英文解釈参考書スレッド part10at ENGLISH
英文解釈参考書スレッド part10 - 暇つぶし2ch600:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 13:44:08.19 ZSzYsbra
てか、日本語の文章も多読して覚えたわけじゃないんだよな
少ない量の教科書を丁寧に読み、高学年になったら
ちょっと厚い本も読めるようになった
大人になったら簡単な本なら、かなり早く読めるようになったってだけで
自然と読めるようになったあとに読書量が増えたというだけ

601:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 13:47:48.72 b/paY+Rz
>>598
行方せんせいに限らず
昔から偉い先生は精読と多読が英語力の両輪と言うておったんじゃのうw

文章力、説明能力絶無のバカが2ちゃんで粗雑な意見まき散らかしてるから反発があるけどwww

602:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/04 13:52:02.36 o3c6zFOn
>>586
>特に中学生に教えている人から、いろいろな意見をいただいていたんです。
>「わからないところを飛ばせ」と言うと、生徒たちがバンバン飛ばしちゃうと。
>パラパラっと読んで読み終わりましたという生徒が出てきて困るので、なんとかならないのか、と。
>高瀬:今年、高校で多読をやったという学生が、私が教えている大学の英語の上級クラスに
>入ってきたんです。読むのはとにかく速いのですが、内容がわかってない。

俺は高卒程度の文法知識(ただし100%マスターしろとか要求してない)と語彙を持ってることを
多読の前提にしてる。
それと>>575を読め。
はい、論破。

603:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 13:52:27.99 xyySz5lI
ただ日本の教科書は全部の科目分量が少なすぎるとは思うけどね。

604:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 13:53:22.59 xyySz5lI
くるしいのう、777よw

605:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/04 13:54:40.19 o3c6zFOn
どこが?

606:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/04 13:58:42.68 o3c6zFOn
誤解してるやつがいるようだが俺の言ってる多読は80%以上の理解度で
多く本を読むってこと。
辞書を引くなとか言ってない。
必要なら引けばいい。
SSSと俺は関係ねえし、まったく同じ考えでもない。

607:momi
14/05/04 14:11:56.76 0qT0/QIZ
80パーセントの理解度だと本人が
判定できてればいいんだが、件の記事は
その嵩増しを本人だけではなかなか是正できないよ、
ということも暗に述べているかも。777にはその
80パーセント判定基準を開陳してもらいたい。

608:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 14:25:45.20 b/paY+Rz
>今年、高校で多読をやったという学生が、私が教えている大学の英語の上級クラスに
>入ってきたんです。読むのはとにかく速いのですが、内容がわかってない。

>俺は高卒程度の文法知識(ただし100%マスターしろとか要求してない)と語彙を持ってることを
>多読の前提にしてる。

大学生でも同じことがおこってるんだぜ。
それを引用してるそばから高卒程度の文法知識云々は全く反論になってないな。

>>571は中学3年~高1からの学力向上比較データーじゃないの。
高卒文法知識云々のあんたの主張とはズレがあるぜ。
だからSEGのやり方には欠陥があるというならわかるけどなwww

609:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 14:33:50.74 Ep32cwto
>>600
いやそれは違う
小学生が難しい本が読めないのは背景知識の不足が原因であって
精読したから読めるようになったというわけではない

610:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 14:41:19.34 b/paY+Rz
>>609
知識を習得するための読書は大人でもゆっくり読まにゃならんでしょ。
それを伊藤なら物理云々で例えたわけだ。

それを精読と多読は英語力の両輪と言ったわけですな。

611:momi
14/05/04 14:46:34.25 0qT0/QIZ
語彙力は背景知識そのものも含んでますよ。
裁判システムの理解なしにaffidavitとか
訳語覚えても意味ないもん。

612:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 14:46:52.35 b/paY+Rz
たぶん教養ある人なら
本屋で100冊ぐらい立ち読みして
20冊ぐらい買い込んで
5冊ぐらい完読して
1,2冊ぐらい愛読書になるんだろうね。

立ち読みならおれも負けないんだが。

613:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 14:54:48.35 xyySz5lI
>>571に関して俺が疑問に思うのはこのSEGの多読クラスの生徒たちは
学校で精読をやってるのか、いないのかってところだな。もし学校で
精読やってるなら対照群として問題ありだと思うがね。

614:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 15:34:32.17 b/paY+Rz
>>613
SEGは多読クラスにネイティブの教員がいるよ
日本人講師もいるのかは知らんけど。
とにかくSEGが膨大な図書と自習室与えるだけじゃなくて
フォローがいるてことだよ。

ステマって言われそうだから書くけどSEGって落ち目だから注意ねw

あと趣味の読書なら高校英文法程度でいいけど
その上に行ってもまだ学ばなきゃいけないことはたくさんあるからね。
翻訳とか仕事上の契約書作成とか目指してる人もいるでしょ。
そろそろすれ違いが大きくなるのできえるヨ。

615:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 16:41:34.76 mlJyIOl1
今日のこのスレの話はなんか面白いな。

616:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 17:25:55.24 cNlqbkbs
流れぶった切って申し訳ないんだけど、
解釈教室(済み)→解釈考→英語のセンスを磨くって順はどうでしょうか?

普段はエコノミストやらタイムやら時事小説なんかを読んでて、
雑誌の場合だと数記事に1個くらい文法書等を見てもなかなか理解できない文に
出くわのが現状のレベルです。

上記ではなく、教室と解釈考の間に思考訓練か多田幸蔵あたりを挟んだ方が
いいでしょうか?

617:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 17:29:15.88 6wrGcKTh
教室が済で雑誌とか読んでる段階なら
順番はどうでもよくて、やりたいものをやりたい順に片っ端から全部やればいいよ。

618:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 17:51:22.47 nu7isfRw
多田幸蔵先生の本が次々に絶版になっている!
大手書店にはまだ並んでいるところもあるから見かけたら取りあえず買っといたほうがいい。

619:momi
14/05/04 17:56:30.55 0qT0/QIZ
『英語のセンスを磨く』は構文解説少ないからあくまで力試し。
解釈考はどう考えても構文取りのトレーニングにはならない。
どうしてもなら薬袋の精読本がいい。というか「数記事に1個くらい」
を鍛えてくれる本があれば俺も知りたい。それ以上に、そのわからない文
を貼ってくれると、自分を含め、住人の参考になると思う。

620:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 18:22:30.16 Ep32cwto
多読より多聴の方が重要な気がするんだよね

621:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 18:31:23.08 tPsu4+ti
>>618
ニュースとかにはなってないけど、洛陽社ってもしかして倒産したのかな
倒産してなかったら、そのうち増刷されるんだろうけど

622:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 18:52:59.00 ZSzYsbra
>>620
多聴は俺も良いと思うなあ
となりのトトロの英語くらいならいけるかなと思って聴いてても
これがまためっちゃ早い
聞き取れないから英語字幕と日本語字幕も一緒に出してるけど
慣れてくると、普通の英語教材がめちゃくちゃ遅く感じてくる
もっとも、感じてくるだけでこっちも聞き取れるわけじゃないが
こっちは理解速度さえ上がれば聞き取れるなってかんじ
はっきり聞こえるからね

623:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 19:03:26.99 xyySz5lI
>>621
あそこは絶版になったとおもたら、いきなり増刷しますたーって
パターンあるからなあ。くわしい英米現代文の新研究とかそんな感じやったわ

624:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/04 19:25:11.64 o3c6zFOn
>>620
>多読より多聴の方が重要な気がするんだよね

多読してねえのに一人前のこと言うなってw
童貞が体位を云々するようなもんだろ。
とりあえず本物の女とやれw

625:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 20:19:31.53 xyySz5lI
だんだん言葉づかいが乱暴になってきてますよ、777たんw
何かあったの?w

626:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 21:26:10.27 6N7UXhaK
>>617
ご指摘とご紹介ありがとうございました。
元々挙げた2冊は安く手に入りそうだったので検討してたのですが、
お話を伺う限りだと薬袋の精読本が良さそうですね。今度見てみます。

あと仰る通り、またどうしても分からない文章がでてきたら
こちらで質問させて頂ければと思います。

627:ちゅいお
14/05/04 21:29:59.13 vj+stwMy
>>622
その程度の根拠かよw
そんなの多読だってめちゃくちゃ密度の高いリーディングをしてからペンギンリーダースを読めば
学習効果を感じられるだろーが。

628:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 22:02:07.04 pmiWB1Iw
てst

629:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 22:32:00.53 y6ttx1It
多聴は面白そうな映画借りてきてやればいいから手軽で良いよね

630:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 23:05:33.35 9HCrZjT6
教科書読んだから本読めるようになったとか
言ってる本人すら嘘くさいと思ってそうなことよく平気で言えるなw

631:名無しさん@英語勉強中
14/05/04 23:22:40.67 H1N0aJc6
絶版騒ぎといえば、山茶荒茶、安貞の基礎と完成英文法なんかが
絶版になったっていうのが去年あたりあったね
普通に紀伊國屋とかで売ってたけど

632:momi
14/05/04 23:49:57.05 0qT0/QIZ
そういやその頃は基礎完押しが激しかったなあ。今年は思考訓練3が
でるといいけど。近くに住んでいたことあるせいで、鶴川団地にずっと
住んでいたっていう多田さんのこと考えるとなんともいえなくなる。
故郷に帰ったブログもいろいろ強烈だった。あとは新英文解釈体系の復刻だけか。

633:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 00:19:47.72 ReqKpwW5
映画は映像見ながら、多聴多読同時に出来て
会話文だから1文も適切な長さでシナリオの流れもあるからいいんだよ
2時間でけっこうな量を読める
スピードについていかなきゃならないしな
猿の惑星創世記では、人が猿に対してslaughterとか言ってたけど
こういうの分かりやすいだろ

634:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 00:54:32.11 bhyTSYT7
英語の勉強法議論する暇があったら勉強しろ。

635:ちゅいお
14/05/05 00:55:20.67 RgxsVdN4
>>633
それは多読に対する映画ドラマ教材のメリットだね。多読vs多聴というよりも。
確かにドラマは「会話主体、映像つき、字幕つき」という利点がある。
でも「人が猿に対してslaughterとか言ってた」のように用例をたくさん採取するなら
多読のほうが向いている。
セリフより読むほうが概ね早いし、セリフには間があるから。

636:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 00:58:35.61 n4150GVg
関口存男の勉強法はすさまじいね
2ちゃん狂いのバカなおれには真似できないわwww

637:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 01:59:10.18 EIUm1hWn
>>632
新英文解釈体系、以前オークションに出たときすごかったです。
10万超えてたと思います。

638:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 02:02:19.34 EIUm1hWn
今ぐぐったらとんでもないことが。
新英文解釈体系61万で落札だとか!
真偽はわからないけど・・・

639:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/05 03:26:54.11 F84TVg7c
>>622
>聞き取れないから英語字幕と日本語字幕も一緒に出してるけど

結局読んでるんじゃん。
要するに多読が基本。

640:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/05 03:32:39.73 F84TVg7c
>>629
>多聴は面白そうな映画借りてきてやればいいから手軽で良いよね

お前は普通の本をスラスラ読めるのか?

641:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/05 03:36:11.45 F84TVg7c
簡単な本さえスラスラ読めないのに多聴とか笑わせるw
誤解のないように言っておくが俺は多聴も薦めてる。
しかし、多読が基本。

642:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 04:37:37.84 n4150GVg
>>641
バカが進めると普及が滞るから止めろよ。

643:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/05 04:44:43.33 F84TVg7c
>>607
>777にはその80パーセント判定基準を開陳してもらいたい。

自分がどの程度理解出来てるか分からないほど英語力ないなら本のレベルを下げればいい。
てか英語力の基礎が出来てないんだから高校の教科書を何度も音読しろ(CDを真似してな)。
教科書に書いてあることが分からないなら教科書ガイドを読め。
話はそれからだ。

644:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 07:18:16.97 yroQ2/06
洛陽社の英文解釈総整理ってこれすごいなあ

645:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 15:10:13.61 r35MWCnc
何がどういう風にすごいのよ?

646:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 16:59:42.60 Tp4nsysI
本屋で気付いたけどNHKラジオでこんなのやってるんだね。

エンジョイ・シンプル・イングリッシュ

「映画を字幕なしで見たい」、これは誰もが憧れる思い…。でも、いざ挑戦してもすぐに挫折してしまう。
その大きな要因のひとつが「日本語訳」。頭の中で英語を日本語に訳すから、その間に話が進んでしまい、
ストーリーについていけなくなってしまう。だったら、日本語を介さず英語を英語のまま理解するトレーニングを……。
そんな思いを実現する番組。

URLリンク(cgi2.nhk.or.jp)

647:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 17:07:56.34 hB/PW759
こういう間違った認識を広めることで英語ができない人たちを釣るのは
もうやめた方がいいと思うんだがね

648:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 17:19:39.04 yeJZ9dLV
でもこのエンジョイシンプルイングリッシュ人気なんだよね
4月号はテキスト売り切れの店もあったんだよ

649:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 17:52:26.69 Amvfcm13
4月はみんな張り切ってるからね

650:momi
14/05/05 18:03:29.43 TF3HZ5GV
ですよね~
総整理ポチってしまったww

651:名無しさん@英語勉強中
14/05/05 20:34:04.59 /82HK/xu
あっはっはっ!
4月ですからね~。
それにしても、日本語と英語って、どうしてこうも構造が違うんだろ。
芸術的に違うんだよね~。変換そのものが曲芸レベルだよねぇ~。

652:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 02:14:03.11 BE/kj58Y
日本自体が極東な上に島だったからな
我々の動詞が最後に来る言語のほうが異端なんだろうね
英語圏の人からすると、主語をカットするのと
最も大事なことを最後に言うのが不思議に感じるらしい
英語って重要度順に文構造が作られてるから

653:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 02:25:52.16 lfHGVqSL
>>652
ある統計では世界の言語を見るとSOVの方が多いって書いてあるそうな
主語カットに関してはわからないけども

654:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 07:40:46.84 ZPl6JfA6
自国の言語をさげすみ英語を上に見る思考は良くないし
いかにも戦後日本人って感じで笑える

655:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 07:44:07.42 W59Cjn7d
英語でも主語の省略なんか普通にあるだろ…

656:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 08:14:07.24 49zTzGnk
関口存男の初等ドイツ語講座みたいな英語の本はないかね

657:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/06 09:32:19.74 wfn2Ef5o
>>656
同感。
俺はドイツ語をその本で勉強した。
その本とは違うが関口存男のドイツ語の入門書が
このサイトからダウンロード出来る。
その本と同じような方針で書かれている。

URLリンク(www.babelbible.net)
関口存男:新ドイツ語大講座・基礎入門編

658:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 09:50:34.41 49zTzGnk
>>657
ほー、こりゃいいね
この関口存男の生涯と業績ってやつ読んでみたかったんだ
777の言う入門書ってやつも読んでみるよ
ありがとう

659:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:03:20.11 5TjTbJvT
多読というが、100冊読むより、2,3冊を繰り返す読むほうが遥かに英語力は上がるだろう。

660:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:07:04.00 c85oPFw3
電子辞書買ったけどすごく良い
もう紙には戻れないね

661:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:11:07.44 BE/kj58Y
この板ってほんと、ちょろっと言っただけでも
すぐに反論してくる奴多いよね
別に日本語を下に見ているわけでもないし
英語と日本語の主語の省略を同じに考えるのはさすがにおかしいだろ
なんでそういう感想になるんだか・・・

662:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:13:56.93 W59Cjn7d
論破されて顔真っ赤にしてるようにしか見えないよ

663:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:18:06.40 49zTzGnk
>>659
同じ話ばかりで恐縮だが関口存男も罪と罰を何度も読んだとどこかで見たよ
自分としては1冊の本を何度も読むのも多読だと思ってるんだけど、どうなんだろうか

664:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:24:08.34 BE/kj58Y
>>662
お前が普段から「論破」とかしか考えてないから
すぐにそういう発想になるだけだろ
俺はもとから論破とか考えてねーよ、くだらねーし
だいたい、お前、662の文でも主語使ってねえじゃねえか

665:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:26:14.29 W59Cjn7d
>だいたい、お前、662の文でも主語使ってねえじゃねえか



666:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:28:33.21 BE/kj58Y
>>665
論破くんは一人で勝手に論破でもしてろ

667:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 10:31:45.98 W59Cjn7d
やっぱ外国人との日本語でのコミュニーケーションは難しいな…

668:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 11:10:13.47 4y1zSeIE
むかし、ロンパールームという幼稚園番組があった・・・。

669:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 13:06:22.94 L1n+X1yD
>>657
関口ゾンダンの初等ドイツ語講座全三巻は独文法本だろうがwww
結局文法勉強してんじゃん、お前www

670:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 13:38:13.07 QIHq0KL+
表&富士のスーパー読解演習やっとるんだがところどころにでてくる
伊藤和夫disに苦笑いせざるを得ないw

671:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 14:38:03.34 3HjSF4Wo
確か英文読解講座の破格文て枠組みに対しても毒吐いてたわ

672:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 14:47:45.49 5uiu6rPn
>>670
表&富士って今は関係あるの?
それと表は毒舌芸だけのはったり講師でしょ。

673:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 15:13:37.41 QIHq0KL+
知らないけど、グラマティカの前宣伝はすでに読解演習でやってるw
どんだけ時間かかっとんねんw

674:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 18:00:51.71 b607ttCG
浪人時代に表の講習受けたな…「テーマ別英文読解」
雑談ばっか印象に残って肝心の内容は全く…

675:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 18:19:00.22 aGdu5SN6
英文解釈教室基礎を読んだ後ビジュアルパートⅡだけ読もうと思うんだけど
レベル全然違う?

676:momi
14/05/06 18:31:32.69 LcWGQwCy
接続可能だけど、せっかくだからビジュアルは1からやりなよ。
2は最初の文が難しいから難度が高い印象が生まれるんだと思う。

677:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 18:42:58.62 WFTVRihB
表と富士じゃあ英語の講師としての力が違いすぎるからなあ
富士が英文解釈の本今書いたらスーパー英文読解越えちゃうんじゃないかな

678:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/06 19:16:44.01 wfn2Ef5o
>>669
>結局文法勉強してんじゃん、お前www

だから何?
何が可笑しい?
お前アホだろw

679:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 20:30:15.74 QIHq0KL+
>>671
規範文法はゴミクズっていうのが表さんの立ち位置らしいからw
江川「解説」安井「総覧」綿貫「ロイヤル」全部絶版にしないとあかんらしい
だから破格なんてあり得んのでしょ。それは対話相手の著者の表現なんだから。

680:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 21:01:25.99 mQH0TEAV
>>677
富士ってそんなすごいの?確か早慶のタクティクスって本も
富士だったよね?現役時代、難しくて途中で止めたよ

681:momi
14/05/06 21:15:34.57 LcWGQwCy
全く手つけてなかった読解講座を見てみた。破格文のところは
オマケっぽい章だけどおもしろいね。このあたりをたっぷり
掘り下げたものが読んでみたいな。こういうのがないからGarner's
みたいなものを読むことになってしまう。根拠としてPEUとかきちんと
引いてあるのも偉い。なんで多くの学参は一言でもいいからどっかで
リファレンスに言及しないんだろ。中原がマスター英文法かなんかで
改訂には新CGELもチェックしてますよって書いたのは信頼性のためかも
しれんが、言及するのはきちんとしてるなって思ったわ。たとえば
グラマティカも好きな本なんだが、日本の学校文法からはみだした用語
や視点があるわけで、リファレンスについてひとことあっても良かった。

682:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 21:28:33.57 aGdu5SN6
>>676
アドバイスサンキュ

683:momi
14/05/06 21:44:50.98 LcWGQwCy
>>682
おう。
そういや今、米尼のOxford American Writer's Thesaurusのレビュー
読んでたんだけど、こういう文を日本の解釈書系の類書でも取り上げないの
かなあ。受験ではでてこないから駄目か。コメの人も褒めてるけど、
文章修業している人の文だよね。

Enough already? December 31, 2012
By Michael Slater

Tired of it all? Fed up with the daily nonsense? Feel like you can't take it anymore?
Here's a suggestion: Take a deeep breath, slowly count to ten, grab your favorite
beverage and sitting down in a comfortable chair randomly open your copy of
the newly released Oxford American Writer's Thesaurus. Pick a word, any word,
and start to read randomly. ( A word of warning, you may want to set an alarm
if you have something ― like dinner to make ― that absolutely must be done )
Let your eyes roam across the page and you will be reminded that, as a reader,
you are holding in your hands one of the most cleverly conceived escape mechanisms
of the 21st century. And then, if you, like me, find fascination in words as entities
unto themselves with a family tree of cousins, weird uncles, dusty smelling old
aunts and/or grandparent's who annoy the hell out of you, you will be transported.
This word leads to that which leans on the other and by then, fuddled, you note
that the road leads inexorably to being absolutely discombobulated and who
wouldn't want to go there? And as an added bonus, I can all but guarantee you
that you will finally put the book to rest with a smile in your brain.

684:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 21:51:05.18 HamhctkK
>>680
今は富士の書いた本で解釈に言及してるのは早慶タクティクスしかないけど
タクティクスの和訳は表より和訳に無理がない上に前から訳し切れてたりする。
文法的な細かさ特に名詞の扱いや時制の扱いは表の著作には無いレベル

685:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 23:43:00.78 wqTNn5KS
リー教と解釈教室ってどっちがいいですか?

686:名無しさん@英語勉強中
14/05/06 23:51:27.30 UDPJ7I9T
リー教は初歩レベルから文の品詞がどこにかかるかを徹底的にやってく本
解釈教室は構文のパターンを徹底的にやってく本で、使い分けるもの
あえてどっちがいいか決めるなら、リー教は人を選ぶ本なので解釈教室だな

687:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 00:14:01.01 wf52UpmD
レベルが全然違うじゃんその2つは
リーは初歩 解釈は上級

688:momi
14/05/07 00:27:58.68 s9LvnX0Z
>>686
は的確だな。

いま薬袋の精読講義やってるんだけど、なぜにあとがきに出てくる
朱牟田夏雄が、「朱務田」になってるんだぜ?

689:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/07 03:01:56.77 cWF5kEA4
827 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/07(水) 03:00:01.07 ID:cWF5kEA4
関口・初等ドイツ語講座
俺はこの本(上・中・下の3巻)でドイツ語を勉強した。
一日一時間、3ヶ月程度で読了。
その後、辞書引き引きグリム童話を読んだが理解度95%以上で読めた。
つまり、文法学習にかける時間はこの程度で十分ってこと。
個人差があるにしても半年もかける必要はない。

URLリンク(www.amazon.co.jp)

690:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 06:14:19.16 ptddbJzH
777って物凄い当たり前のこと言ってるんだよね
関口初等ドイツ語講座くらいの本で文法を勉強してから多読をしようってむしろ発音学んですぐに罪と罰読み始めた関口自身よりも一般的な勉強法だし

ここは英語板だから、高校生の頃英語を勉強しなかった、出来なかった、学んだ内容を忘れた人は多読をはじめる前に何をすべきかが問題
777は教科書と言っているがこれも参考書よりむしろ一般的な答えだろう
しかし、社会人が教科書で勉強するのは色んな意味で抵抗があるだろうとも思う

691:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 06:15:50.69 PUdO/hIc
momiは英文をいかに読むかは読んだか?

692:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 07:04:13.36 C7eCF22p
>>690
文法やってから多読しようってのは普通の人の発想でしょ
多読主義者ってのは、文法なんていらん、とにかく多読って発想だから
777はあえて「3カ月」ということを強調している
つまり、3カ月以上かかる人がいるということを考慮せずに
暗にそれ以上やるなと言ってるのが問題なんだよ
普通の人は、詠む人のことを考えてもっと表現を変えるってだけ

693:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 07:21:27.88 ptddbJzH
>>692
あんまり擁護みたいになるのは嫌だけど
>777はあえて「3カ月」ということを強調している
というのは
>一日一時間、3ヶ月程度で読了。
ここからだろうか
前のほうで参考書なんて1週間で読み終わるって人が何人もいる中で三冊の本を三ヶ月で読み終わったって物凄く普通だと思うし
777はこのレスの中で
>つまり、文法学習にかける時間はこの程度で十分ってこと。
>個人差があるにしても半年もかける必要はない。
と言っているから三ヶ月を強調しているとはおれには思えない
もし、他の場所で三ヶ月以上かけるやつは馬鹿とか言っているのならあれだけどね

参ったなこれじゃ本格的な擁護だ
おれはただ英語の「社会人のための教科書」的存在を考えたかっただけなんだが

694:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 07:47:45.83 ariTXfrd
解釈なんて基礎英文問題精講1冊で十分

695:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 08:18:32.87 narEK57I
西きょうじのポレポレがこのスレの話題に挙がるなら
富田一彦の100の原則やビジュアル英文読解構文把握編なんかも
話題に挙がってもいいと思うのだが富田は異端なのか?

696:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 08:21:08.80 v6HNNA++
異端じゃないよ。
ただ、富田というと動詞の数を数える読み方だと思い込んでいるバカがいるために
スレが荒れる傾向があるからみんな敢えて言及しないんだろう。

697:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 08:32:18.34 SOJylcEx
冨田はなんか何がいいのかわからない
構文取るのも正直普通すぎてコメントに困るんだよなあ
あれだったら薬袋の方がいいんじゃないかなと思う

698:momi
14/05/07 09:10:17.65 s9LvnX0Z
いかに読むかは、前半の語りが
あまり参考にならなかった。内容は
思考訓練でカバーしてしまえると思う。

富田は一冊も持ってない。品詞分解の
知識そのものを設問化するのは筋悪だと思う。

699:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 12:12:59.19 cE2UC371
>>695>>696
富田は「動詞の数を数える」以外にオリジナリティがない、ってだけでしょ。
受験期に富田に世話になった人以外、あえて富田を読む必要ないと思う。

700:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 13:57:31.45 bAdahtoQ
富田のいいところは時制でアスペクトって言葉を使うの回避しつつ
ちゃんと説明してるところでそ。

701:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 16:33:46.54 cE2UC371
>>700
それは初耳。
たしかに伊藤や山口あたりの世代はアスペクトわかってないから、
富田がうまく説明できてるなら読む価値あるね。

具体的にどんな説明してるの?

「動作/状態」以外で、動詞自体のアスペクトまで採り入れてたらびっくり。

702:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 17:05:47.05 5RaOJoW9
>>694
解説少なくね?

703:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 18:50:27.86 O/JuKnsh
富田や薬袋のような解説のごってりした方がいいのか?

704:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 18:54:45.90 ptddbJzH
多いからいいってわけではないんだよなぁ
むしろ少ない言葉で過不足なく説明出来るならそのほうがいいわけで

705:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 19:05:13.83 O/JuKnsh
そこだよ
ポレポレなんかが良い例だ

706:momi
14/05/07 19:15:56.79 s9LvnX0Z
総整理が意外とすごかったw
文法用語は柴田解釈と同じ水準で、項目の並びも似ている。ネイティブ感覚の説明はない。
例文と訳のレイアウトが修業みたいになっていて、量がある。例えば、主語にいろいろなものが
はいる、という最初の章で、例文がリストされているのだが、それが12項目12例文+αある。
リストには引用語句や、引用文も主語になるよ、としているので網羅的といえる。
後半の省略や否定の文例も量があり、「スタイル」や「長大な文」という章もある。
装丁版組含め気に入った。

707:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 20:01:32.70 TcNq1u20
>>706
やっぱ学者が書いた本は違うわ
この先生の英単語の総整理はコロケーション皆無だから使えないけど

708:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 20:35:05.75 ptddbJzH
池田義一郎は解釈、作文、文法、単語と色々出しているのは知ってるが読んだことない
今度立ち読みしてみようかな

>>707
むしろ学者が書いた単語帳でコロケーションにまで気を配ったものを知らないんだけどあるの?

709:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 21:25:11.99 gP3zG4Ns
>>708
無いなあ
大学受験以上からは辞書しかない気がする
まあ英検一級までなら探せばありそうだけど、どうだろうなあ

710:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 23:33:02.48 ptddbJzH
辞書か
頻度が書いてある辞書を使って1万語くらい整理しようとしたことがあったがあれは苦痛だった
昔の人はこれを食べて覚えたというんだから凄い

冗談はさておき今思い出したけど速読速聴は立教かどこかの教授が書いてるんじゃなかったっけ
社会人向けのものならもう少しあるかもしれないね

711:名無しさん@英語勉強中
14/05/07 23:41:01.14 k/2nAfkU
>>700
アスペクトとは言ってないけど相とは言ってたはずだぞw

712:momi
14/05/07 23:53:03.53 s9LvnX0Z
ずっと思って何度も書いてるんだけど、modern grammarで学参書く
御仁がなんで現れないんだろ。入門精講は「動詞句」の説明から始まるだろ?
品詞分解派もいっそ用語を英語そのままにしたら解釈書史(があったら)に
残るのに。分解するなら樹形図みたいの書くレッスンからやればいいじゃん。こういう感じで。
URLリンク(repository.aichi-edu.ac.jp)
それを漢語や独自記号でやるから胡散臭くなるんだよ。逆に「読解できるぎりぎり」
なら伊藤程度でいい。そういや英文読解講座も基礎概念を説明せずに読解に利用するんだよな。

713:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 00:14:46.58 bO6JdB+D
>>712
今更チョムスキーのやり方で参考書を?効率が悪すぎる。

いくら品詞分解っていっても全か無かじゃないでしょ。
何がなんでも分解するんじゃなくて、読みにくい文とか
訳しにくい文だけを品詞分解すればいい。

例えば
I am looking forward to seeing him.
のような文で、
IをNP、am looking forward to seeing himをVP
なんてやってたら高校生は訳が分からなくなるよ。。
こんな参考書があっても売れるわけがない。

そもそもこのforwardを副詞、toを前置詞のように分解する必要すらない。
look forward to ~ingはそのまま覚えた方が早いし点になる。

714:713
14/05/08 00:16:19.04 bO6JdB+D
ああ。読み返したら>>712の考え方は
伊藤和夫氏の分け方でいいじゃんってことか。
読み違えて失敬。それならその通りだと思う。

715:momi
14/05/08 00:29:27.44 TwbukDQC
>>714
ちゃうちゃう。論理的でスタンダードな構造理解を身に着けるなら、最初から
樹形図やればいいんだよ、っていってるの。つまりそこまで論理論理構造構造分析分析
いうならリンク先みたいなものをやればいいし、わかりやすいのに、って思う。
この文の主語は一語なのに、なんで「名詞句」なんですか?青ロイヤルの定義は違います、
みたいな質問あるじゃん。だからこの基礎部分をやらないのは予備校講師の怠慢だと思う。
アタマのいい高校生はそういうものにドキドキしてすごい集中力発揮できるでしょ。
なんでそれをつまみ食いしたものの信者にならんといかんのだ。

716:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 00:45:23.52 cmBvJvbe
糞コテあぼーんばっかりでスレが読めない
どんだけ膿がたまってるんだここはw

717:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 00:47:00.78 bO6JdB+D
>>715
うーん。良く分らん。
大学合格への最短コースを説明するのが予備校講師なんじゃない?
100%の構造分析を推し進めてる講師なんて今時いないじゃん。

アタマが良いなら、それこそ、出るものだけを効率よく教えられるのが良い講師って思うでしょ。
受験生は予備校講師にドキドキなんて求めてないと思うし、
生成文法を予備校でやらないのは、予備校の怠慢だとは思わないけどなぁ。

構造分析、品詞分解をガチガチにしないといけないと思ってるのは
どっちかっていうと生徒に多い。
as we knowのasは目的語がないから関係代名詞とか、
as it wereのasは補語がないけどそれは省略と考えて接続詞とか、
大学はそんなのにこだわる生徒が欲しいわけじゃないはず。

京大の問題だって文脈重視で、全体に眼を通してから下線部訳に取り組めってのがトレンドだし、
大学の受験問題がそうなってる限り、今の予備校英語の主流が伊藤氏くらいの英文解釈に
ディスコースマーカーの考え方をプラスしたものだってことはうなづける。
だって、それが受験英語で得点を出す最短コースでしょ。
そこを怠慢って考えるところが俺にはよく理解できないな。

718:momi
14/05/08 00:56:35.90 TwbukDQC
いやそういう普通の講師はそれでいいんだ。
そうじゃなくて自前のメソッドいう分解講師は
リンク先程度の構造把握のアプローチに触れない
のって体系を教える者としてどうなのってこと。
あくまで用語つまみ食いでリファレンス書かない癖に
構造とか思考力言ってる人が分解講師が不誠実に思えて。

719:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 01:02:51.11 bO6JdB+D
>>718
ああ。そういうことか。
まあ生徒より優位に立ってオレオレ感を出したいだけの講師も多いし、
何故か頭の良い生徒からはそれを崇してもらえる業界だからね。
言ってる意味は分かるけど、そういうのはこれからも無くならないとは思う。

720:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 02:07:52.00 AbHd+Pxy
一人で独学できるような解釈書出さないのは
予備校に来てもらえなくなるからでしょ
まさにそこを講義で教えてるんだし

721:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 02:17:00.83 bO6JdB+D
>>720
解釈書自体はもう粒が出そろってる気がするけどな。
事実、解釈書を自力で読める子は予備校行かず大学いけてる。

722:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 02:27:33.83 3NMeBZPW
NP,VPみたいなので分解してたのはあったよ。樹形図はさすがにやってないけど。
入門精講の宇佐美さんがサクセス長文読解てのでやってた。もちろん売れなくて絶版だけどねー。
既存の解釈書との違いがあんま感じられなかったから買う必要は全然無いとおもうけどねー。

723:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 13:49:06.68 G6xnPBxn
予備校なんてもはや必要ないよ
市販の参考書が充実し過ぎてる

724:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 14:08:31.69 j7OT5hsj
予備校がなくなったら予備校講師も消えるから参考書も減るのかね

725:momi
14/05/08 14:19:32.60 TwbukDQC
18歳人口が透視図時代の半分だからな~
新しいセンターはじまったらいろいろ出るだろうけど。

726:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 19:28:21.38 9GhOrLGP
英作文とリスニングぐらい
まだ開拓の余地があるのは。

解釈や文法はもう過去・現在の偉人がやりつくした

727:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 19:37:43.34 AbHd+Pxy
俺は、解釈はまだ多少、上級者向けで完全独学は苦しいんじゃないかな
という気もする。もう少し、改良の余地がありそう
独学向けにするなら、文の全部にSVOなど割り振って
さらに解説なども充実させればいいと思うのだが
もちろん、そういう本もあるけど受験生にとっての決定版的な本はないかなと
単語、文法は完成してる気がする

728:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 20:05:00.22 ZrEZxpVM
確かに市販書のレベルの向上は筆舌に尽くしがたい

しかし、その割に一般的日本人の英語レベルは全然向上していなのが笑える
(帰国子女、イエローキャブ等を除く)

あぁ、俺のレベル?
ご察しの程度です、他人様のことを笑う資格はありませんなぁ・・・

729:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/08 20:20:52.59 PdcoNNHk
>>728
だから多読しろって言ってるじゃん。
文法書とか単語帳とか解釈本とかいくらやっても英語力はつかない。
お前らのやってることは陸で泳ぎの練習してるようなもん。
とっとと海に飛び込めって。

730:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 21:14:56.95 ATp3ZxRu
>>729
お前が何を主張してもすべて逆効果なの。
お前が、多読しろ、と書くと、
これから多読しようとしている人間さえ多読したくなくなる。

731:名無しさん@英語勉強中
14/05/08 21:27:56.85 ZrEZxpVM
>>729
畳の上の水練・・・

実は米国で某学位取得した上で、駐在経験もあるんですわぁ
ただ、多くの日本人駐在員共通の英語力の低さなんですわぁ
というわけで、現在、やり直しの事はじめなんですわ
(くどいですが、今の英語力はカスですわ)

確かに、気が狂う程の多読がカギですわな
スーパーハードカバー本を100冊読みまっせ!
なーんてね、100冊も読めんわ

732:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 02:37:58.57 s9NPVeNm
バカにかまうな

733:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 06:12:24.35 rh6+HRxk
まあ、多読が重要なのは確かだけどな
多読と言うとなんか馬鹿っぽいので、俺は読書量と表現してるが
ただし、これはちゃんと内容を理解しての話

734:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 08:08:45.48 0EpqRqej
英文解釈の力と母国語の力って密接に関わってるなあってつくづく思う

735:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 11:59:44.79 BojGeLvp
解釈はまだしも
英文法をいつまでもやってるやつは救いがない

736:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 12:00:11.64 hCdfC8Nn
>>733
だけど動詞にすると長いよな、「大量に読書する」か

737:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 14:58:01.54 HEZnRyzx
読書でいいだろw

738:momi
14/05/09 16:17:52.76 7gvD+Ir+
読書っす。逆に読書習慣がつくと問題集も
楽しいです。自分は整序とか語彙問題集毎日やってます。
周りから珍しいと言われるけどオススメ。

739:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 17:28:33.10 5vUMJHMG
多読もよくわかんないんだよ
適当に何冊も読むより1冊を何十回も読んだ方が良くない?
俺はいつもそうやってるんだけど

740:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 17:31:22.92 ky5NHdzq
何冊も何十回と読めばいいだろ

741:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 17:40:07.32 KkSHcUQP
弁証法的にいってみよう。
良質転化型読書だなw

742:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 18:27:12.34 hCdfC8Nn
>>739
そのほうがいいのかも知らんが、
同じもの何回も読むと飽きるんだよな

743:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 18:37:30.44 0KLgZzKT
>>739
>適当に何冊も読むより1冊を何十回も読んだ方が良くない?

それじゃインプットの絶対量が足りないじゃん。
お前は日本語の本も何十回も読むのか?

744:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 18:45:15.06 0KLgZzKT
>>742
>そのほうがいいのかも知らんが、

どこがいいんだよ。
多読する目的は楽しみと同時に大量インプットすることにある。
同じ本を何十回も読んでたらインプットの絶対量が不足する。
そもそも不自然じゃん。
人間は【多様な】経験を通じて言語を覚える。
同じ経験だけを繰り返してたら偏った言語知識しか得られない。
てかネイティブにそんなやつはいねえよ。
よほどのキチガイでなけりゃなw

745:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 18:53:07.06 0KLgZzKT
本を読むことは楽しいんだよ。
映画を見るのが楽しいのと同じ。
本の内容によるけどな。
面白くないと思った本は読まなければいい。
読書を苦行と考えたら多読なんて出来るわけない。

746:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 18:56:55.57 XTios4+U
>>739
多読した中に珠玉の一冊を見つけられれば英語力も本物だよ。
その域に達するのが理想。
そんな本に出会えたらなら繰り返し読むべき。

747:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 19:16:38.57 0KLgZzKT
>>746
>そんな本に出会えたらなら繰り返し読むべき。

因みにおたくが繰り返し読んでる本って何?

748:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 19:21:45.82 0KLgZzKT
クソ真面目なやつが多いな。
同じ本を何回も読むとか、
英文を100%理解しないと満足しないとかな。
英語なんて構えてやるもんじゃない。
堅苦しく考えるから長続きしない。
だから英語が出来ない。
図星じゃんw

749:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 19:29:03.04 fM89Cpt/
連投せずにまとめてくれないかな。多読やれって言ってるだけなんだし。

750:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 19:33:49.46 0KLgZzKT
>>749
俺の勝手じゃん。
はい次の人?

751:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 19:41:25.21 9/BoeZOO
ブンシコウブン

752:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 19:46:01.13 fM89Cpt/
>>750
おまえ少しは英語わかってるのかなって思ってたけど
1級スレみて単なるすべり読み野郎だって確信したわw

753:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 19:49:27.84 0KLgZzKT
>>752
イミフ。
誰でも分かるようにちゃんと説明してみな。

754:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 19:53:06.66 fM89Cpt/
おまえは多読で英語のセンス?感覚?が身につくみたいなこと
ホザいていたけど、残念ながらおまえには身についてなかった
ってことを言ってるわけ?わかる?ww

755:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 20:03:18.19 0KLgZzKT
>>754
>残念ながらおまえには身についてなかった

お前、日本語分かるか?
何故そう思うのか誰でも分かるようにちゃんと説明してみな。

756:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 20:06:41.23 fM89Cpt/
俺が5秒で解決できた問題をおまえは未だに解答クレクレしてるからw

757:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 20:24:14.21 0KLgZzKT
>>756
説明出来ないんじゃんw
悔しいのう。

758:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 20:25:19.39 fM89Cpt/
おまえが正解書いたらマルつけてやるよw
ほれ、はよw

759:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 20:33:56.33 1OdaXZF5
英文解釈参考書スレでで多読とかスレチじゃねーか。
アホなのかな

760:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 20:34:38.53 0KLgZzKT
>>758
例文は間違ってねえよ。
はい論破。

761:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 20:35:00.83 1OdaXZF5
英文解釈参考書で語ってみろ

762:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 20:38:08.56 VTqwB7Fe
>>743
多読とは言うけどさ
1回や2回読んだくらいじゃすぐ記憶がどっかいっちゃうじゃん

763:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 20:45:37.18 fM89Cpt/
>>760
それがお前の答えか?それ×だからw
もっかいやり直しww

764:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 20:49:52.78 fM89Cpt/
>>760
おまえ単語の意味をつなぎあわせて例文は間違ってないって言ってるだろw
すんげえよくわかるわ、昔俺もそんな感じだったからw

765:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 21:20:05.85 0KLgZzKT
>>764
だからどこが間違ってるか説明してみな。

766:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 21:21:06.66 0KLgZzKT
なんで説明出来ないのかイミフw

767:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/09 21:23:18.71 0KLgZzKT
>>762
馬鹿かお前は。
読んだ英文を全部覚える必要なんてねえし、不可能じゃん。

768:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 21:40:58.05 fM89Cpt/
>>765
おまえが努力した痕がみられたら教えてやるよw

769:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 22:10:36.91 0nPwbpeR
>>767
いやもちろん英文覚えるようにしろとは言ってないよ
ただ知らない単語とか表現とか そういうの習得するためには一回読むだけじゃ不充分でしょ

770:名無しさん@英語勉強中
14/05/09 23:30:03.46 83WT5Euo
お前らここは糞コテのお勉強会じゃないんだぞw

771:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 01:19:45.62 pPlur1Si
もう少し、柔軟に考えればいいんだよ
まず、親切丁寧に解説された解釈書なんかで何十回と読んでそのレベルを吸収するだろ?
これが739の言う何十回にあたるわけだ
問題はここからで、何十回もやると「よし、このレベルは出来た」と上のレベルや語彙に進んでしまう。
そうじゃなくて、ここで同じレベルに留まって多読するわけだ
1つの語彙でも、この先、同じ本を何百回もやるよりも様々な文脈で見たほうが
定着すると思う
たとえば、budgetとspendingを1つの本で別々に覚えてたらいつまでたっても
それだけだけど他の本でbudget spendingとして見てたら理解が深まる

772:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 01:20:01.34 HQZdiwDL
お前ら連休中にどんだけ勉強ヤッたんや?

773:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 01:21:24.50 HQZdiwDL
>>771
何十回も読むんか?アカンやってられんわ。

774:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 02:03:38.90 pPlur1Si
いや、何十回も読むのは最初の1冊だけで
2冊目以降は2,3回でいいんじゃね

775:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 02:24:39.98 pzOznMJy
>>772
数学、歴史、日本語ブームに乗せられて英語をまったくやらなかったわ
語学は毎日やらないといけないと頭では分かってるつもりなのについ没頭してしまった
いっそ一旦離れてみるのも手だろうか

776:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 13:18:25.74 c2AJLDrn
Experts searched the wreckage of the crashed airplane for clues.
専門家たちは(事故の原因の)手がかりを得るために、墜落した飛行機の残骸を探した。

760 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/09(金) 20:34:38.53 ID:0KLgZzKT
>>758
例文は間違ってねえよ。
はい論破。

↓1球スレから
387 名前:名無しさん@英語勉強中 :2014/05/10(土) 11:45:31.31 ID:oqo/RRAK
例文が間違っている人が指摘しているのは
searchですか?
対象となる物を探すときは、自動詞にしたほうがいいから
search forが正しいってことなのかな?

あるいは、the wreckageのthe?

>>387
それだよな。search for もしくはsearch 場所 for 探し物 でおk
wreckageは気づかんかったけど、不可算名詞なんやなw
ところで777はこの例文が間違ってないって断言しとったなあ
どうやらおまえの多読で培った語感は残念な代物みたいやなw

777:momi
14/05/10 15:06:56.01 F4ByMcAh
訳を基準とするか、英文を基準とするかで違ってくるな。たぶん
和文は「広大な場所で行方知れずになっている残骸を探す」感じ。
英文は「目の前にある残骸のなかを捜索して手がかりを探す」だろう。
和訳を後付けするほうが多いだろうから、訳のミスとも考えられる。

訳「墜落した飛行機の残骸を探した。 」を「残骸の中を捜索する」
と読むことは不可能ではないが、日本語ネイティヴ感覚では無理がある。

search a house|家宅捜索する
※ある地域のなかで特定の家を探すのではない
search for the lost dog|ゆくえ不明の犬を捜す
※犬を検査するのではない
search the town for the suspected killer|殺人容疑者を見つけようと町を捜索する.
※町全体を捜索して、そのなかにいる容疑者を探す

778:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 18:31:06.73 L3lJdmnW
例文や語源が付いた単語帳を使ってSATのための語彙を増やすアメリカ人って、実はみんなバカだったの?

779:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 20:44:28.72 zDV5v9YY
777に聞きたいんだけど
777の言う多読って一日何ページ(ワード)くらい読めばいいの?

780:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 20:54:10.58 1afI2LTd
>>779
ついでに多読の効用を英語で書いてくれればサイコー

781:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 21:14:51.93 5e82I8hA
100万÷365で3000語くらいじゃないの

782:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 21:36:31.29 QKxZ+RwY
>>781
3000なんて少なすぎ。

783:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 21:42:27.45 zDV5v9YY
1ページ200ワードくらいだとして1日15ページといえば少ない気もするし
1年で100万語読みましたといえば多いような気もする

784:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/10 21:50:19.08 JRRHMr3u
>>778
単語帳で必死に語彙を増やそうとしてるネイティブは読書量の少ないドキュン。

785:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/10 21:53:21.52 JRRHMr3u
>>779
ページ数を気にするよりとりあえず一日一時間くらい読め。

786:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/10 21:58:48.70 JRRHMr3u
>>780
俺が英文書いてもお前は評価出来ないだろ。
小学一年生の子供が大人の書いた文章を評価出来ないのと同じ。

787:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:08:08.29 5e82I8hA
>>782
そうなのか…
じゃあ年1000万語で1日30000語くらい?

788:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:09:15.32 zDV5v9YY
1時間か
もっと、例えば一日一冊読めみたいな、むちゃくちゃなこと言われるのかと思ってた
と言っても行き帰りの電車が30分くらいなのでそのくらいがちょうどいいんですけどそれでも多読の範囲内?

789:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/10 22:16:31.97 JRRHMr3u
>>788
うだうだ言ってないでとりあえず一日一時間読めよ。
それを半年続けてから結果を報告してくれ。
俺がそのころここにいるかわからんがw
他の人の参考になるだろ。

790:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:20:48.31 zDV5v9YY
>>789
えーまじかよ
じゃあ英語は多読だけ半年やってみるか

791:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:28:04.76 0Dm5XY+i
777の実力はどんなもんなの?

792:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/10 22:30:13.51 JRRHMr3u
>>790
誤解するな。
半年だけやればいいとか言ってないから。
半年後に中間報告してくれと言ってるだけ。

793:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:31:42.77 xZnFVqh+
SVLやりながらシドニーシェルダンとラッセルを1日2時間くらい読んでる。
日に日に読解力がついてるのと英語に慣れてる自分に驚く。
一瞬でわかる文章と、ちょっと頭を働かせればわかる文章、どれだけ考えてもわからない文章が明確になってきた。この割合が7:2:1くらいまでなら楽しんで英語を学べる気がする。

ただリスニングはできない。

794:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:33:55.03 zDV5v9YY
>>793
SVLは4?

795:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:36:38.96 zDV5v9YY
>>792
効果が出ればね
出ないなら勿論やり方を変えるが、半年はまぁ万が一効果が出なくとも続けてみようと

796:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:38:38.60 xZnFVqh+
>>794
6000が終わったレベル。

797:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 22:46:29.26 zDV5v9YY
>>796
なるほど
あのへんは6000語で読めるのか

798:名無しさん@英語勉強中
14/05/10 23:34:21.22 pPlur1Si
東大いくやつだって一通り勉強が終わったあとは長文読みまくって
英語力を鍛えてるんだから多読して伸びないってことはなかろう
そもそも、おまえらだって日本語の本を読書しない奴は普段馬鹿にしてるだろ

799:名無しさん@英語勉強中
14/05/11 07:52:46.91 gEpSto0v
英語の勉強は、手当たり次第やってもムダです。
医学的な根拠のある科学的勉強法でやるのがベスト。

英語を話す・書くのは、前頭葉の言語野(=ブローカ中枢)、
英語を読む・聴くのは、側頭葉の言語野(=ウェルニッケ中枢)、
単語や熟語の知識は、海馬と側頭葉に貯えられています。
英語を勉強する時は、これらの部位を正しく使うのがベスト。

医学的な根拠のある、効率的で正しい勉強法については、
「東大に2回合格した医者が教える 脳を一番効率よく使う
勉強法」(中経出版/KADOKAWA)福井一成・著に
具体的に詳しく分かりやすく書かれています。

詳細は、下記のブログ(読者のホームページ)をご覧ください。
この本のエッセンスが、かなり詳しく紹介されていますよ。 
URLリンク(smoothfoxxx.livedoor.biz) 

800:名無しさん@英語勉強中
14/05/11 09:38:37.89 ebW5wZgw
どうでもいいけど
東大1回合格した人が2回目も受かるってそんな凄いことなのか

801:名無しさん@英語勉強中
14/05/11 09:40:28.75 ebW5wZgw
あ、文2→理3か
これは凄い

802:名無しさん@英語勉強中
14/05/11 09:48:39.67 Z/I6xbFX
リンク先見たけど、タイトルと表紙がゴミすぎるな

803:名無しさん@英語勉強中
14/05/11 21:17:38.52 uHAjRy/y
>>789
確実にいるだろう

保証するよwww

804:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/12 09:36:39.84 hnI62UHd
>>803
何故そう思う?

805:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 10:30:03.68 CQ8+Gaw1
>>777
あれ?
ウイズダムについてアマゾンレビューを書いているオジサンが寄生しているスレなんですね
このオジサンのこと、基本的(あくまでも基本的に)興味があるので
私も本日から寄生します

あ、英語能力は社会人としたら最低レベルです
ウイズダムを買ってニヤニヤ眺めているだけです

806:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 13:14:06.33 dklLJ3s6
書き込みスレッド一覧 ID:pPlur1Si

・DUO3.0 part51
・英語難い...冠詞や名詞の取り扱いシビアすぎ
・英文解釈参考書スレッド part10
・高校の授業、「英語で行うことを基本」制度・10限目
・英単語ターゲット1900
・自動化をすれば英語は話せる
・【字幕】日本アニメの英語版で勉強【吹き替え】17期

書き込みスレッド一覧 ID:Z/I6xbFX

・DUO3.0 part51
・英語難い...冠詞や名詞の取り扱いシビアすぎ
・英文解釈参考書スレッド part10

書き込みスレッド一覧 ID:fNnJuuM9

・DUO3.0 part51
・高校の授業、「英語で行うことを基本」制度・10限目
・英語難い...冠詞や名詞の取り扱いシビアすぎ
・最強の単語集 16冊目
・Die,bald.ハゲ死ね

399 :名無しさん@英語勉強中:2014/05/12(月) 13:04:51.29 ID:fNnJuuM9
しっかし英語板って2chの中でもクソ板だなあw
この板に常駐してる奴は間違いなく英語にうんざりしてたいして勉強してないって
分かるわ
俺も人のこと言えないけどな 見てるんだし


もう馬鹿は書き込まなくていいよ

807:momi
14/05/12 16:20:29.33 85WBp/Vd
>>805
解釈書の情報交換しようぜ

808:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 16:28:59.71 hSrkt2aZ
荒らし数名が巡回してるからな。

809:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 17:52:16.71 2UU7Hom2
>>804
お前から2ちゃんを取ったら何も残らないから。

810:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/12 18:07:17.25 hnI62UHd
>>809
何故そう思う?

811:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 19:46:28.07 FVMcm1lZ
解釈なんて基礎英文問題精講1冊やりこめば十分でしょ

812:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 20:03:14.37 CQ8+Gaw1
>>807
大学受験時代に愛用した英標を買ったけど、マジで意味不明
当時は英語→日本語は例題を含めて瞬間で訳せたんだけどねぇ
(日→英の訳は0.1%程度の精度ね)
というか、種類が増殖していたことに驚き

私に解釈書を語る資格は今はありませんわなぁ
暫くはオブザーバーに徹しますわ
頭脳が再生(まぁ無理だろうが)したら偉そうにウンチクを垂れますわ

813:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 20:07:21.85 wiFvyecu
行方の英文快読術とかどうよ

814:momi
14/05/12 22:55:21.36 85WBp/Vd
>>812
最近、柴田の翻訳教室が文庫化したんでおすすめしますよ。
意味不明でも読み物としていけると思います。
うちはママンが見つけて買ってきたわw

815:名無しさん@英語勉強中
14/05/12 23:09:41.94 azZkv9Rh
>>813
行方先生の本はどれも良いけど
基本伝えたいことにあまり違いがなく、見せ方違い。
他を読んでいれば不要かも。
自分は好きだから全部読んじゃったけど。

816:momi
14/05/12 23:19:48.97 85WBp/Vd
行方は文の選択眼がいい。俺が期待してるのは真野だな。
翻訳家の仕事はどうでもいいから、同僚の生成の人とイギリス人だっけと
組んで、21世紀の英標を編んで欲しいのだ。『しくみ』絶賛します。

817:名無しさん@英語勉強中
14/05/13 00:31:08.64 Btc+LQzA
知ったかぶって滑稽

818:名無しさん@英語勉強中
14/05/13 05:15:32.40 l+9d0JRf
学者が自由に書いた検定外教科書みたいな本ない?

819:名無しさん@英語勉強中
14/05/13 12:18:09.47 QqYJfwjy
>>818
自由にかどうかは分からんが三省堂のクラウンプラス
なお一般には手に入らん模様

820:名無しさん@英語勉強中
14/05/13 19:34:00.41 l+9d0JRf
>>819
中々よさそう
執筆者はmomiがレビューしてた東大講義で学ぶパーフェクトリーディングの山本史郎か
教科書販売所みたいなとこにいけば手に入るのかな

821:名無しさん@英語勉強中
14/05/13 19:38:11.76 1v4vKNkn
ここは物知りの人が多いから
すれ違いだけど聞いてみる
開拓社の新刊本
英文法概説て、どうなんだろう?
大学生が英文法の勉強をやる本らしい
見本では目次しか載ってなかったけど
難しい文法用語で大人の目次だった。

822:名無しさん@英語勉強中
14/05/13 19:43:36.79 l+9d0JRf
少なくとも発売されてからじゃないとどうも何もないんじゃないの

823:名無しさん@英語勉強中
14/05/13 20:23:23.26 Xl4nqB9U
>>821
一瞬、「よっしゃ、回答したるでぇ!」と思ったものの、今月の新刊本・・・
というか、日大卒→桜美林教授、というのはハングリー精神全開じゃん
こういうガッツのあるオヤジ、俺、大好き

一般論としてだが、ニューカマーの新刊本は様子見が良いよ
800円程度の新書と異なり、4000円近い文法書は金銭もさることながら
分析には膨大な時間がかかるんよ(秀才オヤジでも10時間は必要だろ)
だから、新刊文法書の購入を焦る必要はないよ

俺は、今度、本屋で立ち読みしておくわ

824:momi
14/05/13 23:01:50.64 mcWTZyLi
様子見だね
なんか微妙な予感もするが
日大といえば江川解説の改定手伝った
弟子がいるはず

825:名無しさん@英語勉強中
14/05/14 07:07:54.77 BJegkJ0w
おまえらその辺保守的やな

826:名無しさん@英語勉強中
14/05/14 11:00:28.74 wgpSjfHl
本書は「文中での機能」という点に着目して英文法全体を説明しています。
Part Iでは、5文型の代わりに「述部」に着目した文型分類を提案し、文中で句がどのように形成され、
それぞれの句が主部・述部・修飾部のいずれかとして機能することを説明しています。
Part IIでは、品詞を主部になれる品詞と主部になれない品詞に大別して、それぞれの品詞を文中での機能という観点から説明しています。

読んでみるのは面白そうじゃん。
この人、85年大学卒だから結構若いね。

827:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/14 11:59:43.68 k16mFhHA
52 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/12(月) 18:32:14.90 ID:hnI62UHd
関口・初等ドイツ語講座
俺はこの本(上・中・下の3巻)でドイツ語を勉強した。
一日一時間、3ヶ月程度で読了。
その後、辞書引き引きグリム童話を読んだが理解度95%以上で読めた。
つまり、文法学習にかける時間はこの程度で十分ってこと。
個人差があるにしても半年もかける必要はない。

URLリンク(www.amazon.co.jp)

この文法書とは違うがほとんど同じ方針で書かれている関口存男:新ドイツ語大講座・基礎入門編が
このサイトからがダウンロード出来る。
URLリンク(www.babelbible.net)

74 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/14(水) 11:14:22.60 ID:k16mFhHA
文法書とか単語帳とか解釈本とかをいつまでもやってるのは
自動車教習所でいつまでも練習してるようなもん。
そんなことをしても車の運転は出来る様にならない。

828:名無しさん@英語勉強中
14/05/14 18:50:12.21 Jn11b4MC

つまり要約すると

俺は3カ月もドイツ語講座で文法、解釈を学んで、そのあと児童書読むのに何度も辞書引いたけど
お前らは、何カ月も文法や解釈をやるんじゃないぞ、多読に辞書は使うなよ

829:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/14 19:13:07.48 k16mFhHA
>>828
>俺は3カ月もドイツ語講座で文法、解釈を学んで、

3ヶ月【しか】やってねえだろ。
それも一日一時間。

>そのあと児童書読むのに何度も辞書引いたけど

辞書を引くのは当然じゃん。
馬鹿かお前は。

原文
Hänsel und Gretel
URLリンク(www.grimmstories.com)

英訳
Hansel and Gretel
URLリンク(www.pitt.edu)

>お前らは、何カ月も文法や解釈をやるんじゃないぞ、

お前らは中学、高校と【6年間も】英語勉強してんじゃん。
それでも足りないとかアホだろw

>多読に辞書は使うなよ

辞書使うなとか言ってねえって。
俺はSSSの回し者じゃねえ。
妄想乙。

830:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/14 19:14:25.36 k16mFhHA
>>828がアホすぎでワロタw

831:名無しさん@英語勉強中
14/05/14 19:17:11.31 Jn11b4MC
つまりはこういうことか

俺の3か月は「しか」だけど
お前らの3カ月は「も」だ

馬鹿杉wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

>「お前らは」中学、高校と【6年間も】英語勉強してんじゃん

するとお前は中卒か、高校中退ってことかwwwwwwwww

やっぱなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

832:名無しさん@英語勉強中
14/05/14 19:22:35.14 CFRNOl/3
>>829
お前も妄想乙。

833:名無しさん@英語勉強中
14/05/14 20:57:20.81 9CV9oNKq
そうか、777は中卒なんだ
だから劣等感で性格が屈折してんだな

834:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 00:04:23.64 mxwVOydV
文法なんて本当の基礎をやったらさっさと原文に当たれということ。
おいらも関口初等3巻本で学んだよ。
関口存男は幼年学校でドイツ語の初等文法を学びつつ、あとはその範囲を超えて
レクラムの独訳「罪と罰」を読破したんだ。辞書と自分の頭だけを頼りに。
独善の弊は進むにつれて改められてゆく。
文章本位の文法熟達だった。
だから文法書コレクターに価値を認めない。万巻の実在する文章に追いつく
文法理論なんてない。確信をもってこの場合はこれって素人に分かるわけ無し。
要はこういう時はこう言うという「羽目」の経験値の蓄積が語学の能力差。
われらが日本語を(いちおう)難なく読めるのは、今まで築いてきた語彙による
「予測読み」(どうせこんなこと書いてあるんだろう)が可能だから。

835:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 00:51:34.72 k/yRS8ZK
いや、その考えは如何なものか?
文法を研究してる学者は今もいるし、
それを趣味にしても何ら問題ないだろう?
何年も学校文法をやるのは問題外だろうけど
学問としての文法研究を否定するのはおかしいよ。

コテハンの理論が正しいとすれば、
日本語ネイティブなのに日本語文法を研究してる学者を、
単なるバカと言ってるように感じる。
それってあまりにも偏った考え方じゃないのか?

836:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 01:23:44.29 VVYUHqQq
スレ趣旨が
>英文解釈の参考書について広く情報交換しましょう。
だから、一般学習者が対象じゃね?

837:835
14/05/15 01:27:53.25 k/yRS8ZK
>>836
せやな。スレ汚し失礼。
なんか、あまりにズレた意見だったのでつい反応してしまった。
受験スレなわけではないので、一個人の意見としていいかと思って書いたが
読み返したら相当スレ違いの議論だね。

838:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/15 08:20:18.55 Bu5KQNoq
>>837
>読み返したら相当スレ違いの議論だね。

スレ違いじゃなく板違い。
学問としての文法学は言語学の一分野。
それをやりたいなら言語学板でやれ。

839:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 08:49:52.74 0ImPcPgY
>>838
お前が言えることでないのは明らか

840:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 09:00:29.08 Ya2cI2w3
まあ、ここ解釈書のスレで多読のスレじゃないしなw
しかも、多読スレは過疎ってるという・・・

841:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/15 09:02:39.98 Bu5KQNoq
>>839
【学問としての文法は言語学の一分野】が間違いだと思うならその理由は?

842:momi
14/05/15 09:11:23.41 168/tTas
イライラしてるね

843:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 10:06:52.98 VvOn2wgs
多読って、スポーツに例えたら、1軍レギュラーの実戦練習だよね
2軍とかアマの奴は、構文とるとか、文章中の単熟語をマメに
辞書を引くとか地道な練習が主力だと思うけどね
そうそう、なんたって「紙の辞書を引く」というのが至福の喜びなんだからねぇ
・・・と、実力最低レベルの俺が語っても意味ねーが

844:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 10:10:26.35 Uw9XdjQj
もちろん多読に精読は含まれるからな。

845:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 10:34:24.05 gwQ7iCAE
多読より多聴のほうが先だけどな。

846:名無しさん@英語勉強中
14/05/15 17:52:01.08 QB2LJ7+1
>>841
そんな話じゃねえだろ

バカだな、おめえはwww

847:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 09:39:40.43 UcjvY6YL
>>844
あぁ、なるほど、その通りですねぇ
多読の過程で精読部分が生じるのは当然ですわなぁ

>>845
まったくその通りですなぁ
聴けない分、話すせない、というアーウーオヤジの自分自身を痛感しますわ

力をつけてから書き込みますわ
今の俺には語る英文について資格がありませんわ
→他スレでは傲慢な書き込みをする一方、自分の足りない部分に関しては謙虚なのよ

848:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 16:16:46.72 3ZlfYmIj
ちょっと聞きたいんですけど、英文解釈の洋書ってないんですか?
ネイティブの人はどうやって英文を読んでるのか知りたいです

849:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 16:51:02.29 kAUiJ/ha
英語圏の小学生が使う国語の教科書

850:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 17:00:38.97 9zn9SvHJ
「精読」と「多読」は同時並行でやるべき勉強課題
「精読」では一文一文を文法的に丁寧に解釈して完全に理解して何度も読む左脳的な勉強
「多読」では解らなくてもどんどん大量の英文を読んで感覚的な理解を蓄積させる右脳的な勉強

両立必要

851:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 17:07:31.84 kAUiJ/ha
どや顔のとこ悪いけど
×多読
○速読
じゃないかwww

精読と多読は対立しないだろ、多量に精読する場合もあるし

852:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 17:07:53.77 PiyHSdMy
英語圏の国語の授業は読ませるより書かせるイメージ

853:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 17:19:18.41 3ZlfYmIj
>>849
ありがとうございます
それって日本のアマゾンでも買えますか?

854:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 17:33:17.86 kAUiJ/ha
教科書は知らんけど
english in use なんてどう?

855:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 17:46:00.92 1oJszlF3
解釈本を多読すれば最強なのでは

856:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 17:58:12.77 PiyHSdMy
多読って解釈書に載ってるようなブツ切りの文章を読むことじゃないだろ

857:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 19:10:59.33 oNHgTsF0
和訳付き解釈本(英文解釈教室や英文解釈考)の精読(全ての文を文法的に完全に理解し、その理解した英文を100回読む)と
英書1000冊の多読を
両方やるべき

858:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 19:26:39.31 PiyHSdMy
>>857
前者は一冊でいいの?

859:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:04:49.32 oNHgTsF0
>>858
音声CD付きの文法書一冊と解釈本一冊の二冊体制がいい
日本語で書かれた英語本はこの二冊以外やる必要無し、あとはひたすら英語のweb記事や英書を多読するだけでいいと思う

860:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:11:08.61 PiyHSdMy
>>859
CD付きってだけで結構限られるよね
文法書と解釈書のおすすめは?

861:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:26:13.93 oNHgTsF0
>>860
自分は音声教材を自分で作ったから、英文法解説と英文解釈考を使ってるけど
そんな暇のない人はフォレストと英文解釈の技術の二冊で十分だと思う
文法書も解釈本もあくまで多読への準備練習みたいなものだからなんでもいい
勉強法は全体通読と英文シャドーイングの二つを基本に進める

862:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:33:05.68 TX1UOi+P
>>855
これで良いじゃん
解釈本100冊読め

863:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:33:44.35 1u/2uWRs
>>861
音声はどうやって作ったの?

864:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:35:08.87 PiyHSdMy
作ったのかそれは凄いな
お金払えば吹き込んでもらえたりするところがあるのかな

英文解釈の技術って音声付きだから桐原の方だよね
あれより上のレベルでCD付きのものは存在しないのだろうか
英文熟考は著者が嫌いなので使いたくない

865:momi
14/05/16 20:36:48.95 ITRp1u6r
それなら700選でもいい気がする
構文解説もネットにあるし

866:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:37:05.09 qrQWxM//
合成音声だよ

867:momi
14/05/16 20:49:17.38 ITRp1u6r
速読速聴advanceは構文上の疑問点を
解決できれば、よいレベルだろうな。新聞読みたい
なら、解釈考よりいいだろう

868:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 20:57:48.99 PiyHSdMy
>>867
やたらそれ推すね
ちゃんと読んだことないけどただの語彙本じゃないの?

869:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 21:02:33.27 5nt39Mbw
速読速聴なら同じZ会のテーマ別英単語ACADEMICのほうが
内容が読んでて面白いから好きだな。
会話のリスニングなら旺文社のダイアローグシリーズ。

870:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 21:27:10.56 tnVaKupf
>>850
なるほど、そういうもんですか
うんでは、精読と多読の両方をやります

871:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 21:47:07.96 VJQKRLO8
精読を多読すればいいじゃん

872:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 21:48:42.64 EzDy8R6l
ちょっと前に読んだ勉強法関係の本で面白いことが書いてあったわ
数学の話だけど、要約すると

解法の暗記をしただけでは数学は出来るようにはならない。なぜなら、試験で見るのは
初めて見る問題だからである。実際には、似たような解き方をするにしても
どの解法を使うかは「自分で」考えなければならない。つまり、自分で考えて解く練習が必要である。

これは英語も同じだと思う。同じ文章を何回も精読したとしても
精読して覚えたことを初めて読む文章に当てはめてスラスラ読むためには
多読が必要。ただし、多読をするにしても当てはめる「元」がなければ意味がない。

873:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 21:58:46.95 VJQKRLO8
だから精読を多く(多読)やればいいんじゃないのw?

874:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 22:00:35.49 EzDy8R6l
>>873
別に俺は君のレスを読んで書いたわけではないが・・・
まあ、なにをどう読むかは個人の自由かと

875:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 22:05:39.23 oNHgTsF0
>>873
英書を多読する時にいちいち英文を一つ一つ文法的に解析して和訳して読むの?
ネイティブスピーカーはそんな読み方してないよ
日本人が和書を多読するような仕方で、英書も多読するのがあるべき姿
解釈本を使った精読はあくまで基礎訓練、英語を英語のまま読めるようになる事が最終目標

876:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 22:07:37.10 PiyHSdMy
解釈書の英文は100wordくらいだとして
それが50とか100程度入ってるのが一般的な解釈書だと思うから100万語読むのに少なくとも解釈書100冊を精読か
ちょっとおれには出来そうにない

877:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 22:12:04.08 oNHgTsF0
多読する素材は和訳が載ってないものを使わないとダメだと思う
和訳があると英文を読む際に脳内に日本語が想起して英語のまま理解するのを妨げる
精読教材は和訳有り解釈本
多読教材は和訳無し英書
でやるべき

878:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 22:25:56.45 oNHgTsF0
脳科学的には日本語脳、英語脳、英和脳は全部違う領域
日本人が英語が出来ないのは英和脳の部分だけしか強化してないからだろう
英語を英語のまま理解して運用する英語脳の領域の訓練もしないとネイティブスピーカーみたいになれない
その為には多読多聴が必要

879:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 23:02:59.83 VJQKRLO8
>>874
確かにそうだけど、それ言ったらこのスレ終了じゃん

>>875
精読も速読も和訳は特にいらないと思うけどな
しいて言えば速読は比較的簡単なもののほうがいいとは思うけど

880:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 23:25:22.51 D1UFwAO4
>>879
精読は、簡単な英語を使って語句を言い換えたり、文章を説明できることが大切で、それができるなら日本語の助けはいらない。
そもそも「読解」する必要のない文章なら、それすら不要。しかしその文章はおそらく精読向きではない。

881:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 23:34:47.56 tnVaKupf
>>871
なるほど、そうですねぇ
返す言葉もありませんわ
うんでは、精読の多読でいきますわ

>>879
精読だと日本語訳のプロセスがMUSTになるんですわ
まぁ、とにかく出来る限りの勉強量を投入しますわ
(と言っても平日は1日2時間程度ですが)

882:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 23:42:03.86 VJQKRLO8
せい‐どく 【精読】
[名](スル)細かいところまで、ていねいに読むこと。熟読。「原典を―する」

883:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 23:48:24.57 oNHgTsF0
解釈本と文法書は英語の海に漕ぎ出すまでの補助輪みたいなもの
最初は必要だけどある程度の英語力になったら補助輪は外すべき
ある程度の定義は英英辞典を使えるレベルとしておこう

884:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 23:49:40.59 PiyHSdMy
精読を多読は意味が分からない
英語教育界における精読、多読って理解に日本語を介するか否かって意味だとずっと思ってきた

885:名無しさん@英語勉強中
14/05/16 23:54:53.22 VJQKRLO8
精読・・・・・細かいところまで、ていねいに読むこと
速読・・・・・とにかく早く読むこと
多読・・・・・多量に読むこと(細かく丁寧に読む場合も早く読む場合もある)

日本語を解するかどうかは関係ないんじゃね

886:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 00:03:43.02 oNlg/MOS
>>885
じゃあ英文を精読する際に理解に日本語を介するか否かっていうのは読み手のレベルの問題だってこと?

887:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 00:15:33.01 fKPuC0f8
>>886
レベルって言うか、姿勢の問題じゃないか?あるいは目標とするところ?
英→英で理解するのって、意識して訓練しないと出来ないんじゃないか
あと、学習の目標が受験と翻訳家の卵なら日本語解さないと駄目だろうし

888:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 00:20:17.03 JigKG1Bl
>>886
そうです。ある程度になると、難しい言葉は簡単な英語で言い換えたり、英語で要約、説明ができるようになる。英語で概念構築をするということです。
日本語の文章を読む場合と同じ。抽象度の高い文章は、自分の言葉で言い換えられないと理解したことにはならない。それを英語でするだけです。
読んで時の如くわかる文章は、精読など必要ありまへん。

889:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 00:28:52.17 oNlg/MOS
>>887
粘着みたいになってきたからこれだけ聞いてやめる
つまり解釈考とか思考訓練とかとにかく日本語で英文の解説が書いてある参考書はおしなべて英文和訳を書くために存在するってこと?

>>888の人に聞くとすれば上で挙げたような大体の参考書は想定される読み手のレベルが低いから日本語で解説してあるの?

890:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 00:33:25.76 fKPuC0f8
>>889
初学者や受験生にはいいんじゃないか
でも、どちらかと言えば本屋や著者が潤うために存在するんじゃないか

891:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 00:59:14.11 oNlg/MOS
>>890
自分は英語、というか第二言語を理解しようとする際に母語を介することに特別な意味があると思ってる
だから他のスレじゃなくて他でもないこのスレにいる
思考訓練の序を読んでそう思っただけなんですけどね

892:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 01:04:18.09 JigKG1Bl
>>889
英語のレベルが「ネイティブに近付けば近付くほど高い」とすると、そうだろうね。ただそれは読み手のためにあえて日本語で書いているというよりは、そうすることが自然だからしているだけだと思う。

何を目標とするかで精読の仕方は異なるというのは正しいですね。
大学受験や趣味の読書のためなら日本語を使うべきだけど、その本を読んで外国人と意見を交わしたりするには英語で読むのがいいだろうし。
冒頭にも言ったけど、私個人としては英語ができるというのはネイティブに近付くことだと思ってるので、「英語の実力があがる=英語で精読できる」だと思っています。

893:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 01:19:36.03 mj4/cx6y
>>892
格好良すぎますがな・・・

ただ、ネイティブに近づくことは、実際格好いいよね

894:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 01:23:43.30 fKPuC0f8
>>891
there is no royal road to learning
ってことじゃないか

895:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 01:38:15.30 l+0A06SI
ネイティブ並みの英語力(読み書き聞く話す)と
プロ翻訳者並みの日英語相互関連運用能力
の二つを獲得するのが英語学習者の最終目標
そしてこの二つはそれぞれ勉強法が違う

896:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 02:13:11.40 oNlg/MOS
白井恭弘の『外国語学習の科学』第一章は「母語を基礎に外国語は習得される」となっている
第二言語習得という研究分野ではすでにある一定の答えが出ている
ついでに言えば鈴木孝夫は『あなたは英語で戦えますか』で「一生かかっても本物の英語はマスターできない」と断じている

897:三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y
14/05/17 02:20:01.93 zMunJTr5
鈴木センセ、まだご存命なのよね。
80年代以降の本は同工異曲過ぎて、一冊読めば済む感じ・・・
いや好きだけど。

898:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 03:18:24.15 gDeAHGgH
>>896
日本野鳥の会の鈴木先生か。

それはおいておいて、多読はやっぱお勧めするよ。
解釈書は残念ながら英語の一部分が切り取られているだけだから
もっといろんなものを大量に見ないといけない。
日本語を通して勉強することも意味あることだけど、
そればかりだと英語をよむ時間がなくなってしまう。

上に出ていた英語を英語で理解するとか、
英英使えとか、くだらねーし、どーでもいいって思うけどね。
英語も日本語もただの道具。

899:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 04:07:08.17 XVev2rLw
>>898
このレスだけ凄く納得できました
英語を読んでみようと思います

900:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 04:15:48.73 XVev2rLw
>>898がどうやって英語を勉強してきたか私気になります
英語の出来ない大学生なんですけど応募条件が英語を使えることとあるアルバイトに応募したいんです
来年には大学を休学してアメリカ大陸横断もしようと考えてます
わけあって英検1級も取得したいんです
とにかく英語を手段として道具として使えるようにしたいんです
すげー釣りくせーけどマジです私

901:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 04:43:20.68 muaghZ8F
外人みたいな日本語やな

902:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 05:22:35.85 xMbuQYpK
俺は以前から多読しててその後解釈書も読んでみたけど、少なくとも読み方を知識として整理できる点で解釈書は有益だったと実感してる。
お陰でペーパーバックや雑誌が読みやすくなったよ。

903:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 06:29:57.43 yvs0Nv3k
多読信仰者の方へ。
教祖が自らいろんなスレで言われている
多読派の「読めてるつもりで実際は全然読めてない」
という現象を認めてますよw

URLリンク(cosmopier.com)

904:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 06:31:33.34 yvs0Nv3k
あと、日本語に訳す必要はないが、日本語に訳せなくていいということではない。

905:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:01:46.79 XVev2rLw
>>904
(精読する際)日本語に訳す必要がないのに日本語に訳せなくちゃだめなのか
ちっとも意味が分からない
必要のないことが必要なのか
伊藤和夫よろしく本当に英語が分かっていれば自ずから日本語に訳すことが出来るとでもいうのか
日本語に訳す必要性がないんだからその練習をする必要はないわけだろ
つまり日本語に訳す練習を一度もしないでもある日突然英語を理解した瞬間に日本語に訳せるようになっていなければいけないわけか
おれにはそれがどうしても信じられない
一つ具体例を出そう
清水幾太郎が『本をどう読むか』の中で速読で日本語を介することなく英語を習得したと語ってるんだけど
彼の『歴史とは何か』の訳って正直読みにくい
勿論、彼は英文をきちんと読めてるんだと思うけど訳文がこなれてるとは(おれが言うのもなんだが素人目に見ても)言えないと思う
もしかしたら、語学の才能溢れる人なら多分英語は英語で学ぶだけで翻訳もさらっと出来るのかもしれないけど出来ない人はいるだろ
そして、そういう人のために先人が苦心して編み出したのが諸解釈書なんじゃないのかおいこら

906:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:10:48.73 hXrY/wuI
バカかこいつ
母語で説明出来ないもんは読めてるとはいわねえんだよ

907:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:13:09.74 XVev2rLw
>>906
馬鹿はお前だ
おれが言ってるのは母語で説明できる状態にするまでに必ず日本語を介した英語の学習が必要だって言ってるんだ
頭にナスでもつまってんのかこのナス

908:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:17:55.99 yvs0Nv3k
俺は解釈書での学習は必須だという主張をしてるんだが。
日本語が不自由なようで気の毒だが、語学をやるには母国語がしっかり出来る必要があるのは知ってるか。

909:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:21:14.67 XVev2rLw
>>908
>あと、日本語に訳す必要はないが
って言ってるけど必要がないんだからしないんだよな
お前解釈書やるときに日本語に訳さないのか

910:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:22:26.56 yvs0Nv3k
何言ってんだこいつ・・・

911:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:24:39.45 XVev2rLw
おれもお前が何言ってるかわかんねえんだよ
おれでも分かるように書いてくれよ頼むよ

912:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:25:15.54 hXrY/wuI
日本語不自由過ぎわろた
さすがゆとりにどっぷり浸かった世代だなあ

913:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:26:03.90 RYi4S+K2
成績を伸ばす一番簡単な方法は1音読

914:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 07:28:51.56 NC4rmO16
お前ら、ひょっとして日本語を介して英語を読んでるのか?
アホかw

915:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:29:02.02 XVev2rLw
そうだよ英語どころか日本語も苦手だよ
色々日本語の本も読んだけどちっとも改善しねえよくそ
おれが分からないのは訳す必要があるかないかだよ

916:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:30:12.87 XVev2rLw
>>914
ある段階ではそれが必要だとおれは考えてる
具体的に言えば学習最初期

917:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:30:37.50 yvs0Nv3k
>>911
・英文を読む際にいちいち頭の中で日本語に訳しながら読む必要はないが、
仮に、人に「分からないから訳して」って言われた時に説明出来ないようでは読めてるとは言わない。

・読めてない英文をいくらたくさん読もうが誤読を重ねるだけでほぼ意味ない。
英語で書かれた文法書やドリル等を使っての勉強も同じ。

→多読の前に解釈の勉強が必要

918:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:32:35.00 XXyAkG2e
英文解釈考の使い方が分からない
まだ最初の方しか読んでないが

919:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:34:08.01 XVev2rLw
>>917
>(最終的に)英文を読む際にいちいち頭の中で日本語に訳しながら読む必要はないが

ってことか
おれは最初から訳さずに勉強しろと言ってるのかと誤解してたんだ
丁寧にありがとう

920:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 07:35:01.11 NC4rmO16
>>916
>具体的に言えば学習最初期

お前ら中学はとっくに卒業してるだろ?
いつまで学習最初期やってるんだよ。
アホか。

921:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:39:49.25 XVev2rLw
>>920
一度聞いた授業を死ぬまで正確に覚えていられるならいいんだけどそんなに頭良くないんだ
だからお前も多読する前に何をすればいいか教えてくれよ
早く多読したいんだおれだって

922:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 07:44:46.31 NC4rmO16
>>917
>多読の前に解釈の勉強が必要

例えば、お前がアメリカで生活することになったとする。
日本人はまったくいないとこでな。
それでも英語を日本語で解釈する必要あるのか?

923:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 07:49:31.84 NC4rmO16
>>921
>だからお前も多読する前に何をすればいいか教えてくれよ

何もする必要ははない。
とっとと洋書を読め。
>>689を読め。

924:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:52:59.25 XVev2rLw
>>923
え、嫌だ

925:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 07:53:29.82 NC4rmO16
日本語を介してたら英語は使えない。
この当たり前のことを分かってないアホが多いな。

926:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 07:54:38.63 NC4rmO16
>>924
何故?

927:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:54:58.66 jFlYaq7N
777ってけんゆう?

928:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 07:58:41.58 XVev2rLw
>>926
おれはその関口・初等ドイツ語講座くらいの本を今読みたいから

929:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 07:59:06.77 NC4rmO16
>>927
けんゆうって何だよ。
馬鹿かお前は。

930:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 08:01:20.53 NC4rmO16
>>928
中学、高校と6年も英語やってまだ足りないととかアホか。

931:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 08:03:21.83 XVev2rLw
>>930
恥ずかしながら
だから早く教えて

932:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 08:05:01.20 NC4rmO16
>>931
教えるって何を?

933:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 08:08:07.60 XVev2rLw
>>932
多読する前に何をするか

934:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 08:09:10.38 NC4rmO16
>>933
だから何もする必要ないって言ってるだろ。
馬鹿かお前は。

935:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 08:12:45.20 XVev2rLw
>>934
だから馬鹿だから必要だって言ってるんだろ

936:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 08:21:36.32 NC4rmO16
>>935
この英語字幕分かるか?

Sesame Street: Bert and Ernie in a Pyramid
URLリンク(www.youtube.com)

937:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 08:29:22.13 NC4rmO16
ひょっとしてお前ら【始めから】普通の小説を辞書なしでスラスラ読めると思ってないよな?

938:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/17 08:35:36.36 NC4rmO16
初心者が辞書なしで普通の小説をスラスラ読めるわけねえだろ。
分からなかったら辞書を使えって。
何かから何まで手取り足取り教えて貰えないと本も読めないのかよ。
アホすぎだろw

939:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 08:56:18.27 AbVK/D/J
ホント疫病神だな、777は

主張したいことがあれば自分でスレ立てるか、ブログでやれよ。

どうして嫌がらせにやってくるんだ?

嫌がらせして他人が反応することを見ることでしか自分の存在を確認できないのか?

みんなお前の嫌がらせを迷惑だからやめろと言ってるんだよ。

迷惑、迷惑、迷惑。

つべこべ言わずに出ていけ。

お前は誰からも必要とされていない。

お前はそこにいるだけで迷惑千万なたげの疫病神。

940:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 09:05:34.74 Cw5wX/sf
>>939
多読より2ちゃん好きな無職に酷いこと言うな!

941:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 09:18:49.73 jFlYaq7N
>>929
けんゆうさんは英語の達人ですよ。
昔英語関連には必ずいた人

942:momi
14/05/17 09:34:38.80 SBGiBues
>>868
あれ、その書名だしたの初めてじゃないかなあ。アカデミアは
ポエムが入っていたり文のチョイスはいいんだけど、ウィキペディア
引いてきたような背景知識がいらんし、構文の解説をはしょりすぎ。

943:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 09:53:00.86 5ajheEQu
>>939
829 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/05/14(水) 19:13:07.48 ID:k16mFhHA>>828
>お前らは中学、高校と【6年間も】英語勉強してんじゃん。
>それでも足りないとかアホだろw

どうやら777は中卒みたいだぞ、6年間学校で英語勉強してないってさ
中卒のひがみじゃないかw

944:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 14:53:29.82 qJ0Sgad2
ブログでもやればいいのに

945:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 15:31:52.31 /nNohsMG
けんさん…

946:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 18:46:43.20 hSsBSllx
けにゅ!

947:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 22:37:42.56 pDyAoSa5
ここで議論されてることのほとんどが英文解釈教室のはしがきで語られててワロタw
すでに1977年に分かってたことなのかよ

948:momi
14/05/17 23:19:58.95 SBGiBues
そういやそうかも。
解釈教室を熟読して原書の海へ、ということも最後に書いてたな。
伊藤のねちっこい説明は、再読したときに「なるほど」って思えるんだよな。
ほかの著者にはそういうのあまりない。相当に端折っていることが、再読時に
全体像からその部分が理解できて、またひとつ勉強になる。

薬袋精読講義ちょっとやったけど、重要文の、大きい倒置に触れないとか、
副詞的目的格を「副詞的目的格です」で終わらせたり、なんかちぐはぐというか、
全体像を描くことによっての応用が見え辛い。英文すくないのに、精読のスコープの
幅が狭い。選文はいいですよ。

949:名無しさん@英語勉強中
14/05/17 23:36:51.09 JigKG1Bl
解釈教室は文構造の分析は問題ないけど、意味解釈と訳文吟味に関しては甘さが見られる。

950:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 00:11:54.22 l833BWu6
>>949
誤訳もちらほら見受けられるしね。
良い本だけに勿体無い。

951:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 00:33:14.92 dq6YynvU
何だか聞きかじりの知識の受け売りだなぁ、格好つけすぎだ。

952:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 18:49:53.75 95k/4+4Y
>>951
常駐コテがその代表的人物だからねwww

953:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 21:42:31.68 FCg+mhuz
というか、2chで、スレが崩壊せず、淡々と進んでいること自体が凄い

954:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 21:54:35.49 mJiWnFIC


955:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 22:24:35.06 M6vk3WyI
全部読むのに何年かかるかな

956:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 23:14:38.94 QHdkQPRi
>>955
なに読むつもりなの?

957:momi
14/05/18 23:17:45.76 A8zFNpaM
教養の場としての英文読解ってどうすか?
やったひといる?
尼でall★5なんだけど。

958:名無しさん@英語勉強中
14/05/18 23:59:27.04 ZaZ+EEiW
>>957
立ち読みしたことはあるよ。英文の解説をサラッと終わらせた後に、
関係あるんだかないんだかわからない背景知識についてのエッセイみたいなのがある。
テーマ別英単語academicみたいな感じかな。★5つはおおげさ。

959:名無しさん@英語勉強中
14/05/19 00:12:33.14 sVawKJhV
立ち読みで語られちゃたまったもんじゃないよね

960:名無しさん@英語勉強中
14/05/19 00:25:18.48 qgGT3df6
Amazonのレビューは参考にならない

961:名無しさん@英語勉強中
14/05/19 00:33:14.18 /hRolsLl
必修英文問題精講がとてもよかった

962:momi
14/05/19 00:39:22.80 98xDc8Rj
>>958
解説はサラッとなのか。やろうかなあ。でもなんか高いよね。

academicいいんだけど、本当の専門家じゃないからつまんないよね、背景知識が。
レイアウトも無駄が多い。今やっている薬袋精読講義もサラッとしてる。英標とかと
違って、説明した項目の別の例を挙げて構文を論じないから、奥行きがないんだな。
英文量も少ないし。だいたい一日一題ちょびちょびやっても一ヶ月もたない。

963:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 19:05:24.71 JdVr7WyG
>>950

学習英和辞典にある訳語使わないとならないからね

あの翻訳家はそんな事もわからないらしいな www

文句言う位なら 自分で参考書 書いてみればいいさ

964:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 19:17:33.52 IKjGehak
>>963
俺が言ってるのは文法上の誤訳。

語義選定やら学習英和やらについても、ジーニアスあたりを使えばその指摘も当てはまらんだろうな。

965:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 20:16:03.29 JdVr7WyG
なら お前がこの本 過去の遺物にするような 参考書書けば良いダロ
ゴミクズガ www

966:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 20:20:18.92 n/vVKu2y
いろいろな達人の推薦する本を集約すると、
ロイヤル文法と解釈教室の2冊で、読み書きはもう結論でてるんだよな。。
それをやりきるための前段階に、好きな参考書いくつかつまむだけ

967:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 20:23:30.81 XjqU1fA8
>>966
書きに修業を+した計3冊が鉄板

968:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 20:53:52.62 I5RnUUCp
なんだ、句読点もまともに使えない低脳荒らしかよw

スレ汚し申し訳ない。

969:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 20:57:19.80 gvGJDXbS
達人の役に立っても、自分の役に立つかはどうかわからない。
要検討を(笑)!

970:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 21:10:50.76 3/vCjiWe
解釈教室は改訂前の本のほうが好きだったな

971:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 21:25:52.69 OM2WfgYS
>>970
装丁はそうかもしれない。でも、内容は改訂版の方が数段上だよ。

972:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 21:47:53.71 n/vVKu2y
伊藤本人がロイヤル推奨してたっけかな

973:名無しさん@英語勉強中
14/05/21 22:08:40.19 gvGJDXbS
伊藤さんはロイヤルと、英文法解説も勧めてた。

974:777 ◆TFWBMdHdF7zL
14/05/22 03:15:16.02 9+8eZNHl
>>964
>俺が言ってるのは文法上の誤訳。

その原文と訳を書いてくれ。
どこの馬の骨とも分からない【お前が】誤訳と判断したってだけじゃ信用出来ねえw

975:名無しさん@英語勉強中
14/05/22 04:10:56.63 z7JCmKD0
>>974
お前みたいなどこの馬の骨とも知れない奴に信用されるメリットは無いんじゃない?

俺は946じゃないけど、誤訳ならググればすぐ出てくるよ。自分で調べてみな。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch