは消滅してます。
語頭Ng音が存在する西安語なんぞ、準備なしに聞き取れるわけないでしょう。
270::<丶`
11/10/27 15:21:56.56
美女甜甜圏台湾密着ングSP 。
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
271:何語で名無しますか?
11/10/27 22:03:55.63
>>269
え?それだけ?なら楽勝じゃんw
文脈と慣れでいける
しつこく聞き返し、現地人の訛った普通話の特徴をつかめばなおよい
タンタンミェンがデデミになる上海語に比べたらどってことない
聞き取れないのは声調の違いによるほうが大きい
272:何語で名無しますか?
11/10/27 22:18:52.75
基本的に台湾國語は大陸普通話をマスターして人にとっては余裕の域
273:何語で名無しますか?
11/10/27 23:18:50.33
日本語の間違いはわざと?
274:何語で名無しますか?
11/10/28 03:28:23.16
>>271
niar2 sak0 ri3be2re3 niek0 bek0?
これも官話だけど、分かるんかいなwww
275:何語で名無しますか?
11/10/28 04:38:23.18
ローカルネイティブの官話の変種と、普通話の地方訛りの区別がついてない人がいるんじゃないか?
276:何語で名無しますか?
11/10/28 04:55:03.15
>>271
近年の上海語は相当に普通話の影響を受けていて、文字の読音は確かに
呉語の系統なんだけども、語法や単語はかなり普通話に近づいている。
普通話の文章をそのままで、音だけすり替えるだけで(場合によっては不自然なこともあるが)
基本的に通じる。もちろん、北京人が上海語をきいてすぐに理解できるわけ
じゃないけど、かなり普通話に近づいている。そもそも、上海語は官話ではない
漢語系の言語ではもっとも官話に近い言語の一つなので、あまり例として良くない。
逆に、所謂「官話」地帯でも、普通話が喋れないような年代の人が喋る官話を、
北京人が全く理解できないってことはいくらでもある。そもそも、官話の定義も曖昧だけどね。
太原語が官話かどうか争われているし、上で別人が書いたように、南京語みたいに入声がある
のも官話と呼ばれたりする。
経験が全然足りないみたいだけど、最近は、実際に現地に行かなくても工夫次第で
ネットなどでこういう録音を聞けるので興味があるのなら試してご覧。勉強になるよ。
勉強したら戻っておいで。
277:何語で名無しますか?
11/10/28 07:10:40.54
>>274
それ西北官話じゃないだろ。入声があるね。その近くなら晋語かな?
278:何語で名無しますか?
11/10/28 07:13:40.51
>>276
> そもそも、上海語は官話ではない
んなことはみんなわかってるんだよ
すぐ上の方にあるんだから、流れをちゃんと読んでね
官話どうしと非官話との違いの話だから
279:何語で名無しますか?
11/10/28 16:57:13.19
てかいい加減すれ違いウザいんだけど。
上海だの西安だのどうでもから勝手にスレ立ててやれや
280:何語で名無しますか?
11/10/28 17:43:06.17
しかも、レベルが全く違う人が会話しているので、かみ合ってない。
281:何語で名無しますか?
11/10/29 04:51:56.11
しかしスレチでもなければ全く盛り上がらないこのお寒い状況
何とかならないのかね。
質問の半分以上は台湾語と中国語と普通話と国語とそこら辺の
異同を理解して無い人の低レベルすぎるものだし。
282:何語で名無しますか?
11/10/29 05:05:33.67
だからスレタイからして可笑しいとずっと主張してるんだが。
台湾語だって「台湾の中国語」と言えなくなくもないから。
(国語)ってので分かる人には分かっても、
分からない人にはピンとこない
【繁體】臺灣華語 國語【注音符號】とすべき
283:何語で名無しますか?
11/10/29 06:26:10.79
>>277
偉い!
大同話
漢字で書けば、
?儿是日本人、?不?
入声は古い漢字音の入声と対応してるとは限らない。
虚辞の入声ね。
284:何語で名無しますか?
11/10/29 09:37:20.87
北京語勉強するために
台湾に留学するのってどうなんでしょうか?
285: 忍法帖【Lv=6,xxxP】
11/10/29 09:44:38.22
>>284
甘えてる
黙って中華人民共和国へ行け
いじめられて泣け
楽すんな
286:何語で名無しますか?
11/10/29 09:58:13.47
やっぱり甘いですかね…
お返事ありがとうございました~
287:何語で名無しますか?
11/10/29 16:18:43.79
>>284
中国いっとけ
台湾なんて日本に追随するだけで学ぶものなんてない
中共に毒されろと言ってるんじゃない
中共とはどういうものか肌で感じるのはいい経験だと思う
でも食い物や飲み物だけは十二分に気をつけろ
空気はどうしょうもない
288:何語で名無しますか?
11/10/29 21:37:37.34
しかしこれではスレがどんどん過疎化する
更に限定的なスレタイに変えろだとか、少しでもずれているやつはスレチ禁止と叫ぶとか
台湾国語の学習を進めないとか。
289:何語で名無しますか?
