<伊藤和夫批判>どうして英語が使えない?at ENGLISH
<伊藤和夫批判>どうして英語が使えない? - 暇つぶし2ch36:名無しさん@英語勉強中
12/08/07 16:36:36.47
700選の316番
×Don't be noisy on such an occasion.
×そういう時に騒いではいけません。

この奇妙な文は、いったいどういうシチュエーションでどのような立場の人間が
誰に向かって話しかけているのか
合理的に説明してくれ。
Don't be noisyは目の前で騒いでる相手に対して注意する表現で、
such a occasionはその場にない(such)シチュエーションを指しているから
この表現は理解できん。

たとえばガキが家で親と話していて「終業式に隣の子と騒いでたらおこら~れ~た~」
などと言って親が「そういう時に騒いではいけません」と注意するとすれば、
Don't be noisy じゃなくて You must keep quietか
You are not supposed to make noisesやYou cannot behave like that などと
Youを主語にして指示内容を言うはずだ。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch