13/12/04 16:11:15.45
>>186前半 訳例
英国人にとってクリケットは単なるゲームではない。それはひとつのシンボル
ーーーあらゆる英国の信念と哲学を22人の人間によって表したものである。
クリケットを軽視するのはいいが、その責任は自分でとらなければならない。
クリケットに気をとめないなら、「on a sticky wicket(困ったことになる)」だろう。
そうして、「put your best foot forward(一生懸命やる)」こと、「play a
straight bat(まっとうにやる)」ことを避けていると非難されるのだ。この
2つはクリケットのゴロに関して不可欠の特質とされている。
英国人にとってクリケットは夏の気晴らしとして代表的なスポーツである。
もし人が英国に旅して、その週末にクリケットの試合を一試合も見かけないとしたら、
その人間は盲目でなければなるまい。
しかし、たとえ盲目であったとしても、その季節の間中あらゆる公共の場で
ラジオから聞こえてくる、その国際試合の中継を打ち消すわけにはいかない。
クリケットから逃れることは不可能だ。村という村の緑の上で、あるいはあらゆる
テレビの画面において、白いユニフォームに身を包んだ一団がじっと立ちつくして
いる。なにか重大なことが起こるのを待ち受けて。