11/10/30 00:26:26.18
初心者~中級者にとって普通話も台湾国語も似たようなもんと思ってもらっていい。
じゃあどっち行った方が言葉以外の分野で勉強になるか、いい経験になるかって言ったら、
中国じゃないかって話なんだよ。
政治的や文化的になどの理由で台湾が好き→台湾国語をやれっていうのは、
その質問者さんの将来を思ったらちょっと言えない。
中国で独特のアウエー感を味わった方が成長するはずだ。
日本人にとってずぶずぶのぬるま湯台湾では学びえない貴重な体験ができる。
ずばり、アウエー感。台湾はセミホーム
290:何語で名無しますか?
11/10/30 00:43:22.24
わかる、、、、なんとも耳が痛いが、台湾はみんなやさしすぎるからなー
291:何語で名無しますか?
11/10/30 01:23:07.05
中国なんて、人間の住むところじゃないよ。
292:何語で名無しますか?
11/10/30 02:26:17.74
>>287
>>289
お返事ありがとうございます
ご意見感謝です
293: 忍法帖【Lv=40,xxxPT】
11/10/31 23:11:15.86
それに、台湾じゃ簡体字やピンインを勉強できないよね
おれ、繁体字とかへんな発音記号とかは勉強したくねえよ
中国語の試験勉強するときにたいへんだと思うなあ
294:何語で名無しますか?
11/11/01 01:31:59.39
へんな発音記号はともかく、繁体字の方が正統だぞ
日本や韓国・香港でも通用可能な世界標準漢字は繁体字
295: 忍法帖【Lv=2,xxxP】
11/11/01 03:29:11.29
正当なのは理解できるけど、HSKとか中検で出るやつを勉強しないと意味なくね?
296:何語で名無しますか?
11/11/01 04:57:54.97
うん、意味ねえ
297:何語で名無しますか?
11/11/01 05:01:45.95
広東語ならともかく中国語やるなら簡体字から入って、
余力があるやつが台湾国語に手を出せばいいだけ。
手を出しても自己満足でしかないが
298: 忍法帖【Lv=2,xxxP】
11/11/01 13:29:10.84
本当は簡体字を勉強しないといけないんだけど、
言語交換とかで継続して構ってくれんのは台湾人ばっかりだ
大陸の人は最初は熱心なんだけど、飽きるのも早い印象
台湾や香港で日本語を勉強してる人たちは日本のことを好きそうだけど、
大陸で日本語を勉強する人たちは仕事や勉強の為にイヤイヤやってる感じがする
299:何語で名無しますか?
11/11/01 13:37:07.79
>>298
大陸のアニオタ、特撮オタをなめちゃいけませんw
300: 忍法帖【Lv=2,xxxP】
11/11/01 13:44:06.44
おれ、アニオタは苦手なんだ
301:何語で名無しますか?
11/11/01 14:46:36.47
>>294
繁体字のほとんどは日本の旧字体と同じだけど、普通は常用漢字を使うし旧字体自体読めない人が多いんじゃないか?
それに台湾は「正体字」って読んでて一部の字の簡略を認めているんじゃないの?
302:何語で名無しますか?
11/11/01 15:15:29.58
>>301
読めないってことはないと思うけど、確かに普段は正体字だね。
臺灣→台湾だし
303:何語で名無しますか?
11/11/01 18:12:27.74
大陸の人はまだ他国の文化を楽しむような精神的ゆとりはないんだよ。
かなりの金持ちの息子・娘にはそれがみえてきたけど、
語学をがっつり取り組むような根性がないから日本語やるわけない。
やっぱり底辺から這い上がろうとする日本語習得=現金って思うヤツの方がやる気はある。
ただ話してて超つまらん。
304:何語で名無しますか?
11/11/01 18:22:57.46
日本で金持ちになりたいってのが10年前の中国人のスタンスだったし、今でもそういうのが圧倒的多数。
ただ、何が変わったって、金持ちの娘、息子の道楽留学。
Fラン大に面接だけで入学して、バイト。
特に最近はアニオタ、特撮オタが増えてるし、日本に来てまでやってることはネトゲだけってのもいる。
うちは某地方都市でマンション貸す商売なんだけど、繁華街のすぐそばの3LDK、家賃30万に、なぜか中国人留学生が。。。
金払いはいいが、大学が近いわけでもなし、立地から考えて、明らかにアニメやゲーム目的だろうと。
305:何語で名無しますか?
11/11/01 18:30:50.44
これいい商売だよな
日本に居つかれても困っちゃうから、
金だけもらってリスク無しって考えるといちばんいいよ
研修生で来て逃げ出したり、刺したり、
または偽装結婚でだんな騙してとんずらこいたりするのが多すぎだかんね
306:何語で名無しますか?
11/11/01 19:18:18.12
喫→吃だし、異体字で必ずしも画数多い字とは限らない。
索引に関しては注音と画数知ってないと苦労するな。
307:何語で名無しますか?
11/11/01 19:27:02.62
遠離讓我們幸福的幻想
歌詞の訳をしているんですがこの文はどう訳すのが自然でしょうか?
308:何語で名無しますか?
11/11/01 20:32:14.08
なにこの空気全く読めてない質問
309:何語で名無しますか?
11/11/01 21:28:51.57
遠距離恋愛だからこそ、お互いムフフな妄想乙
讓 を使役で訳すのは情緒ないな。
反語的な意訳が中国らしくていい。
310:何語で名無しますか?
11/11/01 22:16:03.44
>>307
わたしたちは、
と~お~く~はァ~なァ~れてェ~(いたせいで)、
こうふくな(=自分たちが幸福であるとの)、
げ~んそ~うを~い~だくゥ~♪
311:何語で名無しますか?
11/11/02 10:40:11.51
ありがとうございます
使役にしたら変だなと思って悩んでいました
312:何語で名無しますか?
11/11/02 10:42:21.27
僕達は離れていたほうが幸せなんだ
313:何語で名無しますか?
11/11/02 12:23:19.51
日本の民間は台湾のことあまり分からないようです。
ハロワへ行って、職員に台湾人も北平語(中国語)が分かるのに聞かれました。
この求人票には中国語できると書いてあるから。。。ショックを受けました。
314:何語で名無しますか?
11/11/02 12:58:02.15
>>307
遠く離れて、私たち(多分二人)、幸せな夢を見ていたの
って、どっかで聞いたような歌詞だ。
315:何語で名無しますか?
11/11/02 14:06:19.22
台湾人の國語なんて、中国語に認められんよ。
ピンインも読めないし、パソコン入力もできない。
発音はおかしい、表現はおかしい、簡体字は知らん。
316:何語で名無しますか?
11/11/02 14:10:04.05
台湾国語も普通に入力できるけど???
317:何語で名無しますか?
11/11/02 15:33:35.38
中国語の入力ができないっていってんだろ。
國語なんか入力できてもハローワークで仕事は見つからない。
318:何語で名無しますか?
11/11/02 17:42:10.05
残念だが国語ではなく普通話だな
今までもこれからも
319:何語で名無しますか?
11/11/02 17:52:24.59
>>315
じゃあなんでこのスレに来るの?
320:何語で名無しますか?
11/11/02 18:36:40.66
韓国LOVEだけど台湾死ね
321: 忍法帖【Lv=9,xxxP】
11/11/02 20:22:22.68
>>317
ピンイン入力できる俺は、引く手お股かなあ?
322:何語で名無しますか?
11/11/02 22:19:09.70
>>315
でもTwitterで台湾人フォローしてたけど、大陸の人と普通にお互い繁体字(正体字)・簡体字のままやり取りしてたよ。
323:何語で名無しますか?
11/11/02 22:29:11.15
>>322
なんでその台湾人は簡体字を打たなかった。
能力がなかったんじゃないのか。
ハローワークでは台湾人は中国語ができないことになっているのだ。
台湾國語という土人語などハローワークには通用しないのだ。
324:何語で名無しますか?
11/11/03 10:23:08.94
webサイト上で簡体繁体切り替えできるんじゃね
325: 忍法帖【Lv=40,xxxPT】
11/11/03 23:45:39.87
ピンインとか注音の輸入法の機能で簡体繁体の切り替えが楽勝でできるじゃん
ちょっとクリックしたり、ショートカットキーを押すだけ
皆さんの言ってることがよくわかんないんだけど
326:何語で名無しますか?
11/11/04 13:30:48.06
おれもよくわからん
327:何語で名無しますか?
11/11/04 22:47:38.48
>>320
去死呀
328:何語で名無しますか?
11/11/05 00:36:21.80
華語>>中華民族語
中華人民共和国(中共)>>中国(華)語 [中国人]
中華民国(台湾)>>台湾華語 [台湾人]
329:何語で名無しますか?
11/11/05 02:08:31.17
華語>>中華民族語
中華人民共和国(中共)>>中国(華)語 [中国人]
中華民国(台湾)>>台湾華語 [台湾外省人] ⇔ 台湾語、客家語「台湾内省人」
330:台湾>中共
11/11/05 13:52:41.79
台湾のオススメ歌手・バンド Part1 ( 1~20 )
URLリンク(www.youtube.com)
台湾で驚異的な視聴率を記録した布袋劇「霹靂(ピリ)」
URLリンク(www.youtube.com)
331:何語で名無しますか?
11/11/05 14:01:17.54
どうせまたAKBのヘビーローテーションに飛ばされるんだろ
そうはいくか
332:何語で名無しますか?
11/11/05 21:11:35.94
内省人内省人内省人内省人内省人内省人内省人
内省人内省人内省人内省人内省人内省人内省人
内省人内省人内省人内省人内省人内省人内省人
内省人内省人内省人内省人内省人内省人内省人
内省人内省人内省人内省人内省人内省人内省人
内省人内省人内省人内省人内省人内省人内省人
内省人内省人内省人内省人内省人内省人内省人
333:何語で名無しますか?
11/11/05 21:23:26.51
>>332
腦子沒問題嗎?
334:何語で名無しますか?
11/11/06 00:47:23.36
意味が分かってないやつがいるねw
まあ元から頭おかしい書き込みに突っ込む必要はないのだけども
335:何語で名無しますか?
11/11/07 19:04:14.20
>>334
で?
336:何語で名無しますか?
11/11/13 01:59:13.06
>>334
だから?
337:何語で名無しますか?
11/11/15 01:31:04.00
スレタイからしてバカ丸出しのこのスレまだあったのかw
338:何語で名無しますか?
11/11/18 20:06:06.65
繁体字 簡体字が名前に入ってるやつって在日 帰化系確定ですか
339:何語で名無しますか?
11/11/18 20:54:16.23
斉藤とか渡辺の文字の種類を考えればそう単純じゃないことは自明だろ。
340:何語で名無しますか?
11/11/18 21:14:53.12
あれはGHQ指導の当用漢字を使わされ始めた時に自分で選んだよ
これからは辺なら邊から変えようって人もいれば、うちは邊じゃなきゃダメって人はそのまま
341:何語で名無しますか?
11/11/19 10:28:09.16
>>339お前明白って言いたかったの?w やっぱ日本語弱いね 帰化系
342: 忍法帖【Lv=2,xxxP】
11/11/19 11:19:33.28
>>341
みんばい
343:何語で名無しますか?
11/11/19 12:24:35.31
>>338
旧字体の名前の人間に比較的在日が少ないってことでし
344:何語で名無しますか?
11/11/19 12:25:13.90
ょ
345:何語で名無しますか?
11/11/19 17:34:17.41
>>343台湾人www
346:何語で名無しますか?
11/11/19 17:38:40.12
前からキモイと思ってた 証拠を出せよ その筋が少ないという証拠を
なんかおかしいと思ってたら
日本語通じないんだもん
人間とは思えない嫌がらせするし 台湾帰化系民族かwww 納得!wwwエタヒニン!!
347:何語で名無しますか?
11/11/19 17:56:46.61
まーた在日が暴れてるなあ
日本と台湾の良好な関係に嫉妬しまくり
348:何語で名無しますか?
11/11/19 18:03:09.67
在日かどうかはともかく、基地外であることは間違いないわけで。
相手にするのやめませんか?
349:何語で名無しますか?
11/11/19 18:41:36.18
>>347在日wwwってお前の事だろーが
不法入国系? 日本人の苗字名乗ってんなww そんなに差別されたくなければ一族ごと帰れ!!
350:何語で名無しますか?
11/11/19 22:23:07.63
>>349
うるさいよ、お前
巣へ帰れや
351:何語で名無しますか?
11/11/20 11:27:50.44
やっぱ台湾人だったんだなwww
352:何語で名無しますか?
11/11/20 17:40:36.08
うるせーw
353:何語で名無しますか?
11/11/20 20:16:30.20
2ちゃん見ると台湾工作スレいっぱいある…吐き気がする うえっ うえっ うえっ
島糞土人が
354:何語で名無しますか?
11/11/20 20:18:07.48
go back, korea
355:純日本人様@しかも先祖はあの武将
11/11/20 21:11:38.84
ごめん 中国人も台湾人(笑)も北朝鮮人も韓国人も同じなんだわ
4糞土人めwww
死ね!!
356:何語で名無しますか?
11/11/20 21:40:12.84
355もコリアン
357:純日本人様@しかも先祖はあの武将
11/11/20 22:57:41.05
>>356バラしちゃうよwww お前の名前ハングル読みでも出たよwww 台湾人かキムチかどっちかだなwww
358:何語で名無しますか?
11/11/24 02:32:18.35
>>341は「自明」って言葉すら知らなかったのか…。
「じめい」って読むんだよ。義務教育じゃ習わなかったのかも知れないけど。
359:何語で名無しますか?
11/11/24 02:37:48.66
>>341
混蛋來了─(゚∀゚)─!!
360:339
11/11/25 04:19:37.86
出張から帰って久しぶりに覗いたらなんだこりゃ?。
「自明」に引っかかったひとがいるの?
あんまり意味が分からないのだけど、もしかして釣り?
361:何語で名無しますか?
11/11/25 06:24:47.38
まじでコリア死ねよ
本気で大嫌いだよ
気持ち悪いんだよコリア!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
362: 忍法帖【Lv=27,xxxPT】
11/11/26 10:25:35.07
にんにん
363:何語で名無しますか?
11/11/26 19:56:29.59
質問します
台湾で、食堂に行ったときに指さし+日本語ゴリ押しで注文するのではなく、
会話で意思疎通しながら注文したい
まず、とにかく、注文できるようになりたいのですが、まず何をすればいいんだろう?
中国語に関しては、全くの素人です
簡体字と繁体字で違いがあるとか、発音が違うとか・・・
中国語の基礎を学ぶといっても、字や発音が違うのに?と思うとドツボにはまってしまって・・・
「台湾で」「注文したい」という野望を成就させるには、
どうすればいいのだろう 何かアドバイスいただけると非常にうれしいです
364: 忍法帖【Lv=12,xxxPT】
11/11/26 20:02:57.89
>>363
注文したいだけなら、通訳雇ったほうが早いよ
いままで中国語学習にかけたコストと時間を考えると、
そのほうが合理的だと思う
365:何語で名無しますか?
11/11/26 20:15:45.67
>363
日本にある教材でまずやってみて、台湾に旅行に行ったときに慣れるようにしたほうがいいよ。
発音の違いはネットで手に入る音声でわかってくるし。
日本人になじみがあるのは繁体字だから、簡体字で勉強してもそれほど混乱しない。
366:363
11/11/26 22:57:50.08
レスありがとう
難しく考えずに初心者むけではじめてみる
来年行くときに少しでもまともに注文できるようになってるように努力するよ
367:何語で名無しますか?
11/11/27 10:55:21.28
>>363
別に簡体字と繁体字で発音が違うわけじゃない。
台湾国語だけ巻舌音やR化音がないわけでもない<一応公式にはあることになってる
実際には本省人の発音に巻舌がなかったりはする。
いくつかの語彙は確かに違う。
以上を踏まえて台湾国語の本で勉強して行けば注文ぐらいはできるよ。
368:何語で名無しますか?
11/12/01 05:42:28.80
>>367
簡体字中国語だと「我告诉你」という場合に
繁体字中国語だと「我跟你講」と言う事が多いな。
掌柜的vs老板vs総経理
星期日vs礼拝天
369:何語で名無しますか?
11/12/01 09:04:20.28
>>368
広東語では我同你講
台湾と香港の側の共通点が見えるようで興味深い
370:何語で名無しますか?
11/12/01 09:07:24.79
下の二行を広東語で言うと
老闆(老板)を使うし、禮拜日のほうが星期日より使われることが多い
つまりこれも台湾に近い
371:何語で名無しますか?
11/12/01 11:22:03.89
日本人と話して、日本語が上手になりたい、友達がほしれ
372:何語で名無しますか?
11/12/01 13:41:58.39
台湾で繁体字の看板を蹴る大陸旅行者
URLリンク(www.youtube.com)
373: 忍法帖【Lv=14,xxxPT】
11/12/01 13:44:15.98
>>371
我不想跟你交朋友。
374:何語で名無しますか?
11/12/01 20:30:35.60
耐安內もしくは奈安內とは、どういう意味でしょうか?
辞書にもないし、ネットで探してもいまいち意味が
わかりません。
375:何語で名無しますか?
11/12/02 05:20:39.36
>>363
それでは知ってるものだけ注文することになってしまう。
かじっただけの中国語では、メニューにはとても太刀打ちできない。
写真があるところは少なく、見たことのない漢字がずらーっと並んでいることが多い。
繁体字の問題ではなく、ひたすら難しい。
色々食べて、逐一覚えていくことをお勧めする。
376:何語で名無しますか?
11/12/02 05:24:26.28
>>368
どっちも言うし、文字関係なくね?
377:& ◆kummKX1rsi5U
11/12/02 05:29:09.62
総経理=总经理
378:何語で名無しますか?
11/12/07 19:56:34.89
自身が聞いた情報によると、もうじき中国はバブルがはじけて昔の貧乏な中国に戻るんだぜ
もう経済は破綻してて、取り戻すのは無理なんだそうだな
その世界ではやたら有名な政府関係者筋から聞いた確かな情報だな
まあお前ら頭の良い連中には、今さらなくらいのネタだ、
お前らからすればもう常識的なくらいの知識だろうぜ
379:何語で名無しますか?
11/12/30 06:31:43.37
日本人向け台湾中国語サイト
何故か日本人よりも台湾人に人気
URLリンク(chinese.immovableforce.net)
380:何語で名無しますか?
12/01/02 21:54:35.29
台流ドラマファンなんだけど,台流ドラマでバックに流れている明るい雰囲気の音楽が好きなんだよね。
台湾ドラマはどっかのに比べてネアカだね。
発音では,たまに,ほとんど聞き取れない俳優もいるけど,あれが台湾訛りなんでしょうね。それを売りにいしている俳優さんもいるみたいだね。
不是がブス,ブスと聞こえるのが笑える。注音符号で是には「i」なんて音がないだね。そんで,郭春貴先生が,「お化けのi」と言った意味がよく分かった。
381:何語で名無しますか?
12/01/02 22:47:24.45
>>4
> 日本で売っているもので繁体字で書かれた中国語学習の
> おすすめ本ありましたら教えてください!
> 文法でも会話でもいいです。
中華民国僑務委員会が作った海外華僑師弟向け(小学生1年から6年まで)と思われる教科書がPDF版があります。
全部で12冊で教科書以外にMP3朗読ファイル,練習帳,問題集,ご丁寧に教師用指導本までなんでもあります。
ここにあるのはタイ北部版で,もしかしたら何処かに日本版もあるかもしれません。
なんせバックが台湾政府でしょうからすから気合が入った素晴らしい内容です。
ダウンロード自由みたいです。お試し下さい。文章が素晴らしく,朗読もうっとりするくらい美しいものです。
URLリンク(www.huayuworld.org)
382:何語で名無しますか?
12/01/05 17:23:33.49
学中文,学日文
383:何語で名無しますか?
12/01/05 17:25:18.68
は?何言ってんだ??
384:何語で名無しますか?
12/01/05 17:29:51.91
中華民國萬歲!!!
385:何語で名無しますか?
12/01/05 17:35:39.32
ウザすぎ
386: 忍法帖【Lv=29,xxxPT】
12/01/05 22:53:41.35
>>384
taiwan shi zhongguo de yibufen.
387:何語で名無しますか?
12/01/06 03:19:31.42
>>386
mochiron.
388:何語で名無しますか?
12/01/06 19:14:57.32
声母
v 袜 f 发 w 哇
b 霸 p 趴 m 马
d 大 t 踏 n 拿 l 蜡
g 嘎 k 咖 h 哈
j 㚻 q 骑 x 戏 y 衣
zh 趾 ch 吃 sh 驶 r 驲
z 子 c 磁 s 司
韵母
a 啊 e 恶 o 喔 i 衣 u 捂 ü 遇 ê 诶
ai 爱 ei 诶
au 傲 eu 殴
ar 二 er 耳
an 按 en 摁
ang 肮 eng 鞥 ong (拱)
m 呣 n 嗯 ng 嗯
说明1 m、n和ng是自成音节的鼻音韵母。
说明2 例字的外面加()的,只取其韵。
十二种儿化韵
基本韵母 a 瓦 e 歌 o 窝 i 字 ü 鱼 ei 辈 en 根 u 肚 ê 碟 ai 盖 an 碗 au 包 eu 头 ang 缸 eng 灯 ong 工
儿化韵母 ahr ehr or er ur êr ar aur eur angr engr ongr
附注① “瓦儿”和“碗儿”不同音;“歌儿”和“根儿”不同音,“根儿”的韵母是一种卷舌的中央元音。
附注② zi,ci,si,zhi,chi,shi,ri中的i是舌尖元音,儿化后变er,如:“字儿”zèr,“事儿”shèr。
389:何語で名無しますか?
12/01/08 22:55:34.58
これはヒドイ
390:何語で名無しますか?
12/01/13 08:53:50.61
好好・・・要高潮了
好棒!!好棒!!
再来!再来!
要去就去!!!
要去了!要去了!!
要去了!!要去了!!!要去了!!!!
私処要去了!!!!!!!
391:何語で名無しますか?
12/01/13 17:36:39.04
>>390
これこそひどい
392:何語で名無しますか?
12/01/13 18:45:52.39
素晴らしいといい棒をかけてるんですねわかります
393:何語で名無しますか?
12/01/13 18:47:54.80
URLリンク(www.gaoqiao-eng.com)
大爆笑だな
高潮とも聞こえるかも知れん
394:何語で名無しますか?
12/01/30 00:35:45.49
ねぇ・・・台湾の普通話を読むだけならさ
辞書とかかわなくても勉強できるんだよね?Exite翻訳とかでさ
辞書買ったほうがいいの?
395:何語で名無しますか?
12/01/31 09:05:40.37
おれはドキュンで変態で貯金少なくて田舎に住んでてアキバ系の服を着てるけど、
辞書だけはふんぱつしていいのを使ってる
台湾の中国語は大陸の普通話とだいぶ違うから、
台湾で買った辞書も使ってる
こんどキヤノンのZ900を買おうとオモテル
396:何語で名無しますか?
12/02/02 17:29:31.09
你們好!
397:何語で名無しますか?
12/02/03 23:43:05.19
test
398:何語で名無しますか?
12/02/04 01:45:32.39
>>295
Z900は台湾国語じゃないのでは?
399:何語で名無しますか?
12/02/05 12:02:52.88
>>398
台湾の國語のいい電子辞書あんの?
無敵とか言わないでね
400:何語で名無しますか?
12/02/06 10:47:17.09
ちくしょ。。
401:何語で名無しますか?
12/02/06 16:34:43.00
電子辞書どころか、ネット上の辞典すら質が高いのが見つからないのだが。
知ってる人がいたら教えてください。
402:何語で名無しますか?
12/02/12 12:54:35.52
◎△中国オワタ〇◎
今あなたは落ちこむべき
403:何語で名無しますか?
12/02/27 21:59:17.66
台湾の留学サイト読んでたら行きたくなった。
魅力あるなあ。大陸の寒さは骨身に応えるからな。
404:何語で名無しますか?
12/02/29 20:32:58.92
台湾で華日辞典を買おうと思ったが、現代の日本で使われていない単語が多すぎたので、買わなかった。
405:何語で名無しますか?
12/02/29 21:32:52.94
てかなんだこのスレタイww
いみふめいw
406:何語で名無しますか?
12/03/05 22:57:58.05
結構漢字が違うもんだな。台湾中国語は、注音覚えるのは必須?
407:何語で名無しますか?
12/03/05 23:11:19.19
注音の順番で棚も辞書も並んでるし、
更には画数も覚えてないと索引が引けない。
408:何語で名無しますか?
12/03/07 11:01:05.18
>>406
ピンインよりずーと簡単。ピンインある程度知ってたら一週間で覚えられるよ。例外も殆どないし。慣れだけでしょう。
でも台湾でもピンインは教えられているようなので,注音必須というわけではなさそう。
409:何語で名無しますか?
12/03/07 11:04:30.41
>>407
> 更には画数も覚えてないと索引が引けない。
画数は覚える必要はないでしょう。これは簡体字の辞書でも一緒だね。
410:何語で名無しますか?
12/03/07 11:29:44.35
台湾語は発音がかなり崩しているよね。
おまけに表現も普通話に比べて学術的でない。
411:何語で名無しますか?
12/03/07 23:31:32.76
>>408
ありがとうございます…あの暗号みたいな文字が、分かりづらくピンインで勉強していました。台湾中国語を学ぶにあたって注音が分かっていると便利だと思うのでこれから頑張って覚えます。。
412:何語で名無しますか?
12/03/09 08:24:33.04
>>406
注音必須。
413:何語で名無しますか?
12/03/09 08:25:28.53
>>410
学校では一応普通話と同じ字音で教えるのだが。。。
結局台湾式発音になってしまう。
414:何語で名無しますか?
12/03/09 08:51:55.87
>>412
繁体字はパソコンが無いと書けないし
ピンインしか分からなくて中国語学習歴4年とかだとフルボッコですよね・・・
415:何語で名無しますか?
