英英辞典総合スレ 4at ENGLISH
英英辞典総合スレ 4 - 暇つぶし2ch600:名無しさん@英語勉強中
14/07/21 09:44:34.20 bvXgVlCQ
最新の辞書を追いかけて何してるの?
俺みたいな初級者には理解できないのだが

601:名無しさん@英語勉強中
14/07/21 11:14:02.34 PmGEqtw1
LDOCEやOALDで慣れたら、発信向けのCALDやMEDも使うといいよ。
定義の一つ一つにシソーラスが付いているし、コロケーションも豊富。
書いたり話したりするのにとても役に立つ。

MEDは2版でも修正パッチをあてれば8.1で動作する。

602:名無しさん@英語勉強中
14/07/21 12:16:01.79 U2gjSA7U
マクミランのMEDは基本的なことが載っていないときがある。本当に上級向け。
URLリンク(eng.alc.co.jp)

603:名無しさん@英語勉強中
14/07/22 11:55:02.42 aoL3W66j
英英辞典について語るスレ 4が1,000を超えていないのに過去ログ倉庫に格納されてしまったのは何故?

604:名無しさん@英語勉強中
14/07/22 22:12:12.59 DsbonPCY
try + ing はtestの意味だけだと思っていたら、effortの意味もあるんですね。
LDOCEとOALDには無いけれどCALDに載っていました。
[+ ing form of verb] Perhaps you should try getting up (= You should get up) earlier in the mornings.

605:名無しさん@英語勉強中
14/07/22 23:44:27.55 hazyy+K1
MEDにも出ている。
try doing something:
She tried talking about it to Steve, but he wouldn't listen.
URLリンク(www.macmillandictionary.com)

606:名無しさん@英語勉強中
14/07/22 23:58:36.16 iPTlrdkA
[V v-ing] "I tried calling him when I got here but he wasn't at home."
Cobuild

607:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/07/23 00:52:23.83 TkpBfcI6
ウィズダム英和によると、try doingで「しようとする」を表す場合は、目的は果たせなくても行為は行えたことを示すようです。
>>605>>606はこれに当てはまってますね。
>>604はこれに当てはまらないけど、どう考えたらいいのかな?

608:名無しさん@英語勉強中
14/07/24 18:27:17.46 a7fMoQ6i
CALDには>>604の上に[+ to infinitive]の例文も載せていますね。
URLリンク(dictionary.cambridge.org)
その"I tried to open the window." と比較して解説してあるサイトがありました。

I tried to open the window.「窓を開けようとした」
※実際に開けたかどうかは問題ではありません
開けようとした意志があったと言う事が問題です

Perhaps you should try getting up earlier in the mornings.
「朝、もっと早く起きた方がいいかもしれない」
※こちらは「ためしに早起きしてごらん」という感じなので動名詞

URLリンク(ameblo.jp)

609:名無しさん@英語勉強中
14/07/25 23:02:57.25 oVdsJs3V
>>604-606
自分の英語力ではCobuildの例文は最初ちょっと複雑に見えたけど
(butの前にcommaがあればわかりやすいのに…)
名前のある辞書だけあって3冊ともいい例文を載せてますね。

610:名無しさん@英語勉強中
14/07/26 07:02:31.20 2eImVhkO
Ubuntu 14.04(32bit)でLDOCE5 Viewer使えました。音声も問題なく再生できます。

611:名無しさん@英語勉強中
14/07/26 07:11:16.37 NNEkXCRw
迷ったけどLDOCEは5で打ち止め。6の代わりにCALDかMEDを検討中。

612:名無しさん@英語勉強中
14/07/26 18:44:16.64 IIdCbYSx
昨日まで4,069円だったMEDが5,356円!になってる。この急激な値上がりは何故?

613:名無しさん@英語勉強中
14/07/27 14:10:28.77 J0ZAdc8U
もう印刷しないとなったら人気がでてきたのかな。
日本国内版のマクミラン英英辞典なら1000円安い。
パッチをあてるとWindows8.1でも問題なく使えます。

614:名無しさん@英語勉強中
14/07/27 14:42:23.98 IAfk9W/C
activatorって改定する予定もないの?

615:名無しさん@英語勉強中
14/07/28 12:45:57.23 wq1Jze7i
Activatorはいい辞書だと思う。もし新版がでたら欲しい。
初版が1993年、2版が2002年だから、もう新版がでてもいい頃なのにね。

616:名無しさん@英語勉強中
14/07/28 14:39:23.09 GUA8YysR
「Random House Webster's Easy English Dictionary」から意味をタイピングして、
なんの単語かをあてるクイズみたいのしたいんだけど、
そういう企画ってどこの板でやればいいか、わかる人いますか?
できれば、この板にいるような人とやりたいのですが。

617:名無しさん@英語勉強中
14/07/28 14:48:54.51 0K4L31fw
>>616
馴れ合いはVIPか嫌儲か旧速でやれ
上から目線で問題を出すやつばっかり集まってるから

618:名無しさん@英語勉強中
14/07/29 07:22:41.77 zTDq71ab
Activatorは「紙辞書時代の遺物」なんてレビューした人がいたから売れなくなったのかも。
URLリンク(www.amazon.co.jp)

619:名無しさん@英語勉強中
14/07/29 07:37:13.13 Qju5ZdLR
>>618
そんな書評が大した影響あると思えないし、
たとえあったとしても日本で売れなくても影響ないし

それに activator 電子版もついてるし

620:名無しさん@英語勉強中
14/07/29 07:45:31.74 yoOAdmmv
>>617
この板では上から目線ってほとんど感じないよ

621:名無しさん@英語勉強中
14/07/29 07:54:29.48 93w3+F4O
いや、日本は最大の市場でしょう。
activatorはデジタルで調べるのもいいけど、紙辞書でじっくり読書していくと語感が浸みてくる。

622:名無しさん@英語勉強中
14/07/29 08:27:04.52 Qju5ZdLR
>>621
え、そうなの?

なるほど、これは紙がいいというのは分かる気がする

623:名無しさん@英語勉強中
14/07/29 13:19:47.14 hF6pF8a4
Activatorでgetの同義語にfindが載っていて、語義と例文を読んでなるほどって思った。
to get the money, time, energy etc that you need to do something:
▪ If I can find the money, I’ll come to the theatre with you.
▪ I haven’t found the time to read Morrison’s latest novel yet.

624:名無しさん@英語勉強中
14/07/29 17:56:53.36 QB/Rdb6k
LDOCE6のActivatorを使いたいのに4月からずっとComing soon!のままだ。
発売する前にサイトを完成させろよ!

625:名無しさん@英語勉強中
14/08/01 08:49:06.91 fC0/Utvr
‘while’を引いて最初から3つの例文を比較してみました。

LDOCE
They arrived while we were having dinner.
While she was asleep, thieves broke in and stole her handbag.
She met Andy while working on a production of Carmen.

OALD
We must have been burgled while we were asleep.
Her parents died while she was still at school.
While I was waiting at the bus stop, three buses went by in the opposite direction.

CALD
I read it while you were drying your hair.
While I was in Italy I went to see Alessandro.
I thought I heard him come in while we were having dinner.

MED
Someone called while you were out.
While in Australia, she met and married Bert.
She had sprained her ankle while playing tennis.

626:名無しさん@英語勉強中
14/08/01 12:41:57.03 BzuaAEk8
MEDがいいね!

627:名無しさん@英語勉強中
14/08/01 23:53:51.77 /BN/DfBa
中学生向け?

628:名無しさん@英語勉強中
14/08/02 07:12:44.47 ftwDw+PI
MEDにはSVを省略した2例が載っているから、どんなケースで省力できるかわかる。

629:名無しさん@英語勉強中
14/08/02 12:46:13.01 lxIQO5ek
MEDは差別化するためだと思うんだけど
While in Australia, she met and married Bert.
みたいなOALDやLDOCEでは見られない例文を載せる傾向があるね。
構文は簡単なんだけど最初に見たとき一瞬エッて思うような。

630:名無しさん@英語勉強中
14/08/02 13:13:54.70 3oNt3nL6
>>628
というような読み方をする辞書ということで上級者用なのかも

631:名無しさん@英語勉強中
14/08/02 13:49:20.74 3oNt3nL6
立ってた
スレリンク(english板)

