13/12/24 11:27:03.82
>>279
Should I say that it's a blue world without you?
あなたがいないと世界が憂鬱だって言った方がいいのかな?
Nice words I remember from an old love song
古い愛の歌にあった、記憶にあるきれいな歌詞
But all wrong
でもすべて間違ってた
'Cause I never called it love before
以前はそれを愛だなんて言ったことないもん
This feeling's new
この思いは初めてよ
It came with you
あなたに出会って、初めて体験したの
And I know that the nicest things have never seemed to last
それに、最高にいいものって、続くように見えた試しがないってこと、
That we're both a bit embarrassed by our past
それから、二人とも自分の過去のこと少し恥ずかしいって思ってるってこと、わかってるのよ
But I think there's something special in the feelings that we're found
でも、二人が見つけたこの思いには、特別なものがあるって思うのよ
(訳注: 上記の we're はたぶん間違いで、we've にすべきだと思いますが、そのように解釈して訳しました。)
And you're nice to be around
それに、あなたはそばにいて楽しい人だし