英検準1級Part92at ENGLISH
英検準1級Part92 - 暇つぶし2ch67:名無しさん@英語勉強中
12/02/24 13:44:31.90
通訳は適当でもなんとかなる。
ハリポッターの作者の訳とか見てるとどうせ本業でも適当な通訳してるんだろうな
と思わざるを得ない。適当な通訳しても誰にも指摘されないしなんとなくそれらしい事言ってれば何とかなる。
だから女は通訳止まりで学術書の翻訳は男の通訳がやってる。
女が通訳できるのは映画スターのインタビューとかドラマやファンタジーの吹き替えまで。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch