12/03/08 14:20:44.88
I've obtained >>2, yeah!
3:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 15:34:59.66
"Watami Co., Ltd.," formerly called as "Watami Food Service Co., Ltd.," killed a young Japanese lady by violation of Labor Standards Act.
(ワタミ株式会社、かつてワタミフードサービス株式会社と呼ばれていた会社は、労働基準法違反で若い日本人女性を一人殺害しました。)
Ms. Mina MORI, who belonged to Watami, killed herself at the age of 26 in 2008, due to mental instability by excessive and illegal hard work.
The bereaved family claimed workers' compensation around four years ago. As a result, the examiner of Workers' Accident Compensation
Insurance officialy affirmed the petition, and the determination letter dated on Feb.14, 2012 says; "She could not afford holidays at all
because her overtime work is more than approx. 140 hours per month. We suppose that the main cause of her suicide would overtax by
excessive hard work."
A store manager and a careworker, both of who belonged to Watami, witness similar hard work and depose with evidences that Watami
violate the Labor Standards Act, especially constantly unpaid overtime work. If any of them were true, Watami commit organized crime.
~ News Sources (ニュースソース) ~
All of the following sources are written in Japanese only.
ワタミ社員の過労自殺を認定 入社2カ月の26歳女性
URLリンク(www.47news.jp)
まるで現代版『ああ野麦峠』和民元店長が経験した修羅場 - 雑誌記事:@niftyニュース
URLリンク(news.nifty.com)
ワタミ反省の色なし!? 自殺した女性の勤務内容について一切回答せず / 「遺憾」とした文書を削除 2012/02/25(土) 12:46:58 [サーチナ]
URLリンク(news.searchina.ne.jp)
ブラックなのは居酒屋だけじゃない! 「ワタミの介護」元職員が労災申請拒否を告発 - 日刊サイゾー
URLリンク(www.cyzo.com)
4:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 15:46:53.60
>>3
>Ms. Mina MORI, who belonged to Watami,
本来会社に勤めることを言いたいときにはBelong to は使わない。これ使うと、会社の所有物です、と言うことになるから。ただ、今回は、まさに適訳。いかに彼女が会社のおもちゃだったが伝わってくる
5:3
12/03/08 15:49:07.32
>>4
ご指摘と補足説明、ありがとうございました!
6:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 16:21:35.08
>>3
これはひどい・・・
7:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 17:00:45.93
>>3
これだけやっている会社なら、脱税やパワハラなどの余罪もたくさんありそうだ・・・
8:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 19:11:18.37
>>3
Oh, unbelievably terrible...
9:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 22:38:59.70
↓早速このスレが削除依頼に出されてるぞwww
english:English[スレッド削除]
スレリンク(saku板:475番)
10:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 22:51:37.76
このスレが「5.掲示板・スレッドの趣旨とは違う投稿」とか、あり得ねーwww
11:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 23:43:35.09
>>3
ワタミだけ叩いてんじゃねーよ
12:名無しさん@英語勉強中
12/03/09 00:54:11.18
日本語での告発スレさえ残ってるやつあるのに、何でここに限って削除要請?
まさか、ワタミの関係者も英語スレ覗くことがあるとか?
13:名無しさん@英語勉強中
12/03/09 02:33:09.14
>>12
コピペが貼られてたから、急いで対策したんじゃないかな?
それとも、信者が自主的に動いたとかwww
14:名無しさん@英語勉強中
12/03/09 09:14:52.67
475 名前:必殺名無しさん[] 投稿日:2012/03/08(木) 09:45:30.14 HOST:p3242-ipbf905akatuka.ibaraki.ocn.ne.jp
15:名無しさん@英語勉強中
12/03/09 12:22:41.90
>>14
コイツがこのスレの削除依頼を出したヤツかwww
> HOST:p3242-ipbf905akatuka.ibaraki.ocn.ne.jp
> HOST:p3242-ipbf905akatuka.ibaraki.ocn.ne.jp
> HOST:p3242-ipbf905akatuka.ibaraki.ocn.ne.jp
16:名無しさん@英語勉強中
12/03/10 03:04:38.92
>>11
同業他社のスキャンダルのニュースソースでも出せば?www
17:名無しさん@英語勉強中
12/03/10 12:34:07.33
じゃ、派遣とかの実態も調べて晒しちゃおうかな。
18:名無しさん@英語勉強中
12/03/10 12:35:46.16
どんどん晒せwww
きっと誰かが翻訳するだろう!
19:名無しさん@英語勉強中
12/03/10 14:30:35.92
>>1
In many Japanese companies,employees tend to be regarded as disposable and replaceable.
This tendency seems to be stronger than ever.
Also,it seems to me that few Japanese companies have long cherished and valued them as human assets,not human materials.
20:名無しさん@英語勉強中
12/03/10 14:33:50.97
>>19
Unite all workers, against every criminal companies!
21:名無しさん@英語勉強中
12/03/10 15:22:16.24
>>20
Exactly!
Company executives or managers should realize that improving the working environment for their employees can motivate them,
and can even lead to the sales increase.
Of course I can understand it's important for any company to curb and cut down on expenses and/or to promote, boost more sales,
but they should not treat their employees like disposable and replaceable materials.
They should value more their staff members.
22:名無しさん@英語勉強中
12/03/12 18:54:16.96
スレチだけど、海外の知恵袋面白いな。
妻とその妹と三人で同居して、妻の妹(胸が大きくてとってもセクシーらしい)に恋してしまったダンナが、どうすればこの気持ち抑えられるかという相談を、知恵袋みたいなサイトにまじめに投稿してるんだが、
回答者たちの反応の大半が、奥さんかわいそう、奥さん大事にしろよ、間違い犯す前に妹を家から追い出せよ、という内容。なかには、いいぞやれやれ、そのままやっちまえと煽るバカもいて、クソワロタ。
どこの国にも似たような話があるんだな。
URLリンク(www.dearcupid.org)
23:名無しさん@英語勉強中
12/03/15 20:44:45.23
姉妹どんぶりー♪
24:名無しさん@英語勉強中
12/03/17 12:16:44.68
あげ
25:名無しさん@英語勉強中
12/03/27 10:56:39.72
続報マダー?
26:名無しさん@英語勉強中
12/03/27 17:28:20.05
ワタミ 渡邉美樹 「社員には頭を下げて、「今月、給料はゼロです」と言ったことが何度もあります。」
スレリンク(poverty板)
162 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です[] 投稿日:2012/03/27(火) 16:30:05.65 ID:9JSsHmpoO
>>146
全くの別人だが「ワタミが殺した」ってより「女性がワタミに殺された」ってした方が海外の記事の書き方に近いかな。
まず「女性が殺された」という文が目に入るから気を引きやすい。
27:名無しさん@英語勉強中
12/03/28 02:34:59.36
どなたか、>>26のアドバイスに基いて、>>3の英文をご改善ねがえませんでしょうか?
28:名無しさん@英語勉強中
12/03/29 01:57:28.20
まずは自分でやってみたら?
29:名無しさん@英語勉強中
12/04/07 02:54:43.72
実質ワタミ批判スレになってるな、ここ。