12/03/09 11:32:09.41
>>411
台湾の漢字ドリルとかは全部注音だから、台湾の教材使いたいならぜひ覚えよう。
416:何語で名無しますか?
12/03/09 13:18:08.69
ピンインや注音でなくて、倉吉頁入力法でも繁体字を網羅できる?
発音がダメダメだから、字の形から入力したいんだけどさ。
417:何語で名無しますか?
12/03/09 17:16:18.81
できることはできるけれど、倉頡は日常的に使ってないと忘れる可能性が高い。
発音覚えたほうが早い。
418:何語で名無しますか?
12/03/10 11:59:16.25
シエシエ
発音がほんとにだめで、チューとチュウも区別できないので、
少し倉頡を試してみる。
419:何語で名無しますか?
12/03/10 19:29:01.49
ちょっとした事情で、架空の中国人名を考えることになりました
そこで、ジェイ(ピンイン:zhei)と読む漢字を探しているのですが
"這"の異字体しか見つかりませんでした
これ以外にジェイと読む漢字、もしくは頑張ればジェイに聞こえる読みをする
漢字ってありませんか?
420:何語で名無しますか?
12/03/10 20:10:35.58
这ならzheだぞ
zheで変換するといくらでも出てくるが
着 则 责 则 择
もういいか?
421:何語で名無しますか?
12/03/10 22:08:34.43
>>439
zheiと発音する文字は本来北京語にはない。口語で這を
zheiと読むことはあるが、名前には使わない。
だから、この音の中国語(=北京語)の名前はあり得ない。
どこかの方言ではあり得るけどね。
422:421
12/03/10 22:10:47.22
ちかいおとなら、zei2の
賊と鰂だね。
423:何語で名無しますか?
12/03/13 18:37:51.69
ポポモフォわからないよお
424:何語で名無しますか?
12/03/13 21:16:45.82
注音字母すぐ覚えたんだけど
結局ピンインがメインでしかないから、すぐ忘れてまったw
忘れてもほとんど支障ないから、気にもしてねー
ま、辞書見れば載ってるから、ああそーいえばこれはこーだったなと、たまに懐かしむ程度。
しょせんそんな程度の文字なのさ
425:何語で名無しますか?
12/03/14 01:26:19.68
ヒッポに勝る学校はないよ!
426:何語で名無しますか?
12/03/15 08:15:30.54
>>425
誤爆かw
427:何語で名無しますか?
12/03/16 09:41:16.50
>>419 zhuiもお忘れなく。
(これは「誰(shei⇔shui)」の発想から。)
428:何語で名無しますか?
12/03/16 11:23:22.94
>>419
カナ転写で「ジェイ」という音になればいいの?
ならピンインの「R」は「ジの音で反り舌」という発音の仕方の解説をしているから、
ウェード式ローマ字では「J」で表している。
だから「Rei」=「Jei」。
URLリンク(ja.wikipedia.org)
429:何語で名無しますか?
12/03/16 12:42:04.14
>>424
あえて覚えてたいなら注音キーボードって手もあるけど。
付け替え面倒だから誰もしないと思うけどね。
430:何語で名無しますか?
12/03/23 00:20:49.78
やっぱり繁体字っていいなぁ。
431:何語で名無しますか?
12/03/25 17:37:39.55
もしかして繁体字の電子辞書って日本では売ってない?
台湾華語を習い始めたから、これを機に買いたいと思ったんだけど、近所のノジマには置いてなかった。
あとandroid で使える注音符号アプリ知ってたら教えてほしい。
iphone だと幼児向けゲームアプリがあるのでその手のヤツを探してるんだけど
探し方が悪いのか、注音符号入力アプリしか見つからない。
432:何語で名無しますか?
12/03/28 00:54:56.74
繁体字と簡単字が瞬時に変換される何かないだろうか
433:何語で名無しますか?
12/04/13 18:18:55.70
そもそも、電子辞書みたいな電化製品は生産ラインが中国工場にあるから、繁体字は
多分無理。
そういえば、日本で発売している音声付きの地球儀で、タッチペンで台湾を押すと
「中華人民共和国」と喋るのがあったそうな。
434:何語で名無しますか?
12/04/13 19:11:21.77
日本海をタッチペンで押すと、どうなるの?
435:何語で名無しますか?
12/04/15 22:24:39.80
みんな、近所の図書館チェックしてくれ。
辞書のコーナーに「繁体字」の辞書って置いてあるか?
こっちの図書館は簡体字の辞書ばっかりだよ。
とりあえず、三修社の繁体字中日辞典リクエストした。
436:何語で名無しますか?
12/04/15 22:27:46.61
なるほどねー、生産ラインの問題もあったか。
台湾で売ってる電子辞書なら繁体字→日本語もいけるけど、その日本語が怪しいらしいからな…
437:何語で名無しますか?
12/04/15 23:18:18.71
なにより発音が書いてない、音声がないのが致命的
>台湾製の辞書で繁体字→日本語
訳した日本語の音声は入っているけど。
当たり前だわな、和英辞典に、日本語の発音は書かないものな。
438:何語で名無しますか?
12/04/16 08:45:18.84
パソコンで変換するか、繁体字モードで打てばいいだろ
釣りにマジレスカコワルイ?
