海外の反日宣伝活動に英語で対応するスレPart42at ENGLISH
海外の反日宣伝活動に英語で対応するスレPart42 - 暇つぶし2ch51:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 08:28:05.81
海外BBSで論戦するときには、次の言葉を多量に使って中韓での暴力的な
ナショナリスト、国粋主義者の存在を印象づけよう!


South Korean nationalists
Chinese nationalist

52:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 08:34:10.59
The Bible says “He who is without sin among you, let him throw the first stone at her.”
While Japan might do the severe thing during the war, and what about S.Korea and China ?
S.Korean soldiers killed many Vietnamese women and children so cruelly at the Vietnam War.
They raped Vietnamese women, as the result many mixed-race children of S. Koreans and
Vietnamese (famous as Lai ??i Han,) was born after the War.
When the Vietnamese blamed the S.Koreans about it, a S.Korean military officer said
“We couldnt help it, because it was war ”
what about China? Chaina is invading Tibet and Uighur now, not in the past! Many Tibetans
have been killed under torture or suicide.
They shut their eyes to their own faults.

53:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 08:40:19.03
theは「その」とか「例の」の意味だと覚えておけば言いと思う。

54:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 08:46:04.43
Foodie Says:

August 17, 2007 at 2:10 am
I had a K-girlfriend and she took me to a bunch of those Korean restaurants.
I han never been to a Korean restaurant before so I was in for an eye opener.
can say that almost all of them were:
DIRTY, and Grimey
Expenisve
Slow service
RUDE RUDE RUDE!
Xhitty food, and almost nothing was fresh.
The galbi in one place looked and smelled old. She and I didn’t touch it.

55:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 09:33:09.64
>>50
然もありなん

56:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 10:51:38.61
英文の添削に出すと、大体theが多くてaが少ないのを訂正されるんだよね。
そして日本人は大体この傾向があるみたい。

57:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 17:38:14.37
>>51
nationalistじゃなくてjingoistじゃ駄目?

58:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 19:13:24.85
>>57
ナショナリストのほうがわかりやすいし
あっちも日本の右翼とかナショナリストとかいつもいってますもん。

59:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 19:16:13.63
今は、ネットの辞書がいくつも簡単に使えるから、英語得意じゃない人でも
文章作れるんだよね。便利な時代になったもんだ。

60:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 21:36:13.80
>>38
軽く解説頼む

61:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 22:55:34.57
辞書があれば文章作れるとか、、マジで思ってる?w
辞書くらい誰でも持ってるだろ。

62:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 23:30:58.32
>>61
ネットの辞書だよ。alcなんて例文の数が半端ない。
間違ってるのもたまにあるけどね。

63:名無しさん@英語勉強中
13/04/25 23:41:16.66
>>60
30代の英語教師上がりの在ソウルアメリカ人が主催するブログで、もちろんプロコリア。
マーモッツホールのマーモットはビーバーみたいな小動物らしい。
安倍さんの靖国参拝の記事に噛み付いたりしてる。日本を残虐な新型爆弾の実験場に
したアメリカ人がどの口で言うか。

64:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 01:06:37.24
VANKのカス共が集まってるところないの?

65:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 01:08:39.90
>>61
いけるいける。
少し手を入れれば綺麗な英文になるよ。入れなくともそれなり。
ニダ共がWEB翻訳している英訳より全然まし。

66:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 07:48:24.33
大体義務教育程度の英語の基礎があれば、alcやexiteやgoogle検索窓を
利用して望む英文書けるよ。
今までは、英語力を上達させないと英文書けないと思い込んでいたけど
ネットの利用の仕方次第で英語力なくてもいける。
まずネットで書きたい文章の例文探す。8割がた見つかるから、その例文の
人称とか時制とか単複とかを直す。theは前に出てきた名詞や特定できる
名詞につけるのと、いろんな例文を見てtheをつけてるケースが多ければ
そのままtheをつけたりする(これはちょっといいかげんかも)。

67:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 11:25:18.38
英文書いた事が無い奴の夢見がちな発想だなw
英文科の教授でさえ、ミスの無い英文書くのは至難の業なのに。

68:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 11:59:02.77
ミスのない英文とか、最初からしゃっちょこばっちゃうからいけないんだよ。
自分はとりあえず7-8割りわかってもらえればいいと、ここから出発した。
日本語だって日本語が下手な人もうまい人もいるわけだし、中国人のへんてこりんな日本語
でも大体は意味わかるでしょ?あんな程度を目指せばいいんだよ。
とにかく綺麗な文章とかうまい文章書こうと思わずに、まず自分の言い分を相手に伝えることを
最優先にして文章を書く。
とりあえず、日本語を英語にするときに、いつも感じるのが日本語のアバウトさ。
名詞に数の概念が付属しないし、冠詞に類するものもないからね。これは慣れていくしかない。

69:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 13:22:17.32
■「日本人」と聞いて思い浮かべる言葉(1995年の読売、ギャラップ、韓国日報合同調査)
URLリンク(www7b.biglobe.ne.jp)
■アジア七カ国世論調査(1995年の読売、ギャラップ、韓国日報合同調査)
URLリンク(www7b.biglobe.ne.jp)
■アジア七カ国世論調査(2006年の読売、ギャラップ、韓国日報合同調査)
URLリンク(blogimg.goo.ne.jp)
■アジアの人たちは日本をどう思ってる?(フジテレビ世論調査)
URLリンク(www7b.biglobe.ne.jp)

■世界に良い影響を与えている国 日本が3年連続第1位 英BBC
URLリンク(www.yomiuri.co.jp)
1年目の1位 日本とEU
URLリンク(www.globescan.com)
2年目の1位 日本とカナダ
URLリンク(www.globescan.com)
3年目の1位 日本とドイツ
URLリンク(www.worldpublicopinion.org)

70:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 13:27:11.18
英語の添削、、受けてみる価値はあるぞ。

自分で80%OKだと思ってた英文は、実は20%OKの文だったって気がつく。
まずそこから始めないと。現実を認識するところから。

71:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 15:10:06.16
自分は、日本のメディアの有用な記事を英訳してブログに載せることが多いので
添削サービスは欠かせないんだけど、添削者が英米のアングロサクソン系の人だと
ちょっとやりにくい時がある。たとえばシーシェパード批判の記事なんか英訳
するとき。豪、米、英人だとSSをサポートしてる人多いからね。

72:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 15:33:56.94
むしろSSサポートしてる外人の添削者どもを完全論破してうぐぐと言わせてやりたいね。

73:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 16:22:32.87
ネトウヨが絶対に認めたくない事実

売国マスコミに広告を出している日本企業は超有名企業だらけ。
なぜ広告料出してるのに売国を諌めない?
売国しているうちは広告0にならないとおかしい。
他社と連携して一斉に広告引き上げろよ。
引き上げた跡地を韓国メーカーが埋める?それで日本メーカーが不利になる?
言い訳すんなwwww

74:名無しさん@英語勉強中
13/04/26 20:35:00.75
その在日朝鮮人は目に涙を溜めてキーボードを叩き続けた。
「俺は祖国の言葉も話せない。徴兵逃れのゴミクズであることはわかってる。だが民族の誇りは忘れていないぞ!」

帰化はできない、(犯罪者は帰化できない。親戚が犯罪者も×のはず。叔父さんがナニワ金融道のモデルのアッコは特例??)
帰国はしない、
祖国の徴兵には応じようともしない。(しょせん、害国人であるということを忘れてるチョンコ、バカ左翼が多すぎる!)
徴兵されたら困るので恐ろしくて故国の選挙登録にも行けなかった(ザイニチの選挙登録率約8.1%!)

そんな自分に出来ることは、恥ずかしい祖国の事実を紹介するスレを荒らすことだけだった。
「泣くもんか!! 泣いたらチョッパリに負けた事になる!!」
心の中で叫びながら、在日朝鮮人はキーボードを叩き続けた。

   `、`  カタカタカタカタ...
    ∧_∧ ミ __ __
   ;< #`Д´>つ| |\\.| |    
    ( つ ノ  | |_|≡| |

75:名無しさん@英語勉強中
13/04/27 00:02:41.35
>>63
いや、あのサイトは元軍人だよ。
GI in Koreaっていうくらいなんだから。
在韓経験のある米軍の人だろう。
マーモットは日本語でいうモルモットのことでしょ。

76:名無しさん@英語勉強中
13/04/27 01:35:38.59
>>75
モルモットのことだったんだw

ブログ主の経歴についてはaboutにそう書いてあったので。。
兵役退いた後に英語の先生になったのかな?

about

Robert Koehler (a.k.a. me) is a 32-year-old (as of 2007) executive editor of a
Seoul-based culture and lifestyle magazine.

A native Long Islander and a graduate of Georgetown University, Robert has
lived in Korea since 1997, mostly as an English teacher, graduate student and
newspaper translator.

77:名無しさん@英語勉強中
13/04/27 02:25:49.18
モルモットじゃないよ。
モルモットは英語でguinea pig
マーモットはmarmot
URLリンク(ja.wikipedia.org)
URLリンク(ja.wikipedia.org)

78:名無しさん@英語勉強中
13/04/27 02:52:03.88
>>67
こいつ在日だろ。
在日がWEB翻訳丸出しのアンチコメント垂れ流している昨今だけどさw
馬鹿だから、theいるだのいらないだの文法ガチのGDGDにしたいんでないの。

79:名無しさん@英語勉強中
13/04/27 06:19:08.93
75だけど勘違いしてたごめん。
URLリンク(rokdrop.com)<)


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch