12/02/28 19:37:19.50
>>396 うん、だから理論的な穴があってもいいんだけどね。
(mayは「開かれたドア」ってのはギャグレベルだけど)
でも、だったらそれこそ「前置詞+名詞は主語にならない」と同レベルで、
それを批判しておいて自分を権威付けしてるのは単純に卑怯だという話。
401:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 19:37:31.84
>>398
アンチという宗教にハマってるでしょ。
君のは、大西先生の「逆」を言おうとしている「だけ」で、
自分の意見がない。
402:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 19:38:13.75
>>398
伝えなくていいじゃん。
403:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 19:40:04.67
英文法を「こわす」と言っていたから、意地でもSVOCは使わないけれど、
結局できあがった構造は五文型そのまんまだったという。
C=説明として拡張するのは面白いけれど、Cの拡張は大西より前に、
大西の嫌いな受験参考書がやってしまっているわけだが。
ためになる部分はとても多くて、
日本人作者が気付かない感覚部分の補強は相変わらず素晴らしい。
けれど、べつに学校文法は全然壊せていない。
なんで、既存の学校文法に「つけたす」くらいにしなかったの?
アマゾンのレビューでもあった通り「学校文法の補助教材」にしかならない現状なのに、
それで既存の学習書籍(受験生が今一生懸命使っているかもしれない!)を、
軽はずみに否定するのはどうかと思う。しかも責任ある地位の大学教授が、だからね。
商売と権威付けに一生懸命すぎるのはかえって反感買うよ。
404:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 19:47:15.09
>>403
英語そのものの性質が変わるんじゃないから、
その現象を説明するものに類似性があるのは当然じゃないの?
類似性が無い方がむしろ胡散臭い。
切り口をかえるのであって、
英語以外の言語を説明する文法を新たにこさえた訳じゃ無いよ。
ちなみに切り口をかえるためには、
付け足しでは難しいでしょう。
伊藤英語や他の受験の有名どころだって、付け足しではないし。
405:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 19:56:14.68
>>404
うーん、意図的に下段無視してるのはもういいや。
頑張っていろいろと。応援してるから。
本当、試みとしては面白いと思ってます。
あとは、スピーキング英文法としてはイメージつきやすいけど、
読解に援用するには、やっぱりSVOCMと比べて漠然としすぎているのは感じる。
そこらへん整理して使いやすくしてくれたら言うことないかな。
406:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:06:40.37
>>405
意図的というか前に言ったことに付け足す話は無いだけなんだけど。
俺は五文型をむしろ徹底的にカラダに染み込ませるべきと言う考えだし、
その辺に取って代わるものを作る必要は、今のところ無いと思う。
ただそれで大西先生の魅力が減るわけじゃ無いよね。
407:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:24:04.01
SVOCM。。。
408:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:25:35.44
前から 後ろから
ってのは、中学生とか、Fランにしか入れないような高校生をターゲットにした
理論だろ?
「英語ってこうやってつなげていくんだーへーすげー!」
とか思うような英語童貞をターゲットにしてるとしか思えない。
童貞君に前から後ろから手ほどきしてるんだよ。
409:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:25:48.57
あ、5番目の文型って意味じゃ無いよ。
410:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:28:06.15
>>408
伊藤英語だってルールだけ取り出したら、そのレベルの話なんだけれど?
問題はそれをどのように深めていくかなんだよね。
薬袋先生の文法なんて、中学英語より単純化してる位なのに、
レベルはトップランクだから。
411:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:33:59.80
この人ためしにciniiで論文検索したら
めっちゃすくないんだけど。
出版数は多いけど、内容も似たり寄ったりだし、
こんなんで教授になれるの?
412:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:42:27.10
>>408
そういう次元の話ではない。
413:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:57:19.79
ブラマヨ衝撃ファイルに大西先生出るよ
414:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 20:59:44.77
>>397
だーかーらー、会話で役に立つのそれ?
>>399
ワシャワシャのもとになる日本語なんてありませんよ?(笑)
415:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:20:40.44
>>414
イメージの方が会話には、むしろ役立つだろう。
因みにドラゴンボールやジョジョにも、
かつて無かった擬音語が大量に出回っているが、
それが「日本語か否か」なんてバカな話をした奴はまだ見たことがないな。
416:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:26:46.72
実際やくにたたんとおもうよ。
役に立ちそうな気がするだけで。
417:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:31:42.89
いや、本気の話、前から修飾だの穴埋め修飾だのって、
これほんとに、少なくとも大学受験生以上が参考になる部分じゃないでしょ。
大学生以上がみて役に立つっていえば、冠詞等の大西が限定詞っていってる部分の再確認とか、
前置詞とかのdetailの部分だと思うよ。もちろん知ってる人は知ってる内容だけど、
比較的楽しく読めるって点では評価できる。
総論はほんとに糞。
418:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:35:42.19
あくまでも個人の感想だけど、
研究室の外人さんとはある程度話せるけれど、前よりイメージがつきやすいと思うし、
小説も読みやすくなった。
論説文には効果は実感できないけどね。
419:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:39:08.80
>>417
それを言ったら、伊藤和夫の前置詞のルールだって、
高校生をナメんなになっちゃうレベルじゃん?
でも案外、分かってない人が多いから、
ルールとして成り立ってるんじゃん。
420:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:44:39.56
>>419
だから、その程度の代物なのに、
前からなんちゃらとか、さもすごいこと発見したみたいにいわないほうがよかったってこと。
せっかく専門分野(と思われる部分)の執筆が輝いてるのに
半端な部分で怪我しちゃった感じがある。
新時代のスタンダードを目指したいなら
詳しくない部分は他の人にまかせるような共同執筆にしたほうがよかったんじゃないかな。
421:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:51:54.98
>>420
伊藤和夫の前置詞だって、
文法を普通に学んでいたら、
普通に分かる話でしょ?
で、
そこから入る伊藤和夫で、
伊藤和夫って言ったら思い浮かぶイメージはルール1かい?
違うだろうよ。
だからそれ一つを取り出して君が大騒ぎするような内容じゃない。
同じように、その修飾も、そのくらいで、
君がなぜそこまで火病にかからなければならないか、
正直、分からない。
422:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 21:58:58.88
受験英語=伊藤和夫なのかい?
423:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:06:10.85
>>422
今、具体例として大西先生も出していて、一番分り易いから、
それで代表している。
それが弊害となる場面でも無い。
それに俺は高橋先生とか薬袋先生、刀祢先生も名前を何度かだしているし、
大島先生や太先生、表先生とか、まだまだ代表として出せる人は色々いる。
424:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:09:09.48
受験英語=駿台英語なんだね
425:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:10:20.52
>>423
駿台が誤解されるから、キミは黙っててくれないかな^^
426:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:15:54.89
受験英語って河合の瓜生、篠田とかじゃないの?
427:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:16:47.47
>>424
駿台英語=誰がやっても同じ効果を出す為の教育プログラム
なので、個々人の名前を出す時点で、駿台英語って事じゃ無いでしょう。
特に太は代ゼミに移ったはずだし、表も変わったんじゃ無かったけ?
>>425
その必要を感じないので、断固拒否します。
428:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:18:28.73
前置詞プラス名詞を主語にしてしまう受験生は意外に多いよ。
センター160点くらいの受験生でも平気でやらかす。
「前置詞プラス名詞は主語にならない」のルールを否定することによるメリットは教育現場にはないね。
不定冠詞+名詞+関係詞節
定冠詞+名詞+関係詞節
の違いはどう説明してるの?
429:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:21:16.41
>>427
キミのせいで駿台がアホに聞こえるんだよ。めーわくだから。
430:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:28:43.07
>>428
そう、だから俺は前置詞の話は、伊藤先生の肩を持つね。
>>429
その根拠が無いので、断固拒否します!(^-^
今、調べてみたら、代ゼミなら、仲本浩喜や西きょうじとか結構知ってるなぁ。
特に仲本は、TOEFL対策の本は大学受験レベルを遙かに超えていて、
背伸びをしていた受験の時は、しびれたなぁ。
音読では遅い、なんて、今になってやっと意味が分かるようになった位だし。
別件だけど、横山雅彦も面白かった。
431:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:41:28.10
『一億人』417頁
the woman who ...は、いろいろいる女性の中から、どういうthe womanなのか、その女性をピンポイントでつまみ上げてる意識。
↑これって「限定」じゃないの?
432:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 22:58:19.04
>>431
俺もこれ聞きたい
こういうのを限定って言わなきゃ何を限定というのか(笑)
433:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:06:19.52
>>432
10浪くらいしてるんですか?
434:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:08:12.41
461頁の説明も乱暴だな。
S be to V
をまとめて扱うのは苦しいね。
修飾語と言いながら、
To see is to believe.
を「信じること」と名詞の訳をしてる。
これを所謂be to不定詞とまとめたのが無理筋なんじゃないかな。
435:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:16:10.06
本人の気配プンプンする
436:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:19:51.82
このひと
本の中身も日常も
あんまり大言壮語しなければ、
とてもいいものもってるのに
ほんと残念だな。
437:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:26:07.23
朝から晩までどんだけ書き込むねんw
438:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:31:57.31
>>433
は?
意味不明(笑)
そう思った根拠を具体的にどうぞ(笑)
439:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:33:29.76
躁
440:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:40:37.82
(笑)をつけたら躁とか
それもハートで感じたイメージ?(笑)
441:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:48:11.37
意味のない揚げ足取りに躍起になってるのは
三流予備校の講師かね?
持論に自信がおありなら2ちゃんで叫いてないで
自分で本を出すなりブログ立ち上げて
大西さんご本人に堂々と議論を挑むべきだとおもうがどうかね?
無論実名で
本人に誠意があるならだが・・・
442:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:55:01.79
ここって英語関係者が多いのか
443:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:55:54.78
>>436
のような残念感は自分ももってるよ。
444:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:57:05.98
>>441
キミは子どもか(笑)
おかあちゃんにいいつけてやるぅー
って泣きわめいてるのと同じ(笑)
答えられなかったらわざわざ書き込まなくていいんだよ?(笑)
『一億人』を愛読してもキミ程度にしかならないと、世間に宣伝したら尊師が悲しむよ?(笑)
(笑)(笑)(笑)(笑)(笑)
445:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:58:10.03
この内容で、出るとこ出て論戦を繰り広げるとか無理でしょうw
一生このままじゃないのかなぁ。。
446:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:58:19.85
>>431の回答、信者はよ
447:名無しさん@英語勉強中
12/02/28 23:59:40.75
このアンチが躁病かもと思う根拠
・話が誇大的なところがある
・話がすぐに末節に行きまとまりがない
・一つ一つは粘りがないが朝から晩まで書き込み休みがない
・妙にテンションが高い
448:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:03:14.61
>>447
そんなんいいから、さっきのやつ解説はよ
449:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:03:45.26
ageたりsageたり。。。
なんだこのアンチ。
450:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:04:33.79
>>447ってそのまま大西尊師にあてはまりますね(笑)
451:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:05:26.52
>>431の質問に答えてあげてよ(笑)
信者何人いるんだよ(笑)
ささ、はよ(笑)
452:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:07:57.84
>>451
それはもうこのスレ的には解決した。
前から、後ろからは、
英語の修飾構造になれてない人の導入概念。
大学以上の人には不用。
453:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:10:02.64
>>451
どうせ明日も朝から書き込むんだろ?
ちゃんとしたネタを用意しとけよ。
おやすみzzzz
454:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:20:12.00
>>453
信者逃亡(笑)(笑)(笑)
455:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:27:16.16
thatの「導く」とtoの「指し示す」ってどう違うの?
同系統と考えていいの?
456:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 00:35:31.35
小学校の国語で
「この言葉はどの言葉にかかるでしょう」
みたいな問題散々やったよね
ターゲットがどうこうってのもこのレベルの問題だろう
判断の付かない曖昧な文章ってのも多々あるけど
457:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:07:13.49
>>450
君にとって他の人に当てはまるかはどうでも良くね?
458:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:20:43.25
>>431
俺は、ハートシリーズで入ってるから一億人は知らん。
しつこいから答えた。
>>455
toは、マトに既にたどり着いているような感じ。
thatは、バスガイドが右を指し示すときの、あの手の動きのように、
優しくそちらに意識を向かせるときのような感じ。
459:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:21:44.91
>>457
アンタ、言ってることマジ意味不なんですけど(笑)
460:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:26:54.91
スゴイ売れてるのは確かだよね。
461:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:31:09.62
>>450
基本的には当てはまってない。
ただし躁鬱病は躁病期にある程度の名の残る仕事をする人もいるので、
その可能性は無くはない。
北杜夫が有名だ。
462:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:34:29.48
>>459
「あなた、点数が悪いから落第です」
「点数の悪さは、A君にそのまま当てはまるよね」
「他人はいいのです。君の点が悪いと言ってるのです」
「アンタ、言ってることマジ意味不なんですけど(笑)」
「???」
463:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:37:16.45
>>462
恥ずかしいな、お前。
464:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:40:15.35
toがたどり着いて「いる」というと語弊があるな。
マトのイメージでとらえてた。
465:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 01:53:06.71
>>643
いえいえお代官様にはかないませぬ
466:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 08:21:51.06
>>465
お前いろいろと恥ずかしいな。
467:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 08:29:07.36
恥ずかしい思いをした投影だなそりゃ
468:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 09:33:21.07
>>462の言ってることがマジでわからん…
真性かよ…
469:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 09:58:41.69
>>458
右向きのベクトルなのは同じ?
だとしたら425頁thatは「なめらかに」と、463頁toによって「慎重な思慮やフォーマルな感触」が相容れないと思う。
470:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 11:11:19.33
大西の教え子達は英語出来るようになってるの?
471:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 11:34:45.32
be going to
の使い方で
「もうすぐ・・・になる」を
「原因」っておかしくない?
このひと英語力はあるんだろうけど
日本語力が無いよね・・・。
472:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 11:35:55.15
ネイティブ感覚か
自分のほうがネイティブ感覚を知ってるよ→自分のほうが英語勉強してるし→それに生きた英語だし
→マクベイさんと話しながら自分が考えるネイティブ感覚が正しいか確認してるし→英語の捉え方=感性が大切
勉強は努力ではなく感性が大切。そのワンアスペクトがネイティブ感覚の本
473:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 11:36:49.88
willを予測というなら
原因より 確信とか確定的未来とかいうべきだよね。
474:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 11:59:21.58
>>471
根拠があるから間違いじゃないでしょ。
475:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 12:09:25.68
分からんって君の行動そのままなんだが?
分からんいう前に何が分からんか言わんと、よう説明できん
476:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 12:22:34.74
>>475
キミの言っていることは論理的にも感性的にも、誰も理解できないよ(笑)
477:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 12:24:48.25
誰もかどうかは君が知りようがない。
尚且つかなり理論構造は類似した例えを使っている。
なので君の意見は的外れ。
478:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 12:42:18.99
>>476
きみは中途半端な思考だから嫌われるんだよ。
まるで成長がない。
479:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 12:54:59.27
イメージなら正直、政村秀實の辞書3種の方が上。
言語学者の文法書なら町田健『フロンティア英文法』の勝ち。
何で敢えて首尾一貫していない大西を支持するのか意味がわからない。
480:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 12:56:48.52
>>477
私も貴方が何を言っているかわからない。
脊髄反射でレスしないで、まずは通院して病気を直してから書き込むべき。
481:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 13:17:40.27
今から『一億人』を読む。
読んで生じた疑問を書いていくわ。
・他動型は「力を及ぼす」
→visitやenterは?
・授与型は「手渡し」
→takeやcostは?
482:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 13:26:48.54
The boy yelling is my brother.
He came into the classroom yelling.
下の文のyellingをclassroomの「説明」だと思った人には、
どうやってそれは違うと説明するの?
483:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 13:37:39.90
p.35
「現在形は現在のできごとをあらわす」って既存の文法では説明されてるかのように書いて、
私の説明こそ真理! みたいにしてるけど、さすがにこれはダウト。
こういう捏造→自己評価が、かえって彼の評判を落としている。
484:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 14:03:50.17
>>480
どこのどれが意味が分からないと言わないのならば
それこそが脊髄反射だ
説明しても長くなるだけだから通常はするべきでは無い
しかし複数回言われたので説明する
反射と言えると思われるけれど。
もともとあるアンチに対して
それが躁状態と思わせる症状がいくつかあると「判断した」のが>>447だ
>>462の
「あなた、点数が悪いから落第です」
はアンチに対して俺がある判断を下したというのと対応する
485:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 14:04:21.71
次に>>450では
そのアンチではなく別の(ここでは大西先生)へ話をずらした
これに対応するのが「点数の悪さは、A君にそのまま当てはまるよね」 だ
ここでも言われた点数の悪い本人が
その事を無視して別の人(ここではA君)へ当てはめようとしている姿だ
しかし本来はその人本人の話題でありA君の話題では無い
同様に>>447の症状はあるアンチの症状を示しているのであって
大西先生をみて判断した言葉では無いので
理論的にも当てはまらないし現実としても当てはまらない
それが次の「他人はいいのです。君の点が悪いと言ってるのです」
の言った意味だ
しかしそれに対して>>459でマジ意味不と言ったことに対し
「アンタ、言ってることマジ意味不なんですけど(笑)」
とほぼコピペでその状態を示した
「???」
とは要するにそもそもが大西先生への話題では無いのに
本人には既にそう移ってしまったという躁病の典型的な流れを
理論的に示しても全く理解ができない状態に対しての危惧でもある
486:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 14:10:38.57
↑本気でこの人ビョーキだわ(笑)
487:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 14:12:05.54
「理論的」(笑)
488:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 14:15:31.01
>>484-485
的確な分析。納得です。
489:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 15:13:49.59
↑今どき自演(笑)
490:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 15:14:00.65
ただ笑うヤツよりましだと思うよ
491:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 15:40:25.85
>>489
なんで自演と自演じゃないレスの区別がつかないの?
492:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 15:52:06.59
で、質問が出てるのに誰も答えないのはどーゆーこと?(笑)
答えられないの?(笑)
493:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 16:11:18.51
教えて君にしては余りにも態度が悪すぎるから仕方ないんじゃない?
誠意のない人間は社会の片隅で生きていくだけだろ。
しっかり本読んで勉強しな。
494:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 17:11:15.05
↑ダメ教師がよく使う逃げの手段(笑)(笑)
495:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 17:12:37.87
昨日から出てる指摘や質問は総スルーの大西信者(笑)
496:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 17:30:03.73
甘えん坊さんやねw
497:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 17:35:06.66
一億人は副読本としてならまあ読むに耐えるけど、これこそが本質みたいに言われるとダメな本
「これを学校の教科書に」とか言ってる人は頭が沸いているとしか思えない
498:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 18:48:17.48
>>492
10浪の人ですか?
499:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 19:52:09.31
大西信者がまともな受け答えをできなくなってきたな(笑)
500:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 20:13:46.10
>>499
そんなことないですよ。さみしい事言わないでくださいよ。今夜も二人で英語を語り尽くしましょ。
とりあえず、いつもみたいにボケてください。適当にツッコミ入れときますから。
先輩はテンポがいいから大好きですわ。
501:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 20:15:22.62
>>499
23時くらいから発狂の準備お願いしますね。
502:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 20:37:58.97
どろどろしてて気持ち悪いなオイ
503:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 21:06:45.89
>>500この信者ババアは自分の配偶者との会話は?
504:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 21:38:53.05
昨日から出てる問題点に早く答えろよ馬鹿信者ども(笑)
505:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 22:22:22.79
答えてやるよ。
答えはwebでw
506:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 22:27:55.85
こんだけ盛り上がってるってことは、やっぱり大西には問題があるんだろうね。
507:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 22:32:42.21
ドヤ顔で「前置詞プラス名詞は主語になれる」と言いながら、
『一億人』にはそーゆー文が1回しか出てこないのはなぜですか(笑)
508:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 22:42:07.54
今日も骨のあるアンチのいない穏やかな一日じゃった。
そろそろ寝るとするか。
509:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 23:15:53.32
て、ゆうか大西を凌駕する香具師が堂々と
勝負したらいい話やねん!
アカデミックな連中はみんなで無視しくさって。
対決したらいいんや。
大津由紀雄なんざ、昔はヨカタみたいなこと
ほざいて、最近の大西はどうかと思うなんて・・・
お前こそなんぼの仕事しとるんかと小一時間問いたい。
まぁやったもん勝ちやろな。若いやつらが
一億人読みおるさかい、大西の勝ちや
510:名無しさん@英語勉強中
12/02/29 23:37:46.52
>>497
ではあなたが推奨する参考書なり教則本なり
英語の本質を教えてくれる本を実名揚げて是非教えて下さいな
511:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 00:35:27.56
現代英文法講義
テクストはどのように構成されるか
英語構文を探求する
512:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 01:09:02.72
信者は「前から後ろから」の質問・指摘以外は答えられない(笑)
513:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 01:22:04.72
>>511
なるほど読んでみるよ
時間と金があったら
しかしあなたは相当に英語の知識なり能力をお持ちなのでしょうが
わざわざこんなところまで来て嫌味をまき散らす
必要は全くないと思うんだがどうでしょう
514:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 02:01:46.74
高くて難しい文法書読む人ってかっこいいよね
やっぱり大学の学生とか学校の先生とかなのかな
憧れるなぁ
まぁ俺は原書が手っ取り早く読めて英語が感覚的に
使えるようになればいいから
安くてわかりやすい大西さんの文法書で勉強することにするよ
時間ももったいないしね
515:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 07:50:01.59
【このスレでの禁止事項】
・『一億人』の内容に関する質問
・他の文法書の話題
・客観的視点での議論
516:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 07:52:47.72
>>514のような支離滅裂な投稿に対しても質問してはいけません。
また、『一億人』読者の英語力を話題にすることも禁止です。
517:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 08:13:18.80
>>511
現代英文法講義を買ってこよっと。
これで子供が英語を大好きになってくれるといいなぁ^^
518:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 08:15:24.66
>>511
それは一般の人の底力を上げるには役立たないよ。
英語が出来る人の実力は上げるだろうけれど。
実力がない多くの人が実力を上げるための本なんだ。
519:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 08:31:54.20
>>511
何を推奨するかと思えば。。。
やはり、そういう事を平気で書き込む人なんだね。無責任な人。
520:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 08:35:12.48
>>481
visitもenterも、その場所へ行く、その場所へ「直接」入るイメージ。
takeやcostも直接、
その目的語に影響を及ぼしてるイメージであってるよ。
takeは目的語をひょいっととるイメージ。
521:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 08:39:51.01
>>482
そういうように並んでいたら、
それはむしろ、誤解を与える悪文ということで、
書いた人に責任があるよ。
その場はそうだと理解して次に進んだらいい。
522:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 08:57:06.51
大西先生、高校入試や大学入試、TOEFLに関して、
対策問題集を作ってみたらいいんじゃないかな。
多くの人がこれらを切っ掛けに勉強するわけだし。
そして既存と違うことの心配は、
これらの試験に通用しないんじゃないか
に集約されるわけだから。
作者らが自ら、十分通用すると一度でも示してくれれば、
もっと大きく広がると思うよ。
523:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 09:43:40.02
大学入試対策の参考書も弱肉強食の世界だから、
それで有用なら普通に広がる。
そこでしゃべるための文法が有用なら、
日本の英会話力はかなり上がると思う。
524:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 10:05:07.01
バイエル・シリーズみたいに音声CD付いてるといいんだけどなぁ。
クリスの発音って、聞き取りやすくて頭に残りやすいしさ。
基本動詞や基本前置詞のイメージのページとか巻末付録の不規則動詞なんかもネイティブの発音で頭に入れときたい。
525:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 10:52:00.62
クリスの英語は聞きやすくて、いいね。
英語が出来るようになった気にさせてくれる。
526:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 11:14:15.64
音読CD作るなら、分類用のイラストとかマークとかワンポイントアドバイスの記されている小冊子が付属してるといいと思う。
バイエルで全体像把握するのに、あれすごく便利だったから。
527:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 13:15:04.28
>>520
おまえその程度の理解でドヤ顔か(笑)
528:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 13:27:54.43
一億人の有用点
1.早い人は数時間から数日~ゆっくり精読しても2週間あれば読み終わる。
2.堅い文法書なら、曖昧すぎてカットオフされるようなエッセンスも著者が有用と感じられたものは
積極的に載せている。
3.絵やイラストが豊富。イメージで捉える文法解説。
疑問点
1.最初に読んでくれと書いている導入部の、前から限定、後ろから説明というのが、反例に耐えうるレベルの理論
には見えない。帰納的に検証があますぎる理論構築。
2.そのような不完全なルールを元に演繹的解釈をしているので当然そちらもあやうい。
総じてイメージでとらえるというのは成功しているが、(とはいえ彼が元祖ではないだろうけど)
独自の理論(モデル)構築は足りてないという印象。
529:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 13:30:49.17
つまり糞と。
530:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 13:37:39.21
>>527
その程度で充分、矛盾なく説明できました
531:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 13:39:42.34
クリスが1人で本出せばいいのに
532:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 13:47:08.40
>>528
教授法は、完成系は使用者がいて初めて成り立つんであって、
今すぐに求めても仕方がなくない?
533:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 14:04:03.58
>>527
ちなみに、あなたの立場だとどんな説明をしますか?
本当は解説したくてウズウズしてるんでしょw
534:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 14:22:04.91
いや~それが出来るならやってるんじゃない?
ここのアンチってその程度っぽいから・・・
535:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 15:20:04.41
>>513
>>517
>>518
>>519
「『一億人』はあくまで副読本。英語の本質を教えてくれる本は>>511」
という点には反論しないんですね。
536:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 15:25:07.18
>>534
そうみたいですね。
537:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 15:26:28.62
「本質」の視点なら学校の教科書も副読本に過ぎなくなるけど、
そういう意味でいいの?
538:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 15:47:47.23
「英語学を知る」の視点なら、
生の英文多読も全て「副読本に過ぎない」ことになるけど、
それで合ってます?
539:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:02:40.46
>>537
>>538
「『一億人』はあくまで副読本。英語の本質を教えてくれる本は>>511」
という点には反論しないんですね。
540:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:08:38.64
アンチさんピンチw
541:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:13:51.05
>>539
だから言葉の定義によるって。
ネイティヴと語りたいのが目的ならメインで良いわけだし。
ネイティヴとだべる目的なら>>511の本こそ副読本になってくるわけだし。
542:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:21:34.10
>>530
「授与型」の説明にまったくなっていませんよ(笑)
はい、やり直し(笑)
543:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:24:26.94
大西泰斗が「大西文法こそ本質、どや!」って言ってるわりには、読者はダメね(笑)
S be to V型の説明の不備についての反論がまだみたいだけど(笑)
544:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:27:09.95
『一億人』はせいぜい英検3級まで
早くこう認めちゃえよ信者のみなさん(笑)
545:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:32:39.86
今日もアンチがテンポ良く発狂してるなぁ。
もっと踊れw
546:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:47:28.90
説明・説明できなくて信者が発狂してる(笑)
そりゃそうだよなあ、いままで無謬の教典と思っていたものの不備が次から次へと出てくるんだもん(笑)
くやしいのう(笑)、くやしいのう(笑)
547:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:48:42.51
>>545
おいおい(笑)
そんな書き込みするヒマがあったら早く反論してみなよ、ほれほれ(笑)
548:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 16:58:11.10
>>541
では、
「『一億人』と>>511の本は相互補完的であり、目的に応じてメインと副読本の役割が変わる」
ということでよろしいですね。
549:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:00:09.60
>>542
説明になってない理由が明記出来ておりません。
なので現時点では説明できていると言って良い。
550:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:04:27.21
>>548
目的に応じてどちらがメインになるか変わる
なら同意。
551:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:16:27.17
1億人、こんだけ売れていると気になるよな~。
やるなら何周もするつもりだから、
皆さんの評判をもうちょっと知りたい。
当方、toeic500点、今年中に700行きたいと思ってます。
552:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:35:19.67
>>549
takeやcostが何を授与してんのよ(笑)
アンタの説明で何がわかるの(笑)
ハートで感じる大西信者内ではあれで通じるの?(笑)
553:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:40:19.95
>takeやcostも直接、
>その目的語に影響を及ぼしてるイメージであってるよ。
>takeは目的語をひょいっととるイメージ。
このウンコみたいな説明は他動型の説明でしょ(笑)
アンタ、信者なのに尊師が言う「授与型」を知らないの?(笑)
It took me ages to find a present for Dad.
って文は、アンタたちはどんなふうにハートで感じてるの?(笑)
554:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:41:53.35
>>551
ここの愛読者さんたちのレベルを見てください
それで判断できるでしょ?
555:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:44:37.44
>>552
「何を」は目的語によって違うんじゃないか?
556:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:47:25.38
>>553
君の脳みその中身までは分からないんだからさ。
君がどう引っかかるか分からないと、
答えようがないでしょう。
557:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:48:43.52
ちなみに信者とは違うぞ。
受験英語肯定派だし。
558:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 17:51:01.36
>>552
拝受の事か?
559:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:11:29.54
>>556
はいはい、逃げ逃げ(笑)
あの文をハートで感じよう(笑)の人はどう解釈するの?
授与してませんけど(笑)
560:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:11:56.61
アンチ君も、そろそろ力尽きる頃か。
561:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:12:08.12
大西信者はアスペなのかなあ(笑)
562:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:15:22.76
>>559
逃げるも戦うも、君がtakeの何を問題にしているか、
サッパリ分からない。
563:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:18:01.78
適当にスルーしとけよ。
564:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:19:43.48
てかアンチ君がいないときの方が有意義な話になっとる
565:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:22:52.46
アンチは視野が狭いからね。
566:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:25:39.36
もしかして
「プレゼントを探すのに、えらく時間がかかった」
の文をtake目的語to不定詞の定型文と誤読してるんちゃうか?
567:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 20:34:08.14
ちなみにあの文は、
それに俺はすンげぇ時間喰っちまったよ
え?何に?
プレゼントを探すのにさ
という奴だよ。
568:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:03:42.02
一億人にのってて、伝統の文法書にのってない項目って何?
おれはそこまで文法書 網羅してないので、マジレス欲しい。
569:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:06:08.98
>>568
それはね
答えはwebでw
570:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:08:26.31
>>569
帰っていいよ
571:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:20:18.99
文法を大西流に整理してある
572:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:41:59.00
なにこの信者の意味不な反応(笑)
もっとまともな奴いないの?(笑)
take 人 時間
これ大西文法で説明できてないだろ(笑)
動詞 目的語 目的語は授与型なんだろ、ハートで感じてる(笑)皆さんにとっては(笑)
573:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:44:07.98
>>568
伝統文法の本に載ってなくて一億人にだけ書いてあるのは、すべて大西の妄想・こじつけ
574:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:45:48.38
>>565
信者は視野が狭いどころか盲目だよね^^
575:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:47:37.43
Vingの処理法とか、be to Vのデタラメ説明の件も早く答えてあげてよ(笑)
576:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:48:15.22
>>573
それはいえるかもな。伝統文法の本はたくさんあるからどれかみるとどこかに
載っているものだから。
でも大西先生の本で感心することが一つある。いやたくさんあるんだが、その
なかで他の人に真似できないことがあるとおもう。イラストを大西先生ご自身で
書いていることだ。ああいう才能は普通ない。だから、イラストで大西先生は
ものすごく読者を得ているとおもう
577:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:48:31.74
そりゃ教祖様しか知らないからな
578:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:48:43.33
>>567
だーかーらー、大西文法でどうハートで感じたら(笑)、その意味だとわかるの?
579:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:51:55.00
今、それを説明したばかり何だが?
質問するなら説明義務を果たしてから。
580:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:54:21.01
>>579
どれが説明なんだよ、レス番言ってみろよアスペ(笑)
581:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:59:10.61
おいアスペ、今話題にしているtakeの文が大西文法のどの文型か言ってみろ(笑)
ちゃんと書き込みするんだよ?
キミの電波や念は、他の人には伝わらないから(笑)
582:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 21:59:18.29
てか不定詞を勘違いしたんじゃなければ、
そのまんまじゃん?
じゃぁ噛み砕いて。
人生ゲームを想像しよう。
君は、その中のコマだ。
itという何かが自分をヒョイとつまんで(take)、
長時間浪費します
というコマに置いておく。
置いたのは何か?
それはプレゼントを探すという行為くんでした。
583:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:00:41.84
アスペ早くしろ(笑)
常時このスレで大西先生への火の粉を振り払うのがアンタの役割だろ(笑)
それができなきゃ生きてる意味ないよアンタ(笑)
584:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:02:50.78
>>582
「浪費します」ってどこから出てくる意味だよ(笑)
そういうごまかしは信者の間でしか通用しないよ(笑)
585:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:05:57.98
アンチは自演したり信者隔離スレの住人になったり、朝から晩まで忙しいね。
よほどのトラウマがない限り、こんなには粘着できないんでないの?
586:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:06:18.84
>>583
意味が分からん。
もう少し分かりやすく言ってくれ。
>>584
ageを意訳した。
長い時間のイメージだから。
587:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:06:29.40
>>582
いい説明だね。大西先生風だな。
588:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:06:41.76
アスペじゃ駄目だ(笑)
自称大学院生もいただろ、どこ行った(笑)
大学院生にもなって大西にかぶれてるくらいだから使えないやつだろうけど(笑)
589:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:08:17.23
てかtakeから浪費に移行したのは、
takeが納得したからでいいのかな?
590:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:09:05.29
>>584
P78
591:590
12/03/01 22:39:40.88
本の名前は『一億人の英文法』っす。書き忘れてました。
592:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:43:34.71
>>585監視人さんは良く知ってるね
593:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:50:28.35
It took me ages to find a present for Dad.
とらえどころのないitが空から現れて meという存在をその指でつまみ上げる。
そして恐るべき早さでagesというものを遥かに通り越して、find a present for Dadへ
連れて行く。これがit took me ages to find a present for Dadの意味なのよ、
そう浅丘ルリ子似の未亡人はわたしにつぶやいたのだった。
URLリンク(www.youtube.com)
594:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 22:59:03.00
浅丘ルリ子とかも出てくるのかよ。やりたい放題やなぁ。
どんだけ振り回したら気が済むねんw
595:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 23:11:46.26
美しい歌声だった。。
596:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 23:16:05.02
わたしはわたしの主人を欺き博士と道ならぬ関係にありました。
だから神様は罰をお与えになったのでしょう。自動車事故を起こし、わたしと博士の
子は流産で亡くし、博士はあの通り三分しか記憶が持たない病気になってしまったのです。
597:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 23:30:58.79
この曲聞いたことある?え、だからってなに?いや、ただそれだけなんだけど..
URLリンク(www.youtube.com)
598:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:04:01.24
動詞 名詞1 名詞2
名詞1をポンとつかんで名詞2に置くんだ、わは(笑)
授与型全然わかってないじゃん(笑)
なんで一億人まともに読んでないやつが信者のふりしてるんだよ(笑)
邪魔だから消えてくれ(笑)
俺は真性信者と遊びたいの!
599:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:05:19.61
どう関係ないと言えるのかさっぱり分からないが、
苦し紛れのレスだとは分かった。
600:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:08:03.54
My parents bought me an iPad.
両親が私をつかんで(笑)、iPadに置くんだ(笑)
あはは、こりゃ愉快だね(笑)
601:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:10:14.50
>>599
アンタ、まともな社会生活できてるの?(笑)
できてないよねー(笑)
一億人くらいちゃんと買って読め(笑)
図書館で○か月待ち、むむむ(笑)とか言ってる場合じゃないぞ(笑)
602:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:11:55.47
ちゃんとした信者出てきてよ(笑)
こんなのも仲間として認めてるの?(笑)
603:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:12:44.18
ラヴェルとかも聴いているんだ。。
辻井さんって、こんな優しいピアノ弾く人なんだね。
さっきの美人の森さんといい、日本再発見した感じ。心地良い。
604:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:15:24.77
ageを意訳して浪費って(笑)
じゃあ
She looks young for her age.
はどう浪費と絡ませるのかな(笑)
605:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:17:43.74
(O1)をヒョイとつまんで(笑)
(O2という)コマに置く(笑)
606:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:18:01.05
>>600
boughtはbuyの過去形で、
takeの過去形では無いよ。
だからtakeの「ヒョイとつかむ」感覚は、無いんだよね。
607:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:18:51.42
ヒョイとつまんで(笑)
608:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:19:32.74
素晴らしい音楽を聴きながら、激しいレスを眺めながらw
美人の森さんの歌声を教えてもらったから良しとしよう。
609:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:20:29.46
>>606
でもアンタの文法ではO1をO2のところに置くんだろ(笑)
専用スレ立ててよ、アンタ
新しい文法を生み出そうず(笑)
610:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:21:32.57
じゃあ>>600をアンタの文法で解説してよ(笑)
611:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:27:29.78
buyはgive系の動詞だ。
giveの基本イメージは受け渡しだよね。
だから私にiPadを受け渡したイメージが付けばいい。
てかそのまんまじゃん。
612:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:30:24.98
>>604
ageは年齢以外にも、特に口語では「長期間」の意味があるんだよ。
辞書で調べてごらん。
613:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 00:49:19.98
念のために言うけれど、
「長い期間がかかった」を意訳して「時間を浪費した」にしたのであって、
「長期間」から導かれた意訳だ。
「年齢」の意味から 導く意訳ではない。
614:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 01:15:45.25
>>497
本質・・・
この本は英語の本質を的確に捉え解説している!
って、判断出来る日本人ってどれだけいるんでしょうなぁ
『頭が湧いてるとしか思えない』
といった2ちゃん脳レベルの皮肉を駆使して
英語で皮肉や煽りの応酬ができるくらいになれたら
本質を極めたと言えるのかな
そもそも「頭が湧い」たりしない
「頭が沸く」なら「頭が沸騰=怒ってる」って意味で通じているが
イメージしたのは「頭に”虫”が湧く」るという事でしょうね
まぁ2ちゃんで誤字・誤用いちいちあげつらうのも極めてナンセンスだが
日本語の使い方がいい加減な人が、したり顔で上から目線で英語の本質とやらを語れるのかな?
ってのを言いたかった
謙虚になろうよ
長文になっちゃってごめんね
615:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 01:19:27.64
あ、
俺もミスってるわw
616:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:03:46.56
>>611
やれやれ
アンタはO1をつまんでO2に置くって解説したんだよ(笑)
間違ってましたと早く素直に認めれば?(笑)
617:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:05:03.36
>>614
またキチガイ信者(笑)
どこに「湧く」と書いてあるんだ?(笑)
勝手に見間違えて長文解説(笑)
618:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:07:19.61
497:02/29(水) 17:35 [sage]
一億人は副読本としてならまあ読むに耐えるけど、これこそが本質みたいに言われるとダメな本
「これを学校の教科書に」とか言ってる人は頭が沸いているとしか思えない
614:03/02(金) 01:15 [sage]
>>497
本質・・・
この本は英語の本質を的確に捉え解説している!
って、判断出来る日本人ってどれだけいるんでしょうなぁ
『頭が湧いてるとしか思えない』
といった2ちゃん脳レベルの皮肉を駆使して
英語で皮肉や煽りの応酬ができるくらいになれたら
本質を極めたと言えるのかな
そもそも「頭が湧い」たりしない
「頭が沸く」なら「頭が沸騰=怒ってる」って意味で通じているが
イメージしたのは「頭に”虫”が湧く」るという事でしょうね
まぁ2ちゃんで誤字・誤用いちいちあげつらうのも極めてナンセンスだが
日本語の使い方がいい加減な人が、したり顔で上から目線で英語の本質とやらを語れるのかな?
ってのを言いたかった
謙虚になろうよ
長文になっちゃってごめんね
619:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:09:09.05
>>616
つまんで置くイメージはtakeの説明でしょ。
buyとは違うのは当たり前じゃん。
君の説明に従えば、
takeには買うって意味があるのかい?
620:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:10:07.53
>>613
(笑)
だーかーらー、「かかった」ってのはtakeの意味だろ(←これは大西文法では説明不能だけどな、あは)
アンタはageの意訳で「浪費」とか意味不なことを言ったんだよ(笑)
621:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:14:11.35
>>619
アンタは授与型の解説読んでないの?(笑)
同じ配列なのに動詞の意味によって文の意味が変わるなんて主張は、英語を知らなさすぎ(笑)
あと、buyがgive系とか(笑)
第4文型で使えばgive+αの意味になるんであって、buyの中心は第3文型だろ(笑)
622:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:16:18.97
>>619みたいなやつこそ真のアンチ(笑)
一億人を読まずに大西信者のふりをして馬鹿を露呈(笑)→大西の評価を下げる
高度なアンチ活動だな(笑)
623:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:18:50.75
>>619みたいな糖質かアスペかその両方か、
なんにしろまともじゃないのに「私は英文法に詳しい。大西文法にも詳しい」と思い込んでいる人の来歴を知りたい(笑)
あ、通院歴とかは結構です(笑)
624:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:29:09.52
>>620
かかったがtake?何を言ってるんだ?
ageに長時間という意味があって、その状態にあることに対して、
浪費と意訳したんだよ。
前々からそう書いてるし。
てかもしかして
I am Chris.=私はクリスです。
と訳すとき、amが「です」に一対一対応すると考えているタイプ?
625:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:35:29.91
>>621
同じ配列で動詞によって意味が変わらないというのは、
あんさん、あまりに初歩的におかしい意見ではないか?
意味が変わるから別の単語があるんでしょう。
I Love Nancy.と I reachewd London.とが同じ意味になるのか?
Lucy gave him a pne.とJust call me John.とは、
同じ動詞OOパターンだが片方は与えるタイプ、片方は名づけるタイプだ。
君の言っているのは、英語は同じ配列ならば、
多くの動詞が同じ意味合いとして整理できる、というものだ。
特に基本動詞は、それらの核となるタイプ。
大西先生もbuyをgiveと関連して説明してますよ(イメージ英文法p.34)
626:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:38:50.46
ちなみにtakeのひょいっとイメージや使い方も、
イメージ英文法に見開き一ページかけて説明しているよ。
627:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:46:51.67
一億人にも書いてあるよ
628:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 08:49:55.82
本を読まずに読んだふりをするアンチ
629:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 09:08:35.38
それから最近、このアンチが使いたがるアスペは、
言語においてはむしろ一般人より高度な機能を示す。
こと言語学の範囲ならアスペは見下す対象になり得ない。
また、アスペとうつ状態は合併しうるが、
アスペと糖質は有意な相関はない。
糖質の妄想は、現実と了解不能なものであり(一億人を開いたらオッサンが中から出てきた等)、
間違いであっても了解可能なレベルの話では糖質と診断することは不可能。
この辺を使いたかったら、勉強してからの方が良いぞ。
630:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 09:34:49.16
ちょい質問。
73頁で、be動詞の後ろの説明語句は意味さえ通じればあらゆる要素を
自由に使えるということなんだが、このルールは、一般動詞にも当てはまるのか?
631:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 10:45:39.60
英語業界ってほんとオカルトだな。
科学的根拠ないことをつらつらと。
632:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 11:06:36.33
原理という意味での科学的根拠の無いこととオカルトは全く違うよ。
職人芸や感覚の世界は、科学的な根拠が無いことの方が多い。
スポーツも科学を取り入れては来たが、
それだけでは指導が上手く行かない。
むしろイメージを持たした方が上手くいく。
オカルトは科学的に否定されていることを信じる場合に成り立つ。
633:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 11:45:20.12
そんなことばかりいってるから、
100年以上も英語教育がかわらんし、
オカルトじみた理論をふりまわすひとがもてはやされてはきえていくんでしょ。
634:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 12:27:16.73
言葉に例外があるの当たり前ジャン
635:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 12:45:08.50
科学的という言葉でくくって分類学から進化出来なかったのが
今の英語教育だと思うけれど・・・
むしろ積極的に感覚を取り入れるべきだったんだよなぁ
636:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 12:49:15.26
そんなことはどうでもいいから誰か>>630の質問に答えてくれ
637:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 13:20:39.00
>>636
ここの信者にまともな質問に答える能力なし
638:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 13:24:36.84
第4文型を理解できなかったアスペな信者はもういいから黙ってろよ(笑)
大西文法の授与型の説明いが破綻してることはわかったから、次はbe to Vの大西流を解説して(笑)
639:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 13:27:07.18
大西ってよく「イメージを感じて、口に馴染むまで何度も繰り返そう」って言うよな?
これって結局は丸暗記主義で伊藤和夫以前に戻ってるよね。
支持者の皆さんはどう思ってるの?
640:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 13:29:54.67
>>624
「その状態にある」ってのはどこから出てくる意味なわけ?
申し訳ないけど、あなたの解説の方が意味がわからない。
641:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 13:52:38.79
>>630
すまんが一般動詞にどういうように当てはめたいのか分からない。
642:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 13:57:44.60
ようするに、大西英語は、生成文法の考え方だろ。
できるだけ、幼児が自然に英語を学ぶようにイメージを使って
人間脳にプリセットされた文法解釈機能を自然に使おうという。
あえて生成文法論を無視して自分で見つけたようにいうのは
車輪の再発明だろ。
643:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 13:59:17.85
>>638
君がtakeとgiveの区別もついていなかっただけなんだが…。
>>639
丸暗記主義と身につけるのとは、全く意味が違うよ。
身につけるのは、例え理解主義でも、必須のこと。
だいたい、伊藤和夫は丸暗記主義の正反対だし。
>>640
ageだよ。そこにおいたから。
そもそも、age「長期間」の意味で、
長期間の状態にある以外の意味がある例文があるなら教えてくれ。
644:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:00:22.94
>>642
どちらかというと認知言語学じゃね?
645:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:05:20.78
そもそもアンチさんが言うような
「自分が発見した」という記載は
どこにあるのかい?
646:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:06:17.73
>>641
73頁にGary was on duty.とかGary was fishing.て例文があるわな
このbe動詞を一般動詞、例えばlookに置き換えて
Gary looked on duty.とかGary looked fishing.もOKなのか知りたい
647:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:17:26.96
>>645
質問なら
「具体的には?」
だろ。
648:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:19:10.64
ああ、一般動詞ってそういう意味ね。
ならOKでしょ。
実は例えばgiveに置き換えたいとかいう話かと思った。
649:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:20:14.53
>>647
意味不
650:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:46:31.60
スポーツでも、高度な技術を習得するときは、
まずはゆっくり、一つ一つの動きをチェックし理解していく。
でもそれだけじゃ試合には全く使えない。
無意識に出るまで、何度も反復する。
そうすることで、
反射的に高度な技がでる。
これはスポーツ以外にも、数学や物理などの理論分野全てに通じる話。
英語も、理解した後は、
ひたすら繰り返す。
理解していても、瞬時に出てこなければ、
会話は成立しないんだ。
651:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:57:19.83
>>642
お前が生成文法のことを何も知らないことはわかった。
652:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 15:00:21.96
そりゃこちらのセリフ。
653:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 15:08:32.48
642=652は今、必死で生成文法をウィキペディアで調べています。
654:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 15:10:36.24
>>642=652
吹いた
655:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 15:11:17.43
はぁ…(呆
じゃぁ例えば、
生成文法のどこにtakeのつまんでくるってイメージの話が記載されている?
656:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 15:28:09.14
ドヤとは独り善がり。
このままでは片岡数吉氏のようになってしまうのでは? と心配です。
657:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 15:58:15.11
ちなみに
take 生成文法 でCiNii検索しても実質ヒットなし。
take 認知言語学 ならばヒットは3つ。
生成文法 イメージ での検索ヒットなし
イメージ 認知言語学 の検索ヒット25件
どう見てもイメージに関しての研究は認知言語学の領域のようだが。
658:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 17:24:43.50
久々来たら賑わってるなw
大西は自称生成文法学者だよw
チョムスキーの変態理論とは相容れなそうだけど。
認知英語は円楽田中先生の構文理論の方だ。
>>646
>Gary looked on duty.とかGary looked fishing.もOKなのか知りたい
前提として意味的に無理。
前者はlook onで捉えちゃいそう。後者はGaryという人物がfishingに以前見えたという意味になる(likeが入るかな)
前置詞句が副詞的な意味合いで使われることがあるけど
5文法に則ってればそれはあくまで修飾語句の扱い。
Gary = on dutyにフレーバーを加味したいならbe動詞を補足しないとあいまい過ぎておかしいね。
You almost look 'on duty'.というのをググったら見つけたが
そういう括りで形容詞的に使ってることを明示しないとちょっと難しいと思う。
なんだかtakeでも揉めてるなw
takeは自分の領域へhaveすること。
大西の説明はgive & takeのtake 持ってくるからの連想ゲームだっけな?
>>639
「イメージを感じて」が重要。
丸暗記は文字面を覚える。大西のいう反復練習は文字からイメージや情景を想像して文章の言っていることとのマッチングの反復作業。
659:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 17:32:46.63
>>625
Call me a taxi.の笑い話知ってる?
パーティーで酔っ払った人が近くにいた酔っ払いに
Call me (a) taxi.タクシー呼んで
って頼んだら、"OK, you're Taxi lol"よし、お前はタクシーだ
ってあしらわれた話。
つまり4文型のつもりで尋ねたら5文型で解釈されちゃったって話。
660:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 17:43:30.30
>>659
初めて聞くけれど、大いに有りうる話だね。
それと別単語が語順で同じになるという話とつながります?
661:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 17:45:40.60
別単語が語順で同じになるってどういうこと?
いきなり茶々入れてみたから話がわかってないかもw
662:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 17:47:17.10
>>658
生成文法学者だからと教授法で、
その知識のみ使う訳じゃないでしょ?
だから生成文法畑出身だから生成文法の教え方とは限らない。
てか実際に大西先生で教え方が上手いとして有名な部分は、
生成文法のトピックとは思えないけれど。
663:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 17:49:37.77
>>661
ここのアンチ君は、GiveもTakeも同じV+O+Oなら同じ意味になるのが言語学の基本だ!と譲らんのです。
664:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:03:55.21
>>662
昔掲示板で直に聞いたけど認知言語学とはちょっと違うっていって生成文法を謳うようになったような・・・
そんな2分法めいた説明してないでしょ?
(まあ並べて説明、前から限定がそうかといわれればそうかもしれないが)
>>663
だからOなのかCなのか形や品詞でわかるもんでもないんじゃないのw
文脈か明らかにどっちかの用に供されて慣れているものか
Call me Taxiの話はそれがどちらとも取れるかもしれない微妙な使い分けの話で
話し手と聞き手で文型に錯誤が起きうることを示しているわけ。
本当にTaxiさんもしくはあだ名がそうの人もいるかもしれないし、そうなら
自己紹介をしているとも取りうるような状況で
Call me Taxi.タクシーって呼んでね
って勘違いすることもある。
動詞の意味的な問題でどちらかにほぼ限定されることはあるかもしれないが
配置を見ただけでOOなのかOCなのか普通わからないだろう。
665:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:10:50.58
なるへそ、両方をやっているんですね。
イメージ重視だから認知言語学から入って、
その限界を感じて、生成文法に移った、と。
整理されましたわ。
あと俺は見ただけでどちらの用法か分かるなんて言ってないですよ?
666:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:15:37.82
ちなみに一億人の英文法はさわり数ページしか読んでない昔からの信者だが
Loves Mary John.(意味不明)
とあったが、可能性は極めて薄いがまったくありえなくなくね?とおもったよ。
歌詞など主語省略はありうるし
そうなるとSVOOかSVOCだ。
loveをそんな用法で使うことは今は辞書的にもスラングでもないだろうが
書けば意味が通じうるのが配置の冥利でしょ。
SVOOなら彼/彼女が愛するがゆえにMaryにJohn与える、あてがうという意味に捉えられないこともないし。
SVOCなら彼/彼女が愛するがゆえにMaryをJohnにしてしまうwという意味になるのかもしれない。
どちらの意味になりうるかは、その表現が使われた背景や状況にもよる。
明らかにJohnというオナベさんが出てくる文脈なら5文型wというようにwww
667:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:17:25.11
生成文法とか認知言語なんてどーでもいいんだよ。
ドヤ大西は大西文法だし、
信者はもともとどちらも知らないし、
まともな人が、教祖と信者を諭して差し上げるスレなんだぜ。ここは。
668:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:21:19.98
それ、なんかビートルズっぽいね。
前後によればカッコ良かったりすると思う。
あ、ちなみに語順がめちゃ大事なのは分かってるつもりっす。
ただ、語順が同じならどんな単語も同じ意味だ、
なのにルールに当てはまらないモノがあるから、
一億人のは矛盾だ!
などという意見に対しては同意しないだけっす。
669:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:22:57.42
>>667
今、おもしろい話が聞けるところだから、
黙っててね。
670:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:23:33.85
laughing my ass off
どういう状況なのかイメージで説明して
671:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:25:29.68
言葉ってルールに則って作られているわけじゃないから
すべてがすべて当てはまる方がおかしい。
そんなパッチだらけで膨大になった既存の規範文法は
やってもなかなか英語が上達しないってことだろ。
(大体そんなパッチでつじつま合わせしてもどこかしら当てはまらないものが湧いてくるw)
672:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:28:47.09
>>670
大西英語で説明するとw
笑ってるありありとした状況があり
そこから自分のケツに対して力が加わり
その結果自分のケツがoffになる(程だ)ってこったw
673:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:37:58.03
蛇足だが
laughing off my fear
となると群動詞的に扱われていてoffが動的な役割を担うから
my fearの場所には笑い飛ばす対象が来ることが多いのだろうが
とにかくポイっと自分から離してどっかにやっちゃうものが
比喩的に自分のケツなのか実際の対象である自分の恐怖であるのかの違いで
基本的には相違はない。
配置の違いによって前に出せば動詞との群性が出て行為の態様の付加という側面
後ろに置けば静的で結果としてどういうことになったか示す側面が強調される
だってoff my fearのoffは対象my fearを限定しmy ass offのoffはmy assを説明してるから。
群動詞に関しては田中先生がcoconeで講義やってたけど秀逸だったな。
coconeも飽きて行ってないなw
674:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:41:56.81
あ、なる~
わははははは!
体が浮きそうなくらい可笑しいぜ!
(ディズニー映画っぽく)
あ~体が浮き上がって、
お尻が浮いていく~!
みたいな、アニメ的な感じかな~。
675:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:44:51.58
offって離れるイメージでしょ
ジーニスにass(肛門)て書いてあるから
肛門が開く感じじゃないかしら
「笑い過ぎてウンコちびりそう」みたいな
676:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:49:34.13
>>675
欧米のイメージでは多分ケツが飛び出す感じだろう。(目が飛び出すみたいな)
あくまで比喩的な表現。
日本語だとケツ浮いたとかいうよね。
assは肛門の穴ass holeの意味だけど
お尻全体の意味でも使うようになってるんだよ。
だけど汚い言葉だからケツ。
677:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 19:18:55.53
笑いすぎてオナラでちゃった的な
678:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 19:25:03.46
俺は座って屁こく時、片尻をあげるだよね
679:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 19:25:44.57
屁の突っ張りはいらんですよ!
680:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 19:39:00.96
ホント、大西先生は死ぬには惜しい人だったね
681:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 19:45:43.87
って死んでねぇ
682:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 19:49:35.71
ここに時々出てくる田中先生って、
大西先生のやり方と相性はいいの?
683:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 19:58:52.28
>>680
wikiみたら大西 泰斗(おおにし ひろと、1961年 - )となってるよ。生きてるみたいだけど。
なんでかってに殺すの?
684:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 20:00:13.04
大西先生のおかげで英語に関心を持ち始めた人もいるんだから、悪口をいうのはよくないよ。
ましてや、>>680みたいなこと書く人がいると、いいかげんにしろーといいたくなる
685:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 20:17:02.18
好評なので期待にお応えして
URLリンク(www.youtube.com)
686:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 20:30:11.09
URLリンク(www.youtube.com)
687:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 20:45:03.63
URLリンク(www.youtube.com)
688:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 20:47:11.83
URLリンク(www.youtube.com)
689:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 20:48:09.44
ある程度覚悟はできてるんだろうな
URLリンク(englishatheart.blog60.fc2.com)
たまに暴言を吐くけども多少のことは大目に見てやれや
690:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 21:02:19.21
いまさらだけど
URLリンク(www.youtube.com)
691:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 23:53:07.56
アスペ信者(笑)
マジで話が通じないのな(笑)
つか、マジで一億人読んでないんだ(笑)
動詞 名詞 名詞
なら同じ意味になるって言ってるのは大西尊師ですよ、お・お・に・し・そ・ん・し(笑)
692:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 23:59:30.69
信者は円楽田中茂範も知らないとは(笑)
何という視野狭窄(笑)
どこかに10年くらい換金されて、ハートで感じる英文法でも無限ループで見せられてたとかですか(笑)
693:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:01:12.78
おいアスペ信者(笑)
be to Vの問題とVingの処理について無視するな(笑)
わからないなら「わかりません」と素直にゆーよーに(笑)
694:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:01:15.38
前にも言ったが、
それは意味の整理だ。
基本動詞TakeもGiveも、本人がちゃんと別途、書いてある。
695:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:02:36.48
>>693
?
どちらも本に載ってるが?
696:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:14:34.03
「足りないを補う」ってのもトンデモだよな(笑)
a) Soon I began to think what a fool I was to be frightened at nothing.
b) How complex and subtle a writer's mind must be to penetrate the entire meaning of another writer, working in a foreign language.
この2文の不定詞を、ハートで感じて説明してみせて(笑)
697:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:16:16.44
>>695
だーかーらー、その本の内容がおかしいって指摘されてただろ(笑)
過去ログ見てこい(笑)
アンタ、答えられないからここまで無視してきただろ(笑)
698:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:21:41.64
>>431
>>434
>>469
このあたりを大西信者はスルーしてます(笑)
699:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:25:27.19
>>482にも答えてない(笑)
>>483を見過ごしていいの?(笑)
「現在形は現在のことをあらわす」と書いている既存の文法書を探してこないと、
大西尊師はありもしない敵を捏造して自分を正当化してることになっちゃうよ(笑)
700:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:27:02.64
ささ、アスペ信者はやくはやく(笑)
単語が難しかったら辞書を使ってもいいし、わからないことがあったらツイッターで尊師に質問してきてもいいよ(笑)
701:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:27:12.16
だから本にキチンと載っているのに、
君が載っていないとか騒いでも仕方が無かろう。
君としてどう矛盾かキチンと示しなさい。
示せない場合は、矛盾とは言えない。
スルーじゃなくて、おかしくないものに突っ込みもフォローも出来ないだけだろう。
702:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:36:30.08
てか引用したのも回答済みの奴じゃん。
君、今日は特におかしいよ?
703:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:39:07.15
>>469は全く見逃していたが、
何が相容れないか分からないから、説明しようがないかな。
704:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 00:49:01.16
例えばさ、
「アンチの説明は全て間違っている!
例えばI love you.の矛盾を答えて見ろ!」
とか言われても、
君も意味不だろ?
その位、俺には君の言いたいことが分からない。
何が何に対してどうおかしいか示さないと、
スタートにすら立てないでしょ。
5W1Hまでとは言わないが、言語を学なら、その位はやってほしいぞ。
705:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 02:07:47.19
お前は日本語がおかしいw
706:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 02:10:34.78
>>704
落ち着けよ。
日本語になってないぞ。
707:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 02:19:51.91
>>704
お前、アタマ悪いなww
708:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 04:21:56.67
>>704
完全にイカレてるな。
709:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 05:57:24.18
アンチ君のレベルは、
質問として成り立っていない問いをぶつけることで、
「信者は何も答えられない(笑)」
とかのたまう程度。
710:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 06:36:47.48
アンチ君はネタ切れみたいですので、
次の話題に行きますか。
711:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 06:54:57.78
答えられないのを誤魔化すなよ(笑)
回答できないものを「質問として成立してない(キリッ」
これがハートで感じるご都合主義か(笑)
だっせー(笑)
712:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 06:57:08.38
>>696は難しすぎた?(笑)
大学受験の中級レベルなんだけど(笑)
あ、信者は大学受験してないんだっけ?(笑)
713:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 06:59:38.92
アスペ早くしろ(笑)
逃げるな(笑)
アスペもう少し頑張れ(笑)
本気で>>704を書いたのなら、マジでヤバいぞアンタ(笑)
「アスペは誉め言葉」とか言ってる場合じゃないぞ(笑)
714:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:01:22.44
>>704と>>710を見るだけで大西信者がどれほど危険なのかがわかる(笑)
ハートで感じる(笑)
一億人の(笑)
715:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:05:10.32
だからその何を疑問に思っているか示さないと、と言ったのすら読めないのか…。
知ってると思わせる「だけ」では誰も凄いとは思わないぞ。
716:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:11:36.41
いいから>>696をハートで感じる流で解釈してみろ(笑)
制限時間10分な(笑)
717:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:12:44.75
アンチ君は>>696が質問になっていない理由を三つ上げ、
改善点を示せ。
718:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:14:51.57
「解釈しろ」
「質問になってない」
「・・・」
719:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:15:36.14
>>717
「解釈しろ」って日本語がわからんのか(笑)
じゃあ、訳せ(笑)
720:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:18:52.07
>>717
「質問になってない」理由を示さなきゃいかんのは「質問になってない」と主張するアスペ信者、アンタだよ(笑)(笑)(笑)
一億人(笑)の464頁からを参考に、せいぜい頑張って(笑)
721:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:19:27.01
はーやーくー(笑)
722:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:20:22.12
どうした>>717は難しかったか。
早くしろ、ほれほれ。
723:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:20:43.22
ねえねえ、降参なの?(笑)
724:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 07:23:50.37
なんだギブアップかw
アンチくん赤っ恥