【長文OK】2ch英語→日本語part194at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part194 - 暇つぶし2ch137:名無しさん@英語勉強中
12/05/18 19:11:28.86
映画Scent of a Womanの一節です。

Well , when the bough break, the cradle will fall , and it has fallen here. It has fallen.
根が腐ってて何が育つのかね?この学校の根は腐っている。

Makers of men , creators of leaders.
どんな指導者を育成してるのやら。

Be careful what kind of leaders you're producin' here.
まったく恐ろしい話だ。


こんな感じで意訳されているんですが、Makers~の2行目が分かりません。
何かが省略されているんでしょうか?
よろしくお願いします。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch