11/10/11 17:47:55.68 O
>>177
上手いっ!
でもトゥイターやトイッターもないな。
カタカナ新語ってもともと英単語としては先に知っていた場合がほとんどなので、
原語の発音に最も近いカタカナ表記から少しでもかけ離れるとすごく違和感があるんだよな。
でもマークトウェインやツイストや映画でもあったツインズって表記をみて分かるとおり、
twの部分は大きく発音を変えないと日本語にならないんだね。
ついでながらバケーションってカタカナもあり得ない!って思う。
本当はヴェイケイションであろうが、
百歩譲ってもベイケーションで止めないと。
英語でも早口の文章の中ではバケーションに近い聞こえ方になるが
結果論であって、最初からバケーションとしてしまうのは暴挙である。
スレ違いの流れ、不快な方いたらスミマセン。