632:名無しさん@英語勉強中
14/08/03 12:31:46.80 l4o3dp0i
exercise
Working in an office, I don’t get much exercise. (LDOCE)
I don't get much exercise sitting in the office all day. (OALD)
I do special neck and shoulder exercises. (Cobuild)
You really should take more exercise. (CALD)
I get plenty of exercise being an aerobics instructor. (MED)

633:名無しさん@英語勉強中
14/08/03 20:20:13.75 SE4+7Dy/
Cobuildの例文はCountable Nounですね。

634:名無しさん@英語勉強中
14/08/04 13:45:10.59 K7mIMRPl
CobuildにはexerciseのUncountanbleの定義はありませんね。

635:名無しさん@英語勉強中
14/08/04 17:52:44.54 /uMDmem5
MEDの例文を一読したとき意味をとれなかった。
ちょっとレベル高いですね、他の4辞典より。

636:名無しさん@英語勉強中
14/08/05 20:39:12.26 TmlWUpRd
Amazonで辞書(洋書)を検索すると同タイトルでペーパーバックとハードカバー、
それと時どきPerfectっていうのが出てくるんですけど、これは何でしょうか?

637:名無しさん@英語勉強中
14/08/06 08:18:40.72 slFXo6SD
今回は日本のamazonに頼むことにしたんだけど、本の種類にPerfectというのがあった。何だ、Perfectって?
ヘルプにも出てないし、ネットで調べてもわからないので、直接質問すると

お問い合わせいただきました「Perfect」につきましては、「無線綴じ」の意で、電話帳や月刊誌のように、
「背面をノリで綴じてあるもの」を指します。

という返事。一瞬「なるほど」と思ったものの、ペーパーバックだって無線綴じよね。ってことは結局どう違うのかわからない。
値段はPerfectの方が安いってことは、どこかに安い秘密があるんだろうけど、それじゃマスマーケットとどう違うのかという疑問も出てくるのだ。

試しに注文してみたので、届いたらご報告しますね。
URLリンク(usanblog.blog49.fc2.com)

638:名無しさん@英語勉強中
14/08/06 08:22:33.04 slFXo6SD
先日洋書のPerfect版ってどんなだろう?というエントリを書いたけど、その本が今日届いた。
真下から見てみると、

別に普通のパーパーバックと同じじゃん。それではページを開いてみよう。

どこに違いが? 買ってみたけど違いがわからない。
でもこのPerfect、ペーパーバックよりお値段が安いのだ。
何が違うんですかぁ~?
URLリンク(usanblog.blog49.fc2.com)

639:名無しさん@英語勉強中
14/08/06 08:37:36.64 sZXw6OhI
>>638
Yahoo!知恵袋にこんな回答があった。
URLリンク(answers.yahoo.com)

"Perfect paperback" is probably a shortened version of "perfect-bound paperback".
All this means is that an adhesive was used to attach the pages to the cover.

A paperback can be constructed with either glue, staples or stitching.
Nowadays most are glued together (perfect-bound) and the two terms are probably used interchangeably.

640:名無しさん@英語勉強中
14/08/06 09:13:13.64 slFXo6SD
わかるようでわからない説明。
つまりペーパーバックより簡易な製本ってことかな。

641:名無しさん@英語勉強中
14/08/06 09:23:41.12 sZXw6OhI
これ以上無く分かりやすい説明だと思ったけどな。

パーフェクトバインディングは接着剤を使った綴じ方のこと。

ペーパーバックの綴じるときに使うものには、接着剤、針金、糸
がありうるけど、現状ではほとんど接着剤しか使わない。

ゆえに、パーフェクトバインディング≒ペーパーバック。

paperbackと表示するか、perfectと表示するかはほとんど
表記揺れの範疇ってことじゃないかね。

642:名無しさん@英語勉強中
14/08/06 09:41:12.75 slFXo6SD
>>641
丁寧な説明をありがとう。はっきりイメージできました。
英語力はもちろん理解力の不足も痛感しました。

643:名無しさん@英語勉強中
14/08/06 09:52:22.86 slFXo6SD
たしかに今のペーパーバックはほとんど接着剤のみだよね。
綴じ方はペーパーバックと同じなのに新しくperfectと表示して出版し
新版はペーパーバックより安くてお買い得ですよ!とアピールしてるのかも。
Amazonではハードカバーとぺーバーバックはカタカナ表記なのに、Perfecだけアルファベットで目立たせてるし。

644:名無しさん@英語勉強中
14/08/07 07:25:53.79 R26R0TvO
recuperateをOALD,CALD,MED,Cobuildで引くと発音はリクーペレイトなのですが、
LDOCEだけ2種類載っていてリクーペレイトの前にリキューペレイトの表記があります。
リキューペレイトが最新の発音と考えていいのでしょうか?

645:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/07 12:23:45.13 LAeMeA6Q
>>644
URLリンク(ja.forvo.com)
Forvoに3つ出てるけど、全部クーの方ですね。

646:644
14/08/07 21:55:02.40 MZ8breeE
>>645
LDOCEの先頭に載っている発音だからといって多数派ではないようですね。
Forvoを知らなかったので、これからは使わせていただきます。
ありがとうございました。

647:名無しさん@英語勉強中
14/08/07 22:08:40.14 egViJm3b
>>645
ども~、面白い
サンスクリットやチベット語もあるけど、サンプリングはネイティヴじゃないっすね~

648:名無しさん@英語勉強中
14/08/08 14:43:56.47 /NeGuI/n
Forvoで聞いてみるとネイティヴでも滑舌が悪かったりアクセントが変な人がいますね

649:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/08 17:44:57.38 eOIOkld1
辞書の音声でもイントネーション間違いまくってるのあるよ。
辞書だとさすがにアクセントは合ってるけど。

650:名無しさん@英語勉強中
14/08/08 21:38:50.36 4fN6F5ea
イントネーションが間違っているのがあるんですか。
LDOCEの音声どおりに復唱していたら間違いないと信じていたのに...

651:名無しさん@英語勉強中
14/08/08 21:47:20.52 qpHbF6Vi
>>644
それイギリス発音とアメリカ発音の違いじゃん。

652:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/08 22:40:01.99 eOIOkld1
>>650
LDOCEは知りませんというか合ってると思いますが、
古いジーニアスだとイントネーションの間違いが多いです。

653:名無しさん@英語勉強中
14/08/09 00:00:37.18 4fN6F5ea
>>652
よかった。

654:名無しさん@英語勉強中
14/08/09 00:03:01.07 4fN6F5ea
すみません。ホッとしたらうかっとしてageてしまいました。意味もなく。

655:名無しさん@英語勉強中
14/08/09 00:05:27.84 4fN6F5ea
>>651
そう分類している辞書もあるのですが、そうでない辞書もあるのです。

656:名無しさん@英語勉強中
14/08/12 20:51:13.52 AoHT/6tI
ツメ見出しが無い紙辞書は引きにくいですね。
青のマーカーをつかって自分でつくりました。
手先が不器用なので1時間ぐらいかかりましたが、とても引きやすくなりました。
つくって良かったです。

657:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/14 18:04:40.13 cQ1bO7gd
Oxford Collocation Dictionay
Longman Collocation Dictionary and Thesaurus
この2つを引き比べてるんだけど、Longmanの方がいいな。

例えばassembleの目的語でcarsが多い、contributeの目的語でmoneyが多いというのは、コロケーションでなくシソーラスの範囲みたいなんだけど、
Oxfordはコロケーションだけなのでこの情報が入っていない。
Longmanはシソーラスの方にこの情報が入っている。

なお、日本の英和活用大辞典でも、assemble, communicateの目的語に何が多いというのは書いていない。

この情報がなぜコロケーションに入らないかというと、目的語は類似の語は全て来れるので、
例えばassembleの目的語はcarsだけが多いのでなく、computersなども多いから。
コロケーションというのは一語で確率が高い物を言うみたいで、assemble carsやassemble computersは個々には確率が高くなく、全体として初めて確率が高いので、コロケーションとならない。

そういう訳で、コロケーション辞書はシソーラスとセットでないと有益な情報を提供できない。
これまでなぜこういった辞書がなかったのか不思議。

なお、上で書いたものとは少し話が変わってくるのだが、Longman Collocation Dictionary and Thesaurusでは、目的語の情報も一部、コロケーションの方に取り入れている。
例えばgiveの項に
give sb a present/gift
のような項目が9個ある。
今後は他社も、このように目的語もコロケーションに取り込む方向に進むのが望ましいように思う。

658:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/14 18:19:37.74 cQ1bO7gd
URLリンク(oxforddictionary.so8848.com)
Oxford Collocation Dictionaryをウェブ上から検索できるサイトを発見。
おそらく違法サイトか?

659:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/14 18:20:15.83 cQ1bO7gd
なお、Longmanの方は本家のサイトから有料で検索できる。
これが超便利。

660:名無しさん@英語勉強中
14/08/14 20:05:41.99 WGgHq1Xs
この人コロケーションもシソーラスよくわかってなさそう。
carという名詞に相性の良い動詞を調べるのが普通で、逆はあまり必要ないんじゃない?
だから、まずcarを引くでしょ。
英和活用大辞典の一番最初の例文にassembleが出ている。
それかassembleに見当をつけて「assemble car」で電子辞書等で例文検索するんじゃないの普通。
動詞の目的語なんて特殊な動詞でもない限りありすぎて
限られたスペースしかない辞書で対応しきれるわけがない。

661:名無しさん@英語勉強中
14/08/14 20:21:00.15 a016QJfz
Longman Collocation Dictionary and Thesaurusは30-day trialを申しこんだまま忘れていました。
URLリンク(global.longmandictionaries.com)

ファーストインプレッションは例文は多いけどコロケーションの数が少ない。
Thesaurus(Activatorを発展させたようです)とセットになっているのはなぜだろうと思っていたのですが、
虎之助さんに説明していただいて納得しました。

本に付いているアクセス権は何年有効なんでしょうね。

662:名無しさん@英語勉強中
14/08/14 20:29:48.41 JlJ+1Clu
Macmillan Collocations Dictionary は動詞からも引けますよ。
assembleも載っています。
Oxford Collocations Dictionary For Students of Englishと補完できて便利です。

663:名無しさん@英語勉強中
14/08/14 20:47:33.30 vN1H4bvQ
英和活用大辞典って単純に言えば総ページの半分近くを日本語訳で占めているわけでしょ。
上級者にはレアなコロケーションも読めて楽しいかもしれないけど、
それ未満の学習者にはその価格で学習者用コロケーションのタイプ違いを何冊かそろえて併用した方がいいのでは。
Oxford Collocations Dictionary For Students of English
Macmillan Collocations Dictionary
Sample Pages
URLリンク(www.macmillandictionaries.com)
LTP Dictionary of Selected Collocations
Look inside
URLリンク(www.amazon.co.uk)

664:名無しさん@英語勉強中
14/08/14 20:54:51.90 vN1H4bvQ
どなたかThe BBI Dictionary of English Word Combinationsのサンプルページをご存じありませんか?

665:名無しさん@英語勉強中
14/08/14 21:24:22.44 WGgHq1Xs
>>664
dictionary
n.
1) to compile a dictionary
2) to expand; revise; update a dictionary
3) to consult a dictionary
4) an abridged, desk; bilingual; biographical; college, collegiate (AE); combinatorial, combinatory; dialect; etymological; general-use, general-purpose; historical;

サンプルページは知らないけど持っているのでこんな感じ。
全部は面倒くさいのでこれで大体半分ぐらい。
こんな感じでフレンドリーではない分、収録数とコロケーションはダントツに多い。

英和活用大辞典は38万例文が出ているので英作の時は助かるし、例文集にもなる。
でも読む気はしないからデジタルでしか持っていない。
勉強するなら学習者用向けがいいかと。
普通に学習英英をしっかり読むだけでも勉強になるけど。

666:664
14/08/14 22:20:32.16 at5vhD/P
>>665
ご丁寧にありがとうございます。充分なサンプルです。
さすがに意味がつかみやすいように上手く分けて並べてありますね。
Amazonで「ただ眺めているだけでも勉強になります」とのレビューもありました。
このサンプルを眺めるだけでもdictionaryにまつわる世界が広がるのを感じます。
普段使いできる厚さで、収録語数・コロケーション数が多いのは魅力です。

667:名無しさん@英語勉強中
14/08/14 23:11:20.16 v19UUkov
>>663
MacmillanのSample pageで
‘impair’のV+nの項目を見ると
ability, concentration, effectiveness, function,
judgement, memory, mobility, perfomance
The drug impairs mental functions such as attention and memory.

‘imply’を見るとV+nでnを
the fact that you approve of something
the fact that you do not approve of something
the fact that something exists
と3分類し、その分類のもとに単語を並べ例文をあげている。

668:性 ◆bKaGbR8Ka.
14/08/15 22:28:51.83 7r1vi0pv
性は桐原のロングマンを愛用しています。古本で100円で
買いました。

文部科学省は高校生に桐原のロングマンを強制的に
買わせるのがよろし。さすれば、中古の桐原のロングマンが
大量に出回ります。

669:名無しさん@英語勉強中
14/08/15 23:46:08.18 Uj+8s8//
ロングマン現代英英辞典 単行本 – 2000/6/1
Amazon 価格 中古品
単行本 ¥ 1

1円ですが送料が300円弱かかります。

670:名無しさん@英語勉強中
14/08/16 00:14:22.22 uaX2rHpP
アプリで一番オススメなのは何ですか?

671:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/16 00:23:11.51 8imdS/mS
>>670
LDOCEかな。
2個入れるならLDOCEとODEかな。

iPhoneかAndroidかどっち?

672:名無しさん@英語勉強中
14/08/16 08:10:47.90 o/EQnanP
17 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/15(金) 16:40:22.68 ID:yhTFbj/3
LDOCEに載っているけどOALD, Cobuild, CALD, MEDに載っていない単語を見つけました。

juggling [uncountable]

1 the skill of keeping three or more objects moving through the air
by throwing and catching them :
a display of juggling

2 the practice of changing things or arranging them in a way that
makes it possible for you to do something:
It took a lot of juggling and rearrangement of figures before the
loan was approved.

3 when someone who has a good job in a profession they have trained
for is also secretly involved in an illegal activity

awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1406178674/

673:名無しさん@英語勉強中
14/08/17 21:03:34.00 IoYXtCoH
OALDのCD-ROMはノートを書き込めるのが嬉しい。
他の辞書からの引用や載っていなかった単語も追加でき、見たいときに一覧もできる。

674:名無しさん@英語勉強中
14/08/18 00:48:11.99 iAkKCi28
そろそろネイティヴ向け英英にも背伸びしてみたいんだけど
Pocket Oxford English Dictionary → Oxford Paperback Dictionary
→ Concise Oxford English Ductionaryの順にレベルが上がるのかな?
一番下から始めたい。

675:名無しさん@英語勉強中
14/08/18 01:03:58.51 46EdCGKL
mini
little
pocket
compact
concise
ode
の順です。
miniはlittleの縮刷版
compactってまだあるのかな?
paperbackはpocketの紙が悪い版
上に行くに従って定義文が長くなります。

676:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/18 01:59:28.88 0NlnJacd
よく知らないけど例文が多いODEが一番分かりやすいんじゃないの?

677:674
14/08/18 07:58:51.01 Byt4l0v4
>>675
こんにな種類があるんですね。
littleのなか見をのぞいてみたら定義がシンプルでとてもわかりやすく、これの購入に気もちが傾いています。
ありがとうございました。

>>676
ODEは電子辞書のなかに入っているので時どき使います。
とてもいい辞書だと思うのですが、
自分の実力では定義に知らない単語がでてくる割合がちょっと多いかなと感じています。
いつか、これがメインで使えるようになりたいです。

678:名無しさん@英語勉強中
14/08/18 08:46:35.73 Byt4l0v4
日本人はOxfordというとOALDからいきなりODEへ行っちゃったりする人が多いですが、単に語が多いだけではなく定義文も不用に詳しすぎます。
paperbackか背伸びしてもせいぜいconcise程度に抑えてピンポイントでPCや電子辞書で補完するのがいいと思います。