439:何語で名無しますか?
12/04/16 10:19:49.63
マジレスにもなってない
440:何語で名無しますか?
12/04/16 23:20:46.59
なんで台湾の人はピンインを使わないの?
ローマ字スタイルの方が明らかに国際的に通用するだろ。
台湾は性格はよさげだが、才覚は結構疑問だな・・・。
441:何語で名無しますか?
12/04/16 23:28:52.67
>>440
お前の主張は、
日本人も平仮名カタカナ使うのやめてローマ字使えや
と言うのに等しい
442:何語で名無しますか?
12/04/17 00:34:34.80
中国語の正しい発音は注音の方が正確
443:何語で名無しますか?
12/04/17 02:37:09.20
>>440
冷戦の都合。中国語の発音を表すための補助的なローマ字表記というのは
戦前からあったが、国共内戦後、
大陸政府は簡体字とセットの形で新しくローマ字表記を定めた。
それが今でいうピンインだ。
台湾政府はそれを見て共産党のやつらが作った表記法なんて使うかよペッペッと思った。
人間でも自分のすごく嫌いな人が、自分と同じ服を着ているとなんとなく気分が悪いだろう。
それは同じものをもっているということと、
あいつと自分はちがうという意識とが衝突するためだが、
台湾でそれが大きな規模で起きたわけだ。
糞いまいましい共産党のやつらと同じように漢字を簡略化してたまるか、ピンインを使ってたまるか、と。
そこで戦前からある注音符号が使われているのだ。
ピンインに論理的に見て無理な点があるとか、そういうわけではない。
単に共産党憎しというだけだ。
444:何語で名無しますか?
12/04/17 02:43:14.97
繁体字というのも、それを使っている動機は、共産党が憎いというに過ぎない。
われわれ台湾は漢字文化の伝統を守り伝統ある字体を使っている、
だが大陸ではもはや漢字とは呼べないような字体を使っている、
共産党は文化の破壊者であり、われわれは文化の擁護者である、といった趣旨のことが
言われることがあるが、それは台湾の保守派のプロパガンダですわ。
日本人がそれにひっかかるのはダサい。
繁体字が高級感があって簡体字は卑俗、というのもそれにつられた思いこみ。
2chのネット右翼は分かっててそれをあえて吐いているがな。
445:何語で名無しますか?
12/04/17 04:07:01.90
ピンインのxiがhsiだったり微妙に臺灣の
発音アルファベット表記はおもろい。
先月行ったら台北捷運の淡水Danshuiが
Tamsuiに変わってた。
446:何語で名無しますか?
12/04/17 09:48:34.75
ピンインのほうが便利でわかりやすいじゃん
台湾だけで売ってるへんなキーボードいらないし
447:何語で名無しますか?
12/04/17 12:09:00.14
>>445
馬総統の当選後に、臺灣のピンインは廃止されたからね。
448:何語で名無しますか?
12/04/17 21:25:35.39
>>442
拼音は声母+韻母で最小単位なんだけど、どんな不備があって不正確というのかな
ちなみに
yongはIPAで/yŋ/と表記され、注音のほうが正確のように見えるけど
これは音韻学の方面から/yŋ/を/yn/と無理やり対応させたものだからな↓
(/eŋ/、/iŋ/、/uŋ/、/yŋ/と/en/、/in/、/uen/、/yn/)
449:440
12/04/17 23:12:46.34
やはり政治がらみか。なら台湾でもっと優れたピンインを作ればいいのにな。
単なるローマ字だろ?
450:何語で名無しますか?
12/04/17 23:54:03.60
簡単字気持ち悪いよね…本来の漢字の意味を無くしてよいものか
451:何語で名無しますか?
12/04/18 01:39:21.35
ongは口とがらせるので×∠だよな
送はsongだけど、ム×∠のほうが正確だろう。
ungはuengの短縮系とか、
zh、ch、sh、r、z、c、sもiが紛らわしい。
注音は文字化けするので算術記号で代用した。
452:何語で名無しますか?
12/04/22 22:53:51.11
>>448
簡体字と中共ピンインがお好きなら、中国語のスレが他にもたくさんあるのですから、そちらに書き込まれてはいかがですか?
453:何語で名無しますか?
12/04/22 23:28:50.13
中国共産党は嫌いだけど、ピンインだけは好き
454:何語で名無しますか?
12/04/22 23:41:07.05
ピンイン覚えると読むの楽しくなる
455:何語で名無しますか?
12/04/23 18:07:56.06
意味教えてくだしゃあ><
1)吃土了
2)非我
3)不會
2)は前後の会話なしで突然言われた
3)は謝謝って言ったら返されたけど構わんぜ的な意味?
456:何語で名無しますか?
12/04/23 19:34:32.24
土を食べました。
私にあらず。
会いません。
457:何語で名無しますか?
12/04/23 21:37:25.32
>>455
3)不會
どういたしまして
458:何語で名無しますか?
12/04/23 21:40:47.31
1)はほんとに土?吃得了とかじゃなくて?
459:何語で名無しますか?
12/04/24 02:38:49.89
>>457 謝謝!
>>458
うん、何人か言ってるの見たから吃土了で間違いないはず
あと 親一個 って翻訳かけたら プロ だったけどあってる?