13/05/28 19:41:52.26 jQmNwZ7k!
つロイヤルp764 @ピーターセン
「ノーモア・ヒロシマ、ノーモア・ナガサキ」を、そのまま "No more Hiroshima."
とするのは適切でない。これだと、広島の話はもうたくさんだ(広島はうんざりだ)、あるいは、
広島という都市はもうなくていい、というような意味になりかねず、まずいことになる。
No more Hiroshimas! とすべき。「広島の惨劇を繰り返すな!」
同じく、No more Hitlers! とすべき。「ヒットラーのような人間はもう出すな」
No more (a) Hitler! では、「ヒットラー個人にはうんざりだ」の意味となる。
Forest、ロイヤルは日本人か英語学ぶうえで必修本