679:名無しさん@英語勉強中
14/08/18 21:27:48.10 kiZIu07s
‘mindfulness’をODEで引いてみたのですが、説明が長い割に(長いから?)
イメージが明確になりませんでした。
mindfulness
[mass noun]
1 The quality or state of being conscious or aware of something:
2 A mental state achieved by focusing one’s awareness on the present
moment, while calmly acknowledging and accepting one’s feelings,
thoughts, and bodily sensations, used as a therapeutic technique. (ODE)

EFL辞典ではCALDとCOBUILDに載っていました。
mindfulness
noun [U] /ˈmaɪnd.fəl.nəs/
the practice of being aware of your body, mind, and feelings in
the present moment, which is thought to create a feeling of calm : (CALD)

mindfulness
uncount noun
Mindfulness is a way of training your mind to concentrate on the
present, in order to feel calm and improve your mental state. (COBUILD)
CALDはわかりやすかったです。COBUILDは簡略しすぎてると感じました。

680:名無しさん@英語勉強中
14/08/18 21:53:19.85 bRCzT9Zx
COBUILD6のサンプルページを見て思ったのだけど
URLリンク(www.antimoon.com)
単語のアクセントの位置を示すのに下線を引くやり方だと
2カ所にアクセントがある場合、同じ下線で示されていて
第1音節と第2音節の区別が付きませんね。

681:名無しさん@英語勉強中
14/08/18 23:32:32.57 OgUkWjdR
>>679
マインドフルネス療法ってのがあるんだね知らなかった。

682:虎之助 ◆7Lu6oBtgF6
14/08/18 23:34:45.19 6++KBGg0
>>680
automaticがそうなってるんですね。
さすがにこれじゃ変なので、実物は線の太さが違うとかで対応してるのでは?

683:名無しさん@英語勉強中
14/08/19 00:02:28.44 KzXkE3Yz
>>680
その場合はルールがあって...ということではないですか?

684:名無しさん@英語勉強中
14/08/19 13:36:00.83 wAdgtYZx
>>681
欧米では最先端を走っている心理療法です。
URLリンク(www.amazon.com)
URLリンク(www.amazon.co.uk)

685:名無しさん@英語勉強中
14/08/19 13:54:36.11 wAdgtYZx
>>683
ルールを知らない自分のようなレベルの者には使えませんね

686:名無しさん@英語勉強中
14/08/20 13:46:13.05 G1kK6VYW
>>675
Compact、ありました。
URLリンク(www.amazon.co.jp)

687:名無しさん@英語勉強中
14/08/21 20:37:35.91 SAg4lUEu
ロングマン5版のDVDを持ってる人いたら、
「crackle」で検索して、定義文の左をクリックしてほしいんだけど、
これは出版社の遊び心か?

688:687
14/08/21 20:48:25.71 SAg4lUEu
今見つけたけど、uproarも同じだ。
これは普通にあることなのか。

689:名無しさん@英語勉強中
14/08/21 22:12:19.60 iKx1YAJs
thunderやcatもそうですよ。
うろ覚えだけどLDOCE4までは例文音声とは違うアイコンが使われていて見つけやすかったと思います。

690:名無しさん@英語勉強中
14/08/21 23:48:22.20 55zRD5ri
しつもんです。

Oxford Dictionariesに有料契約すると、ODEの各エントリーにOxford Sentence Dictionariesの例文が追加されます。
以前は、OSD単体の検索をする場所があったんですが、見当たりません。
なくなったんでしょうか?

691:名無しさん@英語勉強中
14/08/22 22:08:11.02 NrQUAv5A
LDOCEの効果音探しにはまってしまいそうだ。
今のところお薦めはguitarかな

692:名無しさん@英語勉強中
14/08/22 23:36:04.92 yShJghCy
動物の鳴き声も入ってるのな。

693:名無しさん@英語勉強中
14/08/22 23:37:21.95 yShJghCy
バッファローとか蚊とかは入ってないのな。

694:名無しさん@英語勉強中
14/08/22 23:40:33.97 Zz0Nc8sV
蚊?

695:名無しさん@英語勉強中
14/08/22 23:41:12.33 Zz0Nc8sV
ああ、鳴き声じゃなく飛んでる音ね。

696:名無しさん@英語勉強中
14/08/23 09:12:31.72 gz6K3hGw
俺のLDOCEにはたまに挟まってるよ蚊


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch