13/08/10 09:55:25.05
>>21
First use this thread and then the other. After that create thread No.397.
23:名無しさん@英語勉強中
13/08/10 11:40:35.15
私の青春には常にあなたの音楽がありました
お願いします。
24:名無しさん@英語勉強中
13/08/10 11:54:26.07
>>23
In my youth, there was always your music.
25:名無しさん@英語勉強中
13/08/10 20:49:30.31
俺は童貞のまま生涯を終えそう
お願いします
26:名無しさん@英語勉強中
13/08/10 21:28:21.50
>>25
I'll probably end my life without knowing a woman.
27:名無しさん@英語勉強中
13/08/10 22:54:58.13
>>20
ありがとー!
さっそく使ってみます
28:名無しさん@英語勉強中
13/08/10 23:10:48.19
久々にまともな質問をみた気がした>>19
29:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 11:40:03.20
発展成長の為、彼がBカテゴリーで学ぶ事はもうほとんどないです。
おねがいします。
30:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 12:11:48.27
>>1
乙
31:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 12:16:41.15
>>18
こっちを支持する。
オークションがどうたらに異常に熱意燃やしてる奴頭おかしい
あんなアホに仕切らすな
32:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 12:57:42.06
あれはテンプレをそのままコピペしただけだろ
アフォはお前の方かもなw
33:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 13:01:12.14
>>31
ダブってしまったけどせっかく立ててくれてるのに言い方に気を付けなよ
34:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 13:25:27.88
>>31
誰も仕切ってないじゃん、、こいつバカじゃん
それに何で上げて必死なの
オークションで困ることでもあるのかなぁw
35:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 14:18:17.86
オークションコピペを叩く者vsオークションコピペを擁護する者
ファイ!!
36:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 19:10:53.72
外大出て外資務めているけど、けっこうここ英訳間違ってるな
13とか20とか
そもそも句動詞の使い方しらねーんじゃねーのって思う
この英訳を正しいと信じた奴が可哀想
37:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 19:14:49.88
剛力彩芽の曲を英語にしたので添削して下さい
Hey you are no more, a friend of mine,
friend that ever goes, along the road that shines
We should never stop thinkin' 'bout, those private tears
for ever more, be close to me, my friend.
38:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 19:21:19.92
>>36
二級に毛が生えたような奴が知ったかで書いているからね
idも出ない板で信じる方が馬鹿
39:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 19:26:50.58
俺剛力彩芽嫌いじゃないし何で叩かれてるか分からないけど
>>37は草生えた
40:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 19:46:24.32
お返事ありがとうございます。
飛行機の到着予定時間は1:23ですので、お迎え宜しくお願いします。
私達は25ドルのタクシーサービスを希望しますので、手配お願いします。
どなたか英文宜しくお願いします。
41:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 20:24:53.49
>>40
Thank you very much for your reply.
The schedule arrival time of my flight is 1:23 AM.
I would like to ask for the 25-dollar taxi service.
I would appreciate it if you arrange it for me.
Thank you in advance for your help.
42:名無しさん@英語勉強中
13/08/11 21:04:47.85
>>41ありがとうございました