12/07/27 01:59:00.95 hcPU1ybd
>>303
たぶん日本語の「政党政治」と英語の"party politics"が一対一で対応してないんだよね
だから君みたいに外国のことばっか気にしてる輩には誤解を招くんじゃないかな
今まで個人的に気になっていたのは、日本語の「国民」、「人民」と英語の"nation","people"(及びそれに対応する西洋の言語での同義の単語)も
訳す時には一対一で対応させちゃってるせいで、
ワイマールドイツの保守政党の日本語訳が「ドイツ人民党」とかになってたりして左翼的な印象を与えられる結果になっていること。