13/12/01 18:18:59.43
カウンセラーと患者のやり取りをまとめた本から一文からです。
During my absences he frequently describes "thought-to-thought" relationships with me, in which I either say affectionate things to say or I try to make him angry.
ちなみに
私の欠勤の間、私との「思いやり」の関係 -むしろ私が愛情ある物言いをするかまたは彼を怒らせようとしている- について頻繁に述べる。
みたいに意訳してますがなんとなくでしか解釈できていません。
よろしくお願いします。