12/02/04 16:36:48.91
病院に行く
401:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 16:38:16.01
>>387
ありがとうございます
402:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 16:41:13.68
>>399
一回目が終わって間違った箇所をちゃんと答えと解説(あれば)を見て理解すればそんなことにならない
403:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 16:55:38.26
>>390
1 mike end は名詞だと「末端」という意味だから動詞にすると当然最後まで
物事を行うという意味になる。finish と同じ。
3はmanage to だから「どうにかこうにか終えた」という意味だから「完璧」とは
言えない。
404:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 16:56:21.46
>>400
お薦めの病院ありますか?
405:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 16:59:18.32
>>403
manageは過程の大変さを言ってるだけで完遂してるのは間違いない
406:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:00:10.55
>mike end は名詞だと「末端」という意味だから
いや意味が分からんw
407:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:04:03.21
>>389
おめでとう。英検のサイトに面接のシミュレーションがあるから、やってみるといいよ。
408:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:04:43.32
そもそも普通宿題なんかにendを使うから紛らわしい。
いくらでも続いていくことについて使ってけりをつける意味にするのが普通。
それ以外の場合はfinishと同じだから完了。
409:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:12:57.87
"ended my homework"のヒットはfinishedにした場合に比べてめちゃ少ない。
出題が良くない。
410:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:16:06.42
>>395
議論ぶり返してゴメン。宿題を「終わらせる」って表現の訳文であまりEndとか見ない けどさ、それってEndに「途中だけど止める、中途半端になるけど止める」って意味があるからだ、と思ったんだけど、違うの?
411:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:18:35.20
あまりと言うより意味として変だから使われないんだろうな・・
412:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:27:36.00
相変わらず重箱の隅つつくような設問だ
413:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:31:44.09
じゃあ答えはTomでいいんだよね?
414:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:32:26.46
>>410
end・・・作業そのものを中止する時に使う
finish・・・当初の予定通りの内容を完成させた時に使う
415:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:34:42.21
よし!終わった!全部やったぞ!finishしたぞ!よし寝よう!
あー、眠い眠い・・もうこれ以上無理、今日はこれでendして寝よう・・
416:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:35:58.49
どうしておかしい、使われない表現なのかがわからないな・・
417:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:39:09.95
>>413
MikeとTom
418:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:41:48.25
>>416
だから散々言ってるだろ。
endを他動詞で使うのは、だらだら続いていくようなことを
けりをつけて終わらせるような場合が大半。
手紙とか冷戦状態とか。
だから定量のhomeworkでは誤解を生みやすいから使わない。
基本的にはend=finishだから、使ってしまった場合は完全に終わってる。
419:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:42:46.88
>>416
分からんなら回答するな。
謝罪も反省もまだだし。
お前は荒らすだけだから要らない。
420:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:45:12.40
>>410
endが途中で止めることを意味するのはキリがないことを止める時。
一応完了の形をつけて終わらせることを意味する。
宿題の場合は終わりと言えば完了。だから全部終わってる。
421:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:46:48.62
それじゃ、
Let's finish the war. 戦争に蹴りを付けよう 相手にトドメを刺そう
Let's end the war. うちらの負けでいいから戦争なんて止めよう
って感じになりますか?
422:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:46:53.92
他動詞のendは物事に働きかけて出来事を止めるという状況を作り上げる意味なので
単なる終わったではないわな・・
自分の宿題に自分でendしたというのは変なんじゃないか
423:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:49:06.02
見えない敵と戦っている人はなんなんだろうな・・
424:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:49:46.97
>>421
まあそんなとこ。
>>422
日本語でおk
425:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:51:27.77
>>423
君は一人で狂いすぎ。
まさに基地害。いい加減消えてくれ。
あまりに無知だし。
426:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 17:57:07.00
>>423
まさにお前がフルボッコ食らってんだろうがw
何が見えない敵だよw
427:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:01:58.15
The emperor also expressed gratitude to the Himalayan country for the aid extended to victims
of the March 11th earthquake and tsunami in northeastern Japan.
(天皇陛下はさらに、日本の北東部での3月11日の地震・津波被災者へ差しのべられた援助に対して、
このヒマラヤ山脈の国(ブータン)への感謝の気持ちを表明されました。)
この文を文法的に構造を説明してほしいんですが、よろしくおねがいします。
特に、the aid extended to victimsのあたりがサッパリわかりません・・
428:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:19:27.80
>>389
はい!頑張りたいと思います!
429:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:28:06.42
>>424
ありがとうございます
430:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:28:41.73
>>427
The emperor also expressed(V) gratitude(O) to(に対して) the Himalayan country
for(のことで) the aid extended(過去分詞でaidにかかる) to victims犠牲者に差し伸べられた援助
of~の犠牲者 the March 11th earthquake and tsunami in northeastern Japan.
431:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:30:34.49
>>385
英語がどうこうの前に、いろんな人がいろんなOS(Win7とかWinXPとかMacとか)で
なおかつ、いろんなブラウザ(IEとかFirefoxとか2ch専用ブラウザーにもいろいろ)あって
インターネット使ってる全員が、オマエが見えるのとまったく同じように見えるんじゃないって
知ってくれよ、俺にはズレまくって何がなんだかわからんぞ
今後そういう書き方やめなさい
432:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:35:06.34
ドイツではCO2排出量の減少とともにGDPの割合が上昇しているという結果になった。経済が成長してもCO2排出量が低下するグリーン経済に近付いているため、炭素税の導入は少なからず効果があったと考えられる。
英訳スレでは答えてもらえなかったのでこちらにきました。英訳お願いいたします(__)
433:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:39:24.54
>>431
オペラですか?
434:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:40:36.37
>>430
いまいちわかりません><
435:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:43:09.13
>>431
そういうのを使うのも自己責任
436:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:47:17.70
>>432
まずは、自分で書けるところまで書いて、それを一緒に載せろ。添削してやるから。
最初から全部答えちょうだい、では、ロクな大人になれないぞー
437:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:50:16.56
英語で就職するのってどうすればいいんですか
多少ぐぐったけどよくわかりません
例えば英文事務ってなんですか?
高校生に分かるように教えてください
438:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:51:30.47
>>427
The emperor also expressed(V) gratitude(O) to(に対して感謝を表明した) the Himalayan country
for(のことで感謝を表明した) the aid extended(過去分詞でaidにかかる) to victims犠牲者に差し伸べられた援助
of(victimにかかる、~の犠牲者) the March 11th earthquake and tsunami in northeastern Japan.
439:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 18:59:11.18
>>437
英文事務というのは、英文の事務書類と英語の電話応対をするお仕事だよ。
440:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:00:34.71
>>437
英語でどんな種類の仕事をしたいのか書いて?
・英語を教えたい
・英語を話したい
・英語を書きたい
・外人の彼氏が欲しい
どれ?
441:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:14:27.04
>>438
わかりません><
442:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:22:03.23
>>441
なら諦めた方がいい
443:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:24:41.73
そのうち片岡数吉が来て分析してくれるよ。
444:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:29:29.99
片岡スウキチは主語動詞しか分析できない役立たず
445:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:31:48.24
>>441
分からないと言うだけなら馬鹿でもできる。
どこがどう分からないか言わないと説明がしにくい。
446:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:32:32.60
>>440
じゃあ話すのと書くのと彼氏で
会社に入社するまでどんなことしていないといけないのか知りたいです
439
なるほど~
447:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:36:10.09
>>445
ゴチャゴチャした説明じゃなくてシンプルにスカッシュな説明おねがいします><
448:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:38:47.20
>>436
In Germany, the result was that the percentage of GDP rises with decreasing emissions of CO2.
Considered because it is closer to the green economy also reduced CO2…
ここから先わかりません。英語初心者で全然自信ないのですが英訳お願いします。
449:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:39:16.37
>>427
The emperor also expressed(V) gratitude(O) to(に対して感謝を表明した) the Himalayan country
for(のことで感謝を表明した) the aid extended(過去分詞でaidにかかる) to victims犠牲者に差し伸べられた援助
of(victimにかかる、~の犠牲者) the March 11th earthquake and tsunami in northeastern Japan.
要はexpress gratitude to 人 for 感謝する事柄
人に事柄について感謝を表明する
で、The Himalayan country extended the aid to viatims ~
ヒマラヤの国が犠牲者に援助の手を差し伸べた
だから、the aidにextendedを後置修飾させて、犠牲者に差し伸べられた援助
という意味にしてる。
スカッシュな解説なんか無い。
内容が複雑なんだからこれ以上は簡単にならない。
なんせどう分からないか言わないんだから。
450:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:40:31.01
>>427
whichが省略されてるんじゃないのかな
主格の関係代名詞でも省略されることはあるよ
The emperor also expressed gratitude to the Himalayan country for the aid [which] extended to victims
of the March 11th earthquake and tsunami in northeastern Japan.
The aid extended to victims.
S V
その援助は被災者にまで差しのべられた
451:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:41:28.60
>>450
また馬鹿なことをw
アホすぎる
452:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:45:32.32
>>451
この人キモい
453:450
12/02/04 19:54:12.95
すいません。適当なこと書きました。
やっぱりextendedは過去分詞でaidにかかりますね
454:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:54:21.51
過去分詞の拘置就職だと思うけど。関係詞はダメでしょ。
455:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:54:53.54
主格の関係代名詞が省略されるのはit isやthere isの文。
そしてextendが自動詞だと考えたいなら、関係代名詞の省略ではなく、
完了の意味の過去分詞後置修飾となる。
だがこの場合はextendは他動詞。助けなどは自発的にextendするのではなく、行為者が
extendするものだから。
くだらない煽りをする前に勉強しろ。
456:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 19:59:03.86
which was の省略ととれば主格の省略とも言えるわな。
457:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 20:05:59.07
言わないよw
458:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 20:15:18.44
ふつうに言えるじゃん…
459:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 20:27:27.51
関係代名詞+beの省略(本来なら省略ではない)という言い方はするが、
主格の関係代名詞の省略とは絶対に言わない。
関係代名詞の省略ならbeを残せって突っ込みが入る。
460:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 20:29:19.37
それに>>450はそもそもwhichだけの省略だという主張だしな。
しかし最近の回答者レベルの低下は凄まじいな。
461:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 21:06:00.90
東進のレベル別問題集の1,2は終えたんですけど、
3を終えてからネクステージかアップグレードに進んだほうがいいんでしょうか?
同じようなレベルだったら3をやる必要はないかなと思いまして質問しました
462:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 21:26:52.41
>>461
目標をどこに置いてるの?
大学受験かな?
TOEICなら要らないと思う
463:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 21:34:21.57
>>462
大学受験と英検2級もできれば、がまず第一目標です
464:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 21:37:26.79
>>461
>>463
レベル別問題集を10までやろう。
465:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 21:44:11.89
>>464
わかりました
466:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 21:55:29.56
どなたか>>448の添削お願いします。
467:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 21:57:09.86
レベル別問題集って10までないよね?
468:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:00:51.97
10まである
469:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:17:19.44
現在中学二年生でTOEICのために勉強していて、中学の文法を勉強し終えたのですが、次はどのような参考書をやっていくのがおすすめですか?
470:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:21:59.18
>>469
その中学文法書に載っている例文を、すべて暗唱する。
471:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:30:30.61
中学内容は例文暗記なんて必要ないよ
472:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:38:59.81
>>469
新公式問題集をやれ
弱点が見えてくるだろう
473:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:44:47.02
たまに例文暗記ってアドバイス見るけど
これって何のために暗記するの?
474:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:45:10.79
>>471
必要だよ、俺たちの日本語学習とおなじ。
やさしい言い回しを忘れて良いことはない。
475:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:47:41.98
>>469
基本例文が載ってたら、それを暗唱すること。
それが無理なら、和訳を見て英訳できるように。
これがスラスラになるまでは、高校文法やっても、意味なし。
476:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:48:30.88
>>473
算数でいう「九九」みたいなものだ。中学レベルの例文は、英語の骨格になるから
九九レベルにしておかないとその先、伸びない。
477:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 22:51:09.58
>>470
>>472
>>475
ありがとうがざいます
例文を完璧にしてから、一度公式問題集をやってみます。
478:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:02:54.90
外国語学習者のために必要・役立つ文法と
バカ学者がやってる勝手な分類・文法は全くの別物
これを中高生が知ることはむしろ害になる!
479:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:04:29.06
>>478=馬鹿
480:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:06:09.62
>>474
忘れろとは言ってない。
中学内容なら基本さえきっちりやっとけば例文なんか暗記しなくても
普通使いこなせるだろってこと。
481:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:09:42.57
>>474
言い回しさえ覚えりゃいいんだから、文全体を覚えるのは無駄。
日本語だって文全体を覚えたことなんかない。
482:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:12:56.08
でもせっかく例文を覚えても、ちゃんとした発音で言えるように覚えないと将来苦労するぜ
483:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:14:46.15
例文を覚えるヒマがあったらたくさん読んだ方がいいと思う。
例文暗記ってめちゃくちゃ大変だし、全然楽しくない。
484:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:25:28.59
>>475
意味なしってあんたw
暗唱できずに高校英語に進んでる人がほとんどだと思うけどw
俺もそうだしw
485:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:28:32.87
暗記大好き、理屈嫌い→丸暗記
理屈大好き、暗記嫌い→文法や精読、多読
理屈も暗記も嫌い→多読
かな。
タイプによって向く勉強法は違ってくるからね。
486:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:31:31.83
>>484
だよな。
俺も暗誦やら暗記やら一回もやらなかったし大嫌いけど英語は大の得意教科だった。
暗記推奨する人は暗記を絶対視してることが多いけど、人それぞれだよね。
487:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:52:57.91
どなたか>>448の添削をお願いします。
488:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 23:55:37.00
人それぞれだな
理屈大好きって言うか納得したいんだよね
だからゴリ押し暗記や暗唱ってのは拒否反応がある
最終的には外国語だから覚えなきゃ仕方ないんだけど
その過程で納得してると焼き付けるように覚えれるし
489:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 00:12:27.08
受動態の問題で
昨日、星は見えませんでした。stars were not seen last night.
とあるのですが、なぜこの文は受動態になりますか?
星は昨日見れなかった。stars could not see last night.
という単なるcanの過去の否定文ではないのでしょうか?
490:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 00:39:48.01
フォレストのp158の真ん中あたりにある例文の、
She got dressed quickly
の訳が彼女はすばやく服を着たとなっていますが、なぜ受動態になるのかわかりません。
受動態なら彼女はすばやく服を着せられたとなるような気がしてしまいます。
また、この意味なら
She dressed quickly
ではいけないのでしょうか?
よろしくお願い致します。
491:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 00:52:42.67
>>448
今連れと釣り中だから後帰ってできたらやるけど、いつまでにやればいい?
492:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 00:53:24.84
>>489
starsが自ら意志を持ってseeするのではなく、他者からseeされる=受動態だから
stars could not see last nightだと
星は昨日見れなかった、と一見意味が通じるように思うかもしれんが
実際のその日本語には
「私は(or彼は、彼女は等)~」と最初に入ってるんだよ
だからI(he/she) could not see ~ってことね
「starsが(自ら)見れなかった」っなに言ってるか分からないでしょ?
493:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 00:57:52.25
>>490
dressは着るじゃなくて着せる。
辞書引け。
494:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 01:07:27.55
>>493
dressの意味が他動詞で着せると、自動詞で着るという意味があるのは了解しているのですが、
なぜこうなるのかわかりません。
着るという意味があるので過去形でもいいような気がしてしまいます。
dressはこうだと覚えるほかはないんでしょうか。。
どなたか解説をご教授お願いしますm(_ _)m
495:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 01:07:52.57
>>490
日本語に引きずり回されすぎ。
着せられる=着る
だ。
496:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 01:13:35.12
>>494
she dressed quibkly
でもいけないことはないが、何か身の回りのことを
する場合にはget 過去分詞の形が好まれ、それによって行為自体よりも
行為の完了した状態に視点が行く。
get dressedは当然受動態で、着せられる=着る
497:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 01:17:57.37
それと、dressはやはり他動詞が基本だから、単文なら
dressed quibklyよりdressed herself quibkly
498:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 01:20:10.43
>>491さん
ありがとうございます。本当に助かります。月曜日までに提出しなければいけないので、できれば早めにお願いしたいです。
あとこの続きの添削もお願いいたします(__)
499:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 01:22:12.94
一方、日本では毎年安定してGDPが増大している。しかし、同時にCO2排出量も年々増加しており、炭素税を導入しているドイツと比べた場合、日本では経済規模の拡大にしたがって、CO2の排出が拡大していることがグラフから読み取れる。
500:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 01:23:28.60
>>495-497
なるほど、ありがとうございます。
彼女はすばやく服を着せられた→着せたのは自分自身だから着たという訳ですね。
辞書の例文を見てみたら、dress in silk = be dressed in silk
とありました。
詳しい解説ありがとうございました、やっと理解出来ましたm(_ _)m
501:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 02:09:06.73
>>432>>448
ドイツではCO2排出量の減少とともにGDP成長の割合が上昇している
(GDPは絶対値であって割合ではない)
という結果になった。経済が成長してもCO2排出量が低下する
グリーン経済に近付いているため、炭素税の導入は少なからず
効果があったと考えられる。
In Germany, the CO2 emissions reduction resulted in the increase of GDP growth rate.
That means she is building a green economy where the CO2 emissions reduce in spite of the economic growth.
On this point, the introduction of carbon tax was not a little effective.
502:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 02:11:47.36
>>498
>>499もかい?添削とか言ってるが試訳が無いけど。
つうか面倒だぞ、これ。>>432だけだと思ったからやったんだが。
503:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 02:33:06.75
>>499
とりあえずやってはおくが、こういうのは自力でやらないと意味無いぞ。
しかも日本語が変だからやりにくい。
一方、日本では毎年安定してGDPが増大している。しかし、同時にCO2排出量も年々増加しており、炭素税を導入しているドイツと比べた場合、日本では経済規模の拡大にしたがって、CO2の排出が拡大していることがグラフから読み取れる。
On the other hand Japan's GDP has been growing steadily every year.
At the same time, however, the CO2 emissions has been increasing.
Unlike Germany, who innovated the carbon tax, the chart shows that in Japan the CO2 emissions increase with the growth of economy.
504:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 02:53:42.25
質問です。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
トムは自分の人生の多くを無駄にしてきたことを後悔した。
とりあえず
Tom regretted( having wasted a great deal of his life).
として考えてみましたがこのhaving wastedってなんでしょ?
haveどうゆう意味で使われているんでしょうか?
505:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 03:14:15.33
>>504
リグレットしてた時までずっと無駄が続いてたわけでしょ?つまり「継続」よ。
継続だから完了形を使っているのだ。
506:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 03:35:21.46
>>505
あっ、完了形なんですね!
分詞とか色々わけかわからないこと考えちゃいました。
ただ、having wasted って書き方はなんでしょう?
完了形はhave+p.pだと思ってましたがhavingってところが
よくわからずモヤモヤしています。
507:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 07:07:50.41
having wasted は動名詞で完了形 regret という動詞の目的語
継続とは全く関係ない。単に述語動詞であるregretted(過去時制)よりも
前の時を示している。
508:名無しさん
12/02/05 07:13:05.84
He spoke in such a way that everyone got impressed.
自力で訳そうとすると、that以下のgot,impressedが両方とも動詞で分からなくなりました。
彼は皆が感銘を受けるやり方で話した。
と訳すように思うのですがそれだと
gotはいらないのではないかと思います。
509:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 07:26:36.50
>>508
impress は他動詞で「感銘を与える」
impressed は過去分詞で「感銘を受ける」
get +過去分詞 は get が動詞で 過去分詞は補語
例えば The picture impressed me (その絵は私に感銘を与えた)
これを受動態にすると
I was impressed by the picture (私はその絵に感銘を受けた)
get impressed というのはwas の部分にget を入れて動的意味を与えたもの。
510:509
12/02/05 07:29:13.67
間違えた got ね。
511:名無しさん
12/02/05 09:23:35.39
>>509
とてもよく分かる説明をありがとうございました。
受動態の文章は
be動詞+過去分詞
と習ったので、gotを入れても良いというのは知りませんでした。
勉強になりました!
512:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 10:14:58.82
>>503さん
本当にありがとうございます。連続投稿したせいか英語の文章のせようと思ったら規制がかかってしましました。申し訳ございません。
また添削のほうよろしくお願いします。
513:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 10:18:49.04
GDPあたりのCO2排出量では炭素税を導入している
ドイツよりも炭素税を導入していない日本のほう
が効率がよいという結果が得られた。GDP当たりの
CO2排出量が少ないということは、より少ないCO2
排出量で効率よく経済活動が行えていることを意味する。
すなわち全体的には日本は比較的エネルギー効率
のよい国であるということである。
514:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 10:23:47.55
Good result in better efficiency of CO2 emission
s per GDP in Japan has not introduced a carbon tax
than Germany has introduced a carbon tax was obtained.
That a small amount of CO2 emissions per GDP…
途中までですが添削お願いします。
515:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 10:43:46.87
He exemplifies what you expect a haughty bureaucrat to be.
このpassageの構造がよくわかりません。
「彼はwhatの良いお手本となる」
というSVOの第三文型が骨格になっているのは分かるのですが、
関係代名詞what以下の文構造が掴めません。
you(S) expect(V) a haughty bureaucrat(C?) to be(?)
what(the thing)は何処に入るのでしょう?
516:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 10:54:11.94
>>513
さすがにもう俺はパス。
517:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 12:30:46.53
>>516
明日までに提出しなければならないのでどうかお願いします。
このご恩は忘れません。
518:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 12:48:37.58
今年から高3で来年の受験に向けて頑張ろうと思っていて
システム英単語を買って勉強しようと思ったのですが
基礎単語ができてない俺でもこれでいいのでしょうか?
違うのにしたほうが良いのであれば基礎単語力がつけれる本を教えてください
519:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:03:21.94
>>518
システム英単語いいと思うよ。使ったことないけど;;ごめん。
私も来年受験なんだけど、簡単な英単語帳としてはフォーミュラがオススメだよ
今使っててまだ1000個しか覚えてないけどよく当たる。
教科書の新出単語の3分の1はわかるようになった。
520:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:12:20.79
製品自身の製造段階だけではなく使用者による製品の使用とそれに伴う修理・メンテナンスを含む使用段階,使用者の手を離れた製品がリサイクル廃棄される廃棄段階の全てのことである.
これらその製品の一生にわたっての環境に対する負荷を積算し,環境に対する影響を評価していく手法である。その活用により、環境負荷の低減を図ることができる。
長文ですが、どなたかお願いします。
521:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:30:25.69
>>517
それ、高校のレベルじゃないと思うんだが。
それに、まだ続きがあるんだろ?
522:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:32:04.39
>>520
まずは日本語をきちんと書いてくれ。全く意味が分からない。
523:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:35:06.73
>>507
継続は関係ないのですか。でも完了形なのですね。
ただ、動名詞になんでなるのかわからないし、
regretted(過去時制)よりも過去を表したないならhad+P.Pじゃだめでしょうか?
なんだか昨日から同じところで悩んでます。。
524:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:37:55.57
>>518
ちょっと意味を答えてみてくれる?
1, pencil
2, dictionary
3, depend
4, remain
5, insist
6. consist
525:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:38:40.47
>>523
507は理解の浅い御仁なので相手にしなくていい。
526:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:40:01.82
>>523
行為wasteをregretの目的語にしなきゃならないから動名詞。
動名詞で主動詞より前であることを表すのが完了動名詞having pp。
hadは動名詞になってないから論外。
これで分からなければ多分理解は無理。
527:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:42:01.40
>>526
中高生に説明するなら、目的語だの主動詞だの、文法用語をなるべく使わずに
配慮してやったほうがいい。
528:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:42:44.63
>>526
おまえ説明下手。全然わからん。
529:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:43:38.50
目的語ってのを使うなだなんてもはや幼稚園レベル設定やなw
アホらしい
530:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:44:28.99
>>521、
続きの文章はなんとか仕上げたつもりで、あとはこの文だけなのでどうかよろしくお願いします。
531:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:44:46.91
>>528
やっぱりお前頭悪いよ。動名詞について勉強できる段階には達していないと思うよ、残念ながら。
532:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:44:49.55
>>523
普通のthat節を使えばおk
Tom regretted that he had wasted a great deal of his life.
533:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:45:42.13
>>530
何の宿題なのかくらい言いなよ
534:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:46:41.36
わからないからこのスレッドで質問してるのに、ますますわからん説明されて
英語嫌いになりそう。
535:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:47:36.49
英語のできない子は主語と述語は知ってるが目的語は知らない子が多いw
ちなみに、述語と動詞でごっちゃになってる子も多いw
536:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:48:09.84
>>519
なるほど、システム英単語は1単語覚えることが多くて時間がない私にとっては
つらいのでフォーミュラ購入視野に入れてみます!ありがとうございます
>>524
パッとわかったのは鉛筆と辞書だけでした、後はこんな単語見たことあるなぁレベルでした。
537:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:48:19.06
>>531←教える人間としてこの発言は失格。
538:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:48:19.74
>>534
態度悪い生意気だからだよ。
そんなやつは叩かれるし、勉強も伸びにくい。
539:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:48:33.83
Tom regretted that he had wasted a great deal of his life.
that節以下を動名詞にすれば↓になる
Tom regretted that having wasted a great deal of his life.
540:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:49:02.53
どの問題で紛糾してるの?
541:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:49:31.82
>>537
2ちゃんで失格とかw
542:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:50:18.78
>>539
thatを残すのはなぜ?
543:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:51:15.85
ごめんミスった >>539の下の文は
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
544:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:51:19.90
見たところ、論点は、
have+PPを、継続と見るか、大過去と見るか、の1点だけだろ?
ここで怒ってる人は、継続を否定して大過去を主張しているが
そもそも完了形というのは、経験・継続・完了・大過去のすべてを
あいまいに包含する用法なのだから、くっきり区別なんてできないよ。
545:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:52:13.36
>>544
継続なんて一言も言ってないけど…
546:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:52:26.29
504 名前:名無しさん@英語勉強中 sage 投稿日:2012/02/05(日) 02:53:42.25
質問です。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
トムは自分の人生の多くを無駄にしてきたことを後悔した。
とりあえず
Tom regretted( having wasted a great deal of his life).
として考えてみましたがこのhaving wastedってなんでしょ?
haveどうゆう意味で使われているんでしょうか?
547:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:53:30.21
>>544
普通の完了相と完了動名詞は同列には語れないよ
548:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:53:37.40
>>546
確かに文法問題的には大過去で処理して良いのだが
内容を見ると継続的意味合いは強いな。
549:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:55:17.24
>>533
すみません。英語の単位落としたので論文のレポート英訳してこいって言われました。本当にお願いします
550:片岡数吉(カズヨシ) ◆RfalrQdqW73V
12/02/05 13:55:26.15
ご質問をどうぞ。
551:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:56:46.12
>>546
これは大過去と考えるのは誤り。
552:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:58:44.69
説明へたくそな奴らばっかでわろた
553:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:59:12.11
Tom regrets that he wasted a great deal of his life.(現在形)
=Tom regrets having wasted a great deal of his life
Tom regreted that he had wasted a great deal of his life.(過去形)
=Tom regreted having wasted a great deal of his life
554:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:59:21.42
>>547
完了動名詞は、これを目的語にとる動詞が表す時に対して、
その動詞が過去、現在、未来のいずれであっても、それぞれの
時から見た過去あるいは完了を意味する。
と、とある文法家は語っている。
継続とか反復とかのニュアンスは無い。
555:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 13:59:45.89
単にregretが目的語として動名詞を取る、という「語法」上の問題なんじゃないの?
556:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:00:38.49
たぶんこの質問者は、hadがhave扱いになってるのが理解できないのだと思う。
557:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:02:11.28
だめだわこのスレの先生は。素人のくせに文法用語で誤魔化して逃げるし。わからんし。
558:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:02:51.37
質問者からしたら、hadingにしろよって?
559:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:03:52.58
>>558
そういうの頭で処理できない生徒、多いよ。
560:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:04:04.79
>>557
初歩的な文法用語しか使われてないんだから普通レベルなら伝わる。
文法用語を一切知らないならそう言わないと。
561:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:04:37.30
>>557
素人だったら文法用語つかえんだろアホ。
562:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:07:21.67
>>559
なら、例えばロイヤルには
「完了形の動名詞:原則として述語動詞の表す時よりも以前に起こったことを表す」
なんかで理解できないってことだよな?
つらいなあ、それは。
そんな状態でどうやって勉強するの?
563:片岡数吉(カズヨシ) ◆RfalrQdqW73V
12/02/05 14:07:24.63
質問は何ですか?
564:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:08:38.42
片岡数吉はいつくたばりますか?早く2chから消えてほしいです。
565:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:09:01.97
>>563
質問です。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
トムは自分の人生の多くを無駄にしてきたことを後悔した。
とりあえず
Tom regretted( having wasted a great deal of his life).
として考えてみましたがこのhaving wastedってなんでしょ?
haveどうゆう意味で使われているんでしょうか?
566:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:10:05.84
>>563
文法用語は一つも使わずに答えてくださいね。
567:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:11:07.39
片岡は文法用語1つも使わずに、カッコの記号を多様するww
568:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:12:31.00
従属的述語とかワケ分からない用語が炸裂するけどね
569:片岡数吉(カズヨシ) ◆RfalrQdqW73V
12/02/05 14:18:16.53
>>565
Tom *regretted { having *wasted a great deal of his life's time }.
トムは、自分の人生の時間のかなりを無駄にしてきた、ことを後悔した。
Tom *regretted { that he had *wasted a great deal of his life's time }.
と同じですね。
その時まで、というように取ればいいでしょう。
570:片岡数吉(カズヨシ) ◆RfalrQdqW73V
12/02/05 14:20:23.31
昨日が立春で、共産党の「新春の集い」がありました。
571:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:21:26.30
>>566
>b 〔+doing〕〈…した[する]ことを〉後悔する 《★【用法】 過去のことを
>明示する場合には完了動名詞を用いる》.
URLリンク(ejje.weblio.jp)
572:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:22:01.17
>>569
全然わかりません。なんですかその妙の記号とかやめてください。
573:571
12/02/05 14:22:34.64
>>566は>>565の付け間違いです。
574:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:26:09.96
>>571
時勢がずれてるから、
regretがregrettedと過去でもそのあとはhaving wasted。
575:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:26:47.86
完了形の基礎の基礎も分かってない子に
この問題を理解させるのは難しそうだな。
576:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:27:17.11
時勢→時制
577:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:29:15.90
>>525
そ、そうなんですか?
>>526
すいません、たぶん的確な指摘なんでしょうけど頭悪くてわかりません。
>>532
文章がそれだったら悩まずによかったのですが、
最初の文章で理解しなければならないのです。
>>539
そゆことですか!
that消したら、接続詞、主語、動詞をingつけて…分詞構文…にするってことでいいですか?
だめか…完了形って言ってたし…。
>>556
そうです、hadがhavingになってるのでポカンとしてます。
>>569
同じことなんですね。
ただこのhaving *wastedで同じになるのがなんだかわかりません。
>>571
つまり過去のことを明示するにはhad+p.pかhaving+p.pで表せばOKってことでしょうか?
578:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:30:22.56
この質問者にはちょっと無理だろな
579:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:32:18.56
>>557や>>572みたいな荒らしは本当にキモいな。
580:577
12/02/05 14:34:04.10
すいません、レスを全部作っていたら時間掛かってしまいました。
私のふり(?)してる人がいますが、577までは私はレスしてません。
なんとか理解したいです、お願いします。
581:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:36:16.68
>>577
分詞じゃなくて動名詞な。
だから、動詞を名詞みたいに使えるようにするのが動名詞。
動詞なら主語を伴って文を作ってしまうけど、動名詞は名詞みたいなもんだから
それだけで主語や目的語になれる。
waste浪費する
wasting浪費すること
having wasted浪費したこと
582:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:41:41.64
>>539を借りる。
> Tom regretted that(以下の文の事実) he had wasted a great deal of his life.
彼は、自分が人生の多くを浪費したという事実を後悔した that以下が目的語
> Tom regretted having wasted浪費したこと a great deal of his life.
having wasted以下が目的語。
名詞みたいなもんだから。動詞の機能も残ってるから目的語を取るけどね。
でも動名詞の名の通り半ば名詞だから目的語になれる。
583:571
12/02/05 14:43:32.71
>>577
>つまり過去のことを明示するにはhad+p.pかhaving+p.pで表せばOKってことでしょうか?
そのとおりです。
>>553さんが書かれています。
>Tom regrets that he wasted a great deal of his life.(現在形)
>=Tom regrets having wasted a great deal of his life
>
>Tom regreted that he had wasted a great deal of his life.(過去形)
>=Tom regreted having wasted a great deal of his life
どちらの表現でも使えるということです。
ある時点(上の場合は「後悔している時点」)からの時間のずれを表すために
regretsやregrettedのあとが完了形の動名詞になっています。
regrets that heやregretted that heのあとが過去形や過去完了になっている
のも同じ理由からです。
584:片岡数吉(カズヨシ) ◆RfalrQdqW73V
12/02/05 14:45:23.58
>>565
Tom *regretted { having *wasted a great deal of his life's time }.
トムは、自分の人生の時間のかなりを無駄にしてきた、ことを後悔した。
Tom *regretted { that he had *wasted a great deal of his life's time }.
と同じですね。
その時まで、というように取ればいいでしょう。
Tom *regretted { *wasting a great deal of his life's time }.
Tom *regretted { that he *wasted a great deal of his life's time }.
Tom *regrets { having *wasted a great deal of his life's time }.
トムは、自分の人生の時間のかなりを無駄にしてきた、ことを後悔している。
Tom *regrets { that he has *wasted a great deal of his life's time }.
Tom *regrets { that he always *wastes a great deal of his life's time }.
と同じ?
585:片岡数吉(カズヨシ) ◆RfalrQdqW73V
12/02/05 14:46:44.99
Tom *regrets { having *wasted a great deal of his life's time }.
トムは、自分の人生の時間のかなりを無駄にしてきた、ことを後悔している。
Tom *regrets { that he has *wasted a great deal of his life's time }.
Tom *regrets { that he always *wastes a great deal of his life's time }.
と同じ?
586:577
12/02/05 14:52:27.12
>>581
そうですよね、動名詞なんですよね。。
頭の中では539さんの文章をお借りすると
Tom regretted that he had wasted a great deal of his life.
that節以下を動名詞にすれば↓になる
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
ここで【接続詞、主語を消去し動名詞にする】=分詞構文みたいに考えてしまいます。
ちょっとゆっくり書きながら考えてみます。
動詞を名詞みたいにして使えるのが動名詞…。
それだけで主語や目的語になれる。。
Tomが主語、regrettedがV、having wasted が動名詞なのでO
a great deal of his lifeが…んー名詞だから…???文型がわかりません。。
ひょっとして文型が取れないのもなんか気持ち悪いのかもしれません。
何文型なのでしょうか?
587:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:55:57.76
>>586
having wasted a great deal of his life
上はひとつの意味の塊で「名詞句」と言います。
havingからlifeまで。
588:587
12/02/05 14:57:32.37
>having wasted a great deal of his life
全体でOです。
589:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 14:59:51.97
SVOの第三文型です。
590:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 15:01:26.14
>>586
むだにしてきた「こと」を後悔している。
中学生の時に、「動詞をコトで訳すための動名詞」と習ったろ。
591:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 15:18:19.09
最後の文は数吉ならではだよねw
a great deal of his life's time をつねに無駄にするトムって相当器用な奴、
というか哲人。
全生涯を一瞬のなかに凝縮させてしかもそれを無駄にするといった感じで人生の曲芸師
みたい。
592:577
12/02/05 15:19:31.60
>>582
>名詞みたいなもんだから。動詞の機能も残ってるから目的語を取るけどね。
でも動名詞の名の通り半ば名詞だから目的語になれる。
だからa great deal of his lifeという目的語を取ってたんですね。
ちょっとわかってきました。
>>583
その考えでいいんですね!ありがとうございます。
>>片岡さん
なんとなく前の方と合わせてhaving+p.pとhad+p.pで
主節のVより前の時制をあらわせるとわかってきました。
593:577
12/02/05 15:20:12.80
>>587,589
名詞句で3文型ですね、ありがとうございます。
ちょっとすっきりです。
>>590
>「動詞をコトで訳すための動名詞」
はい、そこはなんとか理解できます。
ちょっと総括してお伺いしますが、
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
そもそも、主節の動詞より過去を表すのはhad+p.pかhaving+p.pで
この文は第3文型でhaving wasetedは動名詞なので名詞(having wasted a great deal of his life)
になることと同時に目的語 (a great deal of his life)を取れる。
よってTom regretted having wasted a great deal of his life.
この考えでOKですか?
594:577
12/02/05 15:31:37.35
あれ、総括してみたけど読み返したら意味不明だったかも(笑)
もいちど頭を整理すると、
最初はhad+p.pだと思ったけどなぜhaving+p.p?
→主節の動詞より過去を表すのはhad+p.pかhaving+p.pだからどちらでもよかったから。
この考え方だけで私の悩みは解決しますか?
595:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 15:35:50.67
>>593
OKです。
文法的には
She likes playing the piano.
と同じです。
目的語を長くすれば、
She likes playing the piano with her sister.
She likes playing the paino with her sister in their room.
のようにもできます。この場合、
playingからsister、あるいはplayingからroomまでが目的語です。
「妹とピアノを弾くこと」
「部屋で妹とピアノを弾くこと」
596:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 15:42:40.64
>>595
ありがとうございます!
おかげで文型はすっきりして文章の輪郭がはっきりしました。
597:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 15:44:47.75
>>594
その点に関しては、その理解でいいと思います。
なお、regretに限らず辞書で用例を引く習慣があれば
たいていのことは解決しますし、その方が正確、確実です。
URLリンク(ejje.weblio.jp)
598:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 15:50:39.94
>>597
ありがとうございます!
これで全部すっきりしました。
辞書はあまり引く習慣がなく、
すぐ人に頼ってしまうので今度からは気をつけてみます。
それでも尚わからなかったらまたよろしくお願いします。
他の先生方も親身に本当にありがとうございました!
599:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 16:27:05.99
(We are all capable of doing more than) we imagine in short bursts.
カッコ内が整序の問題で、解答がこうなんですが、
オールをthanの後ろに持ってきてはダメですか?
600:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 16:38:38.29
where shop is this toy sold?
where is this toy sold?
2つともほぼ同じ意味ですよね?
601:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 16:49:31.02
>>600
1文目:
×Where shop is this toy sold?
○At what shop is this toy sold?
ついでに言うと、その2文はほぼ同じ意味なんて乱暴なくくりはできない。
1文目:
「店で」売られていることがわかっている前提で、その「店」がどの店かを問うている。
2文目:
売られている場所が「店」なのか「店以外の場所」なのかもわからない前提で、
「どこで」売られているかを問うている。
602:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 16:54:01.64
>>601
どこでと場所を聞いているのになぜwhatを使いますか?
603:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 16:55:00.51
all weとはいえないのでその場合はall of usってなる。
we all imagine~って語順なら文法的にはOK。
604:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 16:57:50.96
nothing less thanとnot less than はほぼ同じと見ていいですか?
605:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 17:07:39.41
>>604
違う
not less thanの後ろには基本的に数詞が必要。
nothing less thanには数詞以外も入る。
606:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 17:19:34.25
>>605なるほど。前者の場合は少なくとも~の意味ですが後者の場合だと~だけという限定的な意味になるみたいなんですがそうするとnot less than というより no less thanの意味合いの方が強いですかね?
607:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 17:35:19.88
>>602
where は基本的な用法は疑問副詞だから名詞を修飾できない。
その場合、「どこの店」だから疑問代名詞 what の形容詞用法で what shop が
その日本語に該当する。
単に「このおもちゃはどこで売られていますか?」だったら
Where is this toy sold? でOK
608:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 17:50:17.79
>>606
~だけって意味とは違うけど、数詞以外が入った場合には
no less thanに近くなるのはそう。
609:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 18:00:52.04
>>608ありがとうございますφ(..)
610:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 18:11:42.39
>>607
そういうのは中学で習いますか?
611:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 18:12:01.20
>>608
____
/⌒ ⌒\
そんな朝鮮人見たいな事 /( ●) (●)\
するなよ! /::::::⌒(__人__)⌒:::::\
| |r┬-| |
\ `ー'´ /
612:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 18:34:05.19
where among shops is this toy sold?
ならあるんじゃないかな?
613:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 18:41:16.43
>>612
, -―- 、
/ ヽ
| ノ ー | お前チョンだろ?
|(・) (・) |
| ( |
ヽ O 人
>ー-― ´  ̄ ̄\
⊂ニニ ̄ ̄ ̄ヽ / |
くメ) _ノ | | | | |
(/ | | / | | |
| |/ /| | |
| ト / | | |
ヽ__/ | | |
614:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 18:49:23.52
>>610
そもそもwhere=at what placeって教わらないか?
615:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 18:49:37.27
>>614
____
. / \
/ _ノ '' ⌒\
/ (● ) (● ) \
| :::::⌒, ゝ ⌒::::| やれやれ…
\ `ー=-' /
⊂⌒ヽ/ ヽ /⌒つ
\ ヽ / ヽ /
\_,,ノ |、_ノ
616:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 19:03:34.39
並べ替え問題ですが、
「どこかでトウモロコシが焼けるにおいがしませんか?」
という問題で、自分で解いてみて↓のふたつで迷っています。
どちらが正解ですか?(どちらとも不正解かもしれないですが…)
1. Don't you smell corn burning somewhere?
2. Don't you smell burning corn somewhere?
617:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 19:07:25.55
>>616
三 ̄ ̄ ̄\
三 ⌒ ⌒ ヽ ,rっっ
三 ( ●)(●) | .i゙)' 'ィ´
三 (__人__) } { ) 丿 うーっす
三. ` ⌒´ ヽ/'ニ7
三"⌒ ヽ /
三 /
三 ィ二 ___|__ ___ _____
三::.:::三::三ンィ⌒ ̄" ̄ ̄ ̄  ̄ ̄  ̄ ̄ ̄  ̄ ̄  ̄ ̄ニ≡─‐ー-,!
三::.::.三 三/ ≡''=三≡ ;;;;(( 三iiii_iiiiiii)))))i..-
三::::.三 三 _____=≒=ー──;‐‐ ̄  ̄  ̄" ̄`' >>1
''三三 三、 ー ィ⌒/ ;;;;;;:: :゛;.・:゛∴;.゛;.
ヽ ̄ ̄ ̄;`∵: ;`;.: ;
/ \ ;;;;;;;:: :゛;.・:゛∴;.゛;.: ::゛;
ヽ_| ┌─┐ |丿
| ├─┤ |
| ├─┤ |
618:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 19:33:50.71
no less than と
not less than なんですけど
もしもnotよりnoのほうが否定の意味が強いんだったら
no less than のほが意味が強烈になるはずですけど
この変の理論、お願いします
619:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 19:35:23.50
釣りだ~
620:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 21:04:54.68
どなたか>>514の添削本気でお願いします。
621:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 22:30:19.63
文法書とか知覚動詞がなんたらかんたらって説明してますけど
I saw him playing tennis.
普通にhimに掛かるこうち修飾って教えればいいじゃないですか?
それとも自分の考え方が間違ってるのでしょうか?
622:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 22:34:00.63
>>621
じゃ、これはどう説明する?
I saw him play tennis.
623:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 22:39:13.21
>>621
間違いなく間違ってる。
ついでに言うと、人称代名詞に現在分詞は基本的につけられない。
624:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 23:26:59.78
>>616をどなたかお願いします
625:名無しさん@英語勉強中
12/02/05 23:41:22.76
>>616
1.どこかでトウモロコシが焼けるにおいがしませんか?
2.どこかで焼けトウモロコシのにおいを嗅ぎませんか?
626:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 00:15:02.12
>>622
>>623
おお!確かにそうでしたね。
ありがとうございます。
627:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 00:18:28.90
>>625
1が正解ということですね。ありがとうございました。
628:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 00:40:36.87
学校にて
「Question 1 is the most difficuit one of the three.」
これで
「問題1は3つの中で一番難しい問題だ」
という例文を習いましたが、これだと
「問題1は3つの中で一番難しい問題1だ」
になってしまうと思うのですがどちらが正しいですか?
629:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 00:51:44.08
>>628
oneは不要だろ
630:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 00:54:00.65
>>628
oneはquestionの言い換えです。
>「問題1は3つの中で一番難しい問題だ」
が正しいです。
631:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 05:30:39.74
>>630の言う通りだね。
632:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 10:53:15.07
blow the lines →”喋る”ってどっかで聞いた
辞書に載ってないけど合ってるのかな
あと put up a front これはどう訳すの?
633:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 10:53:58.24
TOEICの関係代名詞の問題で、
コンマの後に空欄があると、必ず"which"がくるのでしょうか?
634:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 11:05:52.96
>>632
•put up a front
見えを張る、うわべを取り繕う、本心を隠す
•put up a front of cool control
努めて冷静を装う
ちなみに
•blow the lines
せりふを忘れる
635:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 12:14:22.78
わかりませんって言うとき、I don't know.とかI don't understand.とかI have no idea.とかI'm not sure.とかいろいろあると思のですが、他にどのような言い方がありますか?
また、使い分けを教えてください。
例えば、質問されてから「わかりません」と言う場合と、自分から「(あなたの言っていることが)わかりません」と言う場合は違うだろうし、理解できないのか思いつかないのかでも違うと思います。
636:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 17:21:49.25
じゃあ、思いついたやつを適当に言うと
I don't get it.
I can't follow you.
I don't make it out.
I don't figure it out.
ボキャブラリーが貧困でなかなか出てこないなw
637:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 17:28:38.07
>>633
そんなことはないと思うけどね。関係代名詞の非制限用法だから
例えば
I have a son, who is serving his time in Abashiri prison now.
(一人息子がいますがいま網走刑務所に服役しています)
確かthat は非制限用法では使えなかったはず。
638:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 18:52:05.06
日本にとって最高のニュース
もし国歌を作り直すならこの人に任せれば良いのでは?
URLリンク(akiba.geocities.jp)
日本史上最大の天才 話題
639:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 19:19:42.54
最近非常に気になっていることがあるので質問させてください。
関係代名詞の制限用法で
固有名詞を先行詞に使えないことは納得が行くのですが、
なぜ、theがついているような限定された名詞が
先行詞として使えるのかが納得いきません。
特定されているならば非制限用法で説明すべきではないのでしょうか?
640:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 19:46:16.44
釣りか?
制限の意味をこれくらい把握してて持つような疑問とは思えない
641:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 20:07:56.94
>>639
その理屈でいけば、theがついたら形容詞を名詞の前には
一切置けないってことになるね。
前置の形容詞は制限的修飾要素だもんね。
642:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 21:22:00.82
>>639
それと、固有名詞は使えるよ。
the Paris that I love
私が好きなパリ
643:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 21:34:34.97
>>639
≫なぜ、theがついているような限定された名詞が先行詞として使えるのかが納得いきません。
逆だと思います。関係詞の制限用法がくっついて、その先行詞についての情報が制限されたから、その情報制限の証拠としてtheが付けられたと考えた方が自然だと思います。
I have a toy.
私は(聞き手のあなたにはまだどういうものか分からないだろうが、とりあえず)あるひとつのおもちゃを持ってる。
↓
I have the toy which he likes best.
私はおもちゃを持っていて、それは(どういうものかというと)彼の一番のお気に入りである。
また先行詞に不定冠詞がつくときもありますが、これも、One of the 複数形の言い換えで、やっぱりtheが情報制限の証拠として内部に含まれてます。
He is a student who can read French.
=He is one of the students who can read French.
644:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 21:34:40.14
フォーミュラの例文がわからないレベルなのですが何から勉強したらいいですか?
645:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 21:51:42.13
>>643
最後のone of theのくだりは想像だろう?
そんな話は聞いたことないぞ。
646:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 21:53:45.22
>>644
ZESTAR総合英語
647:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 22:14:23.83
>>645
検索で330万件ヒット。
648:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 22:16:06.14
>>647
何が?
"先行詞のaはone of theの意味"なんつう検索してもヒットしないぞ
まさか"one of the"の検索じゃないよな?
649:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 22:22:39.44
関係代名詞の先行詞に不定冠詞がついてても、それはone of theの
意味なんかにはならない。
なるってことは特定できてることになるが、不定冠詞にはそんな意味は無い。
She wants to marry a man who is rich and tall.
これは特定の男性集団を指してはいない。
単に漠然としたイメージを語ってるだけ。特定の人は意味しない。
650:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 22:36:41.88
慶応大学商学部の英語について質問させていただきます。
長文読解の正誤問題の根拠となる部分(または本文での記載の有無)を確認していたら時間がなくなるのですが、効率のいい探し方は何かありませんか?
400語の英文でかけれる時間は15分から19分で正誤問題に関する設問は5つの場合でお願いします。
651:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 23:08:15.40
>>650
自分でやりな。勘違いしてんじゃないか?ここは受験板ではありません
652:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 23:11:13.03
読むのが遅すぎるね。部分だけ見ても答えが出ないから困るわけで。
全体の流れ、主旨を素早く読み取る必要があるから、速読訓練をした方がいい。
400語なら5分で読めるくらいを目安に。
知らない単語や構造にとらわれずに読み進めても理解できるように
訓練していくのが一番。
653:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 23:20:18.49
と言ったものの、400語5分は遅いな。
400語なら3分以内。それならすべての選択肢を細かく吟味できる。
654:名無しさん@英語勉強中
12/02/06 23:56:56.48
>>650
400語の英文を早く読めるようになりたいのであれば
400語の英文を毎日1つ、必ず読むのを習慣にすれば
それでいい。
最初の2週間は焦燥感にかられるかもしれない。
しかしそれを過ぎる頃から脳が変化しだす。
気がつくと、400語の英文を、苦もなくスラスラと
読めるようになっていることに気付くはず。
このように、英語上達の王道とは「根気」「習慣」なのだ。
655:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 01:18:06.81
The Indonesian government arranged a settlement that got the workers a pay raise.
インドネシア政府は、労働者側が賃上げを手にするという調停をしました。
この文のgetの語法を詳しく教えてくださいおねがいします。
656:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 01:33:57.36
>>655
get O1 O2
O1のためにO2を手に入れてやる
657:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 01:40:21.32
Companies agreed to raise wages by up to 30 percent.
企業側は、賃金を30パーセントまで引き上げることに合意しました。
この「by」は、どのような用法でしょうか?お願いします。
658:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 01:40:39.31
>>656
ありがとうございました!
659:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 01:53:04.19
>>657
差や変化量を表すby。
660:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 02:09:28.94
>>659
ということは、このbyは、raiseと連携した熟語と考えて良いのでしょうか?
661:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 02:17:29.60
別に熟語じゃない。
ただ単に上げ幅を言う時はbyを使うってだけ。
662:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 02:18:40.00
>>661
ありがとうございました!
663:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 03:15:56.92
Koreans will be celebrating the Lunar New Year next week, and some North Koreans are in for an unexpected treat.
朝鮮の人々は来週、旧正月を祝うことになりますが、北朝鮮では何人かの人たちが予期せぬもてなしを楽しむに違いありません。
この「in」と「for」は、文法的にどのように考えたら良いでしょうか?お願いします。
664:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 03:21:04.24
"There were moments that I was like, what the hell am I doing out here, but I never wanted to stop. It's a dream, and I wanted to do it."
「こんなとこまで来ちゃって一体ワタシ何やってんだろって感じの時もあったけど、やめたいなんて全然思わなかった。夢だったし、やりたかった」
この「like」と、doingの後の「out」の文法的な役割についてお願いします。
665:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 04:30:27.72
>>664
, -―- 、
/ ヽ
| ⌒ ⌒ |
| (・) (・) |
| ( |
お前チョンだろ! ヽ ワ 人
>ー-― ´  ̄ ̄\
⊂ニニ ̄ ̄ ̄ヽ / |
くメ) _ノ | | | | |
(/ | | / | | |
| |/ /| | |
| ト / | | |
ヽ__/ | | |
666:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 05:04:25.37
>>663
inは副詞、forは前置詞。
~に向けて入っているってことだから、~を受けることになっている
という意味になる。
667:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 06:08:45.87
>>829
__、
,r´⌒ヽ,⌒ヽ,ヽ
(⌒)、 .人 λ\、 .
\. \ 、 ヽ./ ̄ ̄ ̄ ̄\
|\ \ ヽ./;;:: ::;ヽ
| \ \ |;;:: ィ●ァ ィ●ァ::;;|
|. \ |;;:: ::;;|
. |. |.\_ノ |;;:: c{ っ ::;;|
. |. | | |;;:: __ ::;;;|
. | ) .| ヽ;;:: ー ::;;/
. | | .| \;;:: ::;;/
| |.| .|
. | | .| .|
/ / / ヽ,
(__ノ ヽ、__つ
668:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 14:52:05.78
とある入試問題なのですが、
on the other hand と同じ意味を表すのは次のうちどれですか?
①in spite of ②at first hand ③but for ④however
669:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 14:55:56.66
単語帳での暗記は
赤シートで隠してその1ページの単語が瞬時に出てくるまで頑張るか
とりあえず数ページどんどん読んで行って1~10ページを繰り返して読むか
だったらどっちがいいの?
670:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 14:56:16.42
>>668
2 でいい?
671:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 14:56:46.69
>>668
文脈抜きでは確信を持っては決定できないけど
ただ文法的機能まで含めて考えると
howeverの可能性が一番高い。
672:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 15:01:50.57
>>670 >>671
回答ありがとうございます!
673:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 15:05:53.81
文脈出せよ
674:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 15:07:18.97
文脈出すまでもなく④だろ
675:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 15:07:24.27
Three years ago I【トラブルになった】while translating for my boss.
【】の中に入るのはどれでしょうか?
1.got trouble in myself
2.got trouble myself in
3.got in myself trouble
4.got myself in trouble
676:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 15:18:41.43
>>675
4
677:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 19:36:19.60
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この文を和訳するのにどうゆうふうに区切って考えたらいいでしょうか?
特にthose who あたりがどこにかかってるのかわかりません。
678:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 19:57:05.61
>>677
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
>tips for those who are eager to increase their vocabulary
上はひとまとめで「語彙を増やしたいと熱望している人に役立つ情報」
tips = 役立つ情報
tips for A = A(のため)に役立つ情報
A = those who are eager to increase their vocabulary
語彙を増やしたいと熱望している人に役立つ情報をこの記事は含んでいる。
(語彙を増やしたいと熱望している人に役立つ情報がこの記事には書いてある。)
679:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 20:07:35.45
>>678
よく理解できました。
どうもありがとうございます。
680:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 20:59:58.61
tinnitus is a disorder in which a person hears noises such as buzzing
これの元の2つの文が分かりません。person hears ~buzzing in a disorderでいいのでしょうか
681:片岡数吉(カズヨシ) ◆RfalrQdqW73V
12/02/07 21:33:16.29
>>680
Tinnitus *is a disorder { in which a person *hears noises such as [ *buzzing ] }.
682:名無しさん@英語勉強中
12/02/07 23:54:33.22
産業部門や運輸部門では、削減努力がなされたため減少傾向にあるが、その他の部門では具体的な排出削減目標や対策がなかったために増加したことがうかがえる。
この分の英訳をお願いしたいのですがどなたかよろしくお願いします。
683:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 00:08:46.33
>>515
(?)に入る。
意訳すると
「彼はwhatの良いお手本となる」
↓
「あいつは思ってた(る)通りのクズ官僚だぜ!」
684:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 00:29:41.28
>>682
削減してるのはCO2のことなのか、なんのことなのか?
うかがえるのは研究機関の発表なのかなんなのか?
そもそも去年か今年にはいってからか、いったいいつの話なのか?
というのをもとの日本語に入れると英訳してくれる人いるかもよ?
685:L
12/02/08 00:40:50.81
新しいテーゼを立てました。
「複文は単文である」
証明してみな。
686:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 01:29:31.33
あなたは勘違いするべきです。
you should are mistaken.
you should be mistaken.
どちらが正しいですか?
687:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 02:52:15.48
>>686
助動詞(should)の後は動詞は原形にする規則があります。
688:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 03:01:22.56
>>686
それだと「あなたは誤解されてるはずだ」って意味だろ
689:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 03:20:24.24
>>686
そのような不適切な日本語を元にした英訳は、当然適切にはできない。
690:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 07:54:22.12
>>681
回答有難う御座いますが、よく分かりません。解説頂けますか
691:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 11:52:42.05
The Maya sweat house is the ealiest of the remains known.
構造がわかりません。knownあたりが特にです。
692:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 12:52:19.29
>>691
ealiest ?
693:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 12:59:54.64
>>691
knownはthe remainsを修飾しているだけ
694:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 13:15:49.67
形容詞単体が後置修飾できるんですか?
695:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 13:19:05.72
>>691
The Maya sweat house = 主格部分(主語):マヤのサウナ(スチームバス)ハウス?
is = 動詞(be動詞)
the ea(r)liest of the remains known = 補語:現存する最古の遺跡
remains:遺跡
remains known:知られている(わかっている)遺跡>>693
SVCの第二文型です。
696:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 13:19:09.68
Paradise Lost とかあるじゃん!
697:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 13:29:38.26
>>694
過去分詞の単体での後位修飾は当然できる。
名詞前位修飾の場合は、その名詞の永続的な、あるいは
本質に関わる特性や状態を表す。
a captured enemy(捕虜になった敵兵)
a paid bill(支払い済みの請求書)
a hated boy(嫌われっ子)
the closed door(開かずの扉)
名詞後位修飾の場合は一時的な行為や状態を表す。
the door closed(閉じられた扉)
698:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 13:33:37.40
ありがとうございました!
699:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 14:05:07.82
>>697>>698
永続的、一時的はそういう傾向な
700:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 15:29:25.16
>>699
そうでもない
701:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 16:05:27.58
>>700
あんまり単純化しすぎると以下に示したboiling waterとか
an escaped prisoner Do you have an available room?
のようなのに出会ったら混乱する。これらはすべて明らかに一時的。
この永続性、一時的という決めつけは混乱の元で、以下に示した質問者も
いっているが前置修飾は断定性がある、でいいと思う。後置は状態。
これにもI found the book interesting.のように
永続性が感じられるものもあるが、状態であることに間違いはない。
URLリンク(okwave.jp)
URLリンク(cosmos.nobody.jp)
702:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 16:11:22.63
じゃあ、質問者の例文だと「一時的に知られている」という意味になるのかね?
前置修飾は「限定」だからknown remains だと remains を known とそうでないものに
分類したうえでのknown のほうだという意味合い。
対して後置修飾はknown という状態にあるremains ということ。
703:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 16:29:09.49
>>702
まさに一時的な話じゃん。
今の時点でわかってる遺跡ってこと。
わかってるわかってないは現在時点の話。
一時的な状態
704:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 16:30:05.35
>>701
だれが現在分詞の話をした?
現在分詞は別だよ。常識。
705:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 16:32:09.39
>>702
前位修飾が分類という考え方は適さない。
だから一般的には受け入れられていない。
分類ではなく本質に関わる特性。
706:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 16:51:48.36
>>703
過去分詞に「現在時点」などという時制概念は含まれていない。
>>
>>
705
本質の意味とは「そのものをそのものたらしめているもの」ということ。
remains のどこにknown という本質があるのかね?
707:706
12/02/08 17:06:18.30
>>705
厳密に質問する
remains をremains たらしめているのもにknown という「特性」が
どのように関係しているのか説明してもらいたい。
708:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 17:06:55.78
But never,not in their darkest moments,do they lose their taste for life.
しかし最も暗い瞬間においてさえギリシャ人は決して人生への愛情を失ったりしない。
訳はこうなってたんですが、,not in their darkest momentsの所がよくわかりません。
notが訳に反映してないですよね?なぜですか?
theyはギリシャ人です。
709:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 17:19:50.96
>>706>>707
あまりに間違いや勘違いが激しく、説明に値しない人物と思われる。
なぜknownが本質?どこで誰が言った?
時制概念?誰がどこでそんなこと言った?
710:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 17:24:16.69
>>708
neverをnot in ~で補足してる。
notは訳に思いきり表れてる。失ったりしないと。
711:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 17:25:13.87
>>706>>707
お前、大西好きだろ?
中途半端に影響受けて悪影響になってるぞ
712:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 18:21:14.58
>>710
ありがとうございます。
But never, in their darkest moments,do they lose their taste for life.
これだと、決して人生への愛情を失わないと言う訳になり
But never,not in their darkest moments,do they lose their taste for life.
これだと、決して人生への愛情を失ったりしないと言う訳になる
と解釈したんですが国語力がないためこの違いがよくわからないです。
713:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 18:37:03.23
>>712
上だと、人生の最も暗い瞬間には決して人生への愛情を失わない。
意味が変わってしまうよ。
(たりしない)の部分はどっちでもいい。ちょっとした日本語の座りの問題。
714:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 18:38:47.98
>>712
あと、コンマの後ろに半角スペースを入れないと非常に見にくい。
コンマ1スペース、ピリオドなら2スペース。段落も2スペース。
715:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 18:40:30.45
>>712
倒置を平文にして考えればいいんでは
716:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 18:58:43.21
>>715
直し方にかなり注意が必要だから、それを提案するなら具体的な直し方を言った方がいい。
717:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:02:42.85
>>713
ありがとうございます!理解しました
>>714
気を付けます!
>>715
そう考えました。
718:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:04:30.21
>>716
え?普通に↓じゃいかんの?
But, in their darkest moments, they never lose their taste for life.
But ,not in their darkest moments, they never lose their taste for life.
719:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:06:21.33
ダメじゃない?下のは変。
720:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:07:37.75
>>719
どこが変ですか?
721:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:07:48.25
なぜ変かというと、文否定のnotだったはずが、句否定のnotのように
とれてしまう可能性が大だから。
722:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:10:01.97
>>721
え?句否定じゃないんですか?
両側にコンマがあるから挿入句だと思うんですが。
723:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:10:25.94
But they never lose their taste for life even in the darkest moment.
724:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:11:22.43
>>722
neverの同格だからコンマ。
これは文否定。文否定のneverの同格だから。
725:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:14:34.35
>>724
じゃあ、元の平文はどんな感じですか?
726:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:14:51.27
>>723
727:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:20:29.56
>>704
たんに700の説明の誤りを指摘してるだけじゃなくて
それを通じて質問者がなるたけ混乱しないように別の後置修飾を出したまで。
なにが「常識」なのかわからんが、ingの方がそれこそ「一時的」なニュアンスがあるだろ?
だがそれも時制面から見た場合の基本的な傾向で、このinterestingのようなものだと
永続性が感じられるから手っ取り早い例として出したまで。
728:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:21:42.27
>>727
支離滅裂でさっぱり分からん話し方だな。
日本語で頼む。
729:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:22:09.72
文否定だとかクヒテイだとか、文法ヲタが集まってますな
730:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:23:08.41
"not in my darkest moments, "でググルと結構あるだろ。
どう考えても単なる句否定だろ。
731:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:23:08.72
>>728
じゃあこんなとこにいないで日本語から勉強し直せ
732:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:23:22.20
>>727
お前が来なければ質問者は混乱しないよ。
一般的に普及してない用語を使うお前は混乱の元。
733:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:32:20.85
>>732じゃあ697の言い切りは混乱しないか?
>>701に例は出した。わかりやすく具体的に、説明してくれ。
いろいろいいわけして逃げないようにな。あと一般的に普及してない用語ってどれのこと?
さーあ教えてくれ
>>697
>名詞前位修飾の場合は、その名詞の永続的な、あるいは
本質に関わる特性や状態を表す。
名詞後位修飾の場合は一時的な行為や状態を表す。
734:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:48:26.88
>>733
だから、論点もずれてるし、例も挙がってないわけだからさ、
反論のしようもないって感じなんだよね。
735:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:52:40.87
>>734
情けないヤツだなおまえ。
さっきからあちこと噛みついちゃ質問返されて逃げてんのおまえだろ
つぎのふたつはごまかしようもなく答えられるだろ?
頼むぜ
1 >>697の説明で、一切混乱も例外もなく説明できるんだな?
2 あと一般的に普及してない用語ってどれのこと?
736:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:56:09.04
用語は「分類」
例は一切挙がってないぞ。
なんか悲劇的だよ、お前。
737:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 19:59:03.15
結論 >>697 は真っ赤なうそ
738:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 20:04:10.89
全然嘘じゃないんだがな。
とにかく、噛みつきたいならきちんと日本語でやってほしい。
739:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 21:34:00.90
>>701って例文のinterestingが後置修飾だと信じてんの?
ヤバくね?
そういや、前スレでも暴れてたやついたな
There is no time left.か何かでleftが後置修飾だって言い張ってたやつ。
変なんが住み着いてんだな。
740:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 21:55:53.86
昆虫類・爬虫類・両生類を全部まとめて表せる英単語なんてあったりしますか?
気味悪いもの とか、ざっくりした表現でもいいのですが・・・。
741:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 22:04:31.31
>>740
外人とのみにいくと、魚介やイカなどを食べているのをみて、「そんなエイリアンにでてくるもの良く食えるな」と言われるが
742:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 22:06:20.38
>>736
しょうがないヘタレだな
>用語は「分類」
?それいったのは他の人、おれじゃない
でも分類って別にふつうの日本語だぞw
おまえ日本語苦手なんだな 702さんも別に用語というより
わかりやすく説明しようとしていってんだからなんか問題あるのか?
>例は一切挙がってないぞ。
だからさ、>>701にあげてんだろ?
>名詞前位修飾の場合は、その名詞の永続的な、あるいは
本質に関わる特性や状態を表す。
なんて決めつけちゃうとさ、
boiling waterとか an escaped prisoner Do you have an available room?
なんて事実上一時的な例はいくらでもあって混乱するだろ?
実際下のは上が実際混乱して悩んだ人の例、下のが混乱するからこういいう安直な
「分類」w分け解釈はしないようにと注意してるサイト
URLリンク(okwave.jp)
URLリンク(cosmos.nobody.jp)
>なんか悲劇的だよ、お前。
お前がな
じゃあ説明してもらおうか、例はあがった
おまえの混乱しない見事な解説を頼むわ
743:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 22:17:37.81
高名な小説家でもある都知事によると英語は不完全な言葉です。
744:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 22:17:56.99
>>739
じゃあなんなの?
745:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 22:55:11.07
>>742は超ウレトラ糞馬鹿w
補語に決まってんだろw
修飾語なわけなかろうにw
746:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 22:58:03.09
>>742
で、なんで例が挙がってる?
過去分詞じゃないし、後出しのもきちんと分類できるぞw
747:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 23:02:44.66
>>741
ありがとうございます。
748:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 23:03:08.04
>>742
分類って大西用語だろ?
全然一般的じゃないから、それ
749:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 23:03:55.59
>>742
まさか脱走が囚人の本質に関わらないとでも?
750:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 23:04:04.77
Those who say they don't know what they think till they see what they say
are not learned enough to know what it is to know.
enough to know what it is to know.の所ってどう処理したらいいですか?
形容詞+enough toの形しか慣れてないので訳出のしかたがわかりません
よろしくお願いいたします
751:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 23:23:49.51
Few of the people who applied for the job which was advertised had
the necessary qualifications.
「数人の求人応募の広告には必要な資格が載っていた」
という訳でいいのでしょうか
752:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 23:45:10.89
>>751
Few 主語 had 動詞 qualifiations 目的語
「求人募集がなされていたその仕事に応募した人のほとんどが必要な資格を
持っていなかった。」
753:名無しさん@英語勉強中
12/02/08 23:59:27.09
Delivery service is available to our customers for a slight extra charge.
①この英文は何文型ですか?
②文中のtoは何用法(名詞、副詞、形容詞)でどこにかかっていますか?
③ ②の用法は日本語にする時なんと訳すのが適切ですか?
以上三点わからないのでよろしくお願いします。
754:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:01:48.44
>752
どうもです
755:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:03:00.86
>>745>>746>>748>>749
もうちまちまいいわけはいいからさ、ばしっと説明してくれよw
できないんだったら二度と来んな
ここは英語の話をするところだ おまえみたいに質問にろくに答えもしないで逃げ回って
他の答えにただケチつけるところじゃねえんだよ
756:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:07:07.63
learnedは形容詞でした
ありがとうございます
757:750
12/02/09 00:08:25.22
756は750ですので気にしないでください
758:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:08:30.38
>>755
お前が異常なんだよw消えな
759:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:11:31.82
>>755は俺様文法のキチガイ荒らし
760:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:12:59.30
>>758
結局説明できないってことだな 当然だな 間違ってるんだから
逃げ回って恥ずかしくないのか まあ、みんなの迷惑だから二度と来ないでくれ
761:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:13:17.92
>>755
逃げ回って言い訳しなくていいからwww
お前は結局何一つまともな話はできてないから
762:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:14:33.26
>>760
何を説明しろと?
お前がキチガイみたいに煽りまくってるのは分かるが、
日本語になってないから何を返せばいいか分からんw
763:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:15:02.01
>>760
キチガイ消えろ
764:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:17:23.29
>>755
>>749
765:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:18:29.42
>>753
①第二文型 ② 副詞句 available にかかる ③ ??
「割増料金でお客様は配達サービスをご利用になれます。」
766:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:19:34.80
くやしいのうw
まあ、誰の目にもおまえが結局何にも説明できなかったアホだというのは
すぐにわかるんだしもういいじゃない 邪魔なんだから こんなとこきてないで勉強し直せ
767:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:20:28.74
キョウヘイ連呼してる馬鹿だろ
768:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:20:46.42
>>766
お前さあw馬鹿すぎw
きちんと日本語でお願いしろw
つうか>>749で結論だ、アホw
769:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:21:40.94
>>766
現在の文法を否定したいならヨソでやれ、キチガイ
770:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:24:30.20
もうこれ以上ファビョってアホをさらすな
771:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:25:12.73
>>766は馬鹿だから、>>697を勝手な読み方して、多分こう読んでる。
名詞前位修飾の場合は、その名詞の永続的な、あるいは
本質に関わる特性や状態を表す。
だから、絶対に一時的ではない。
名詞後位修飾の場合は一時的な行為や状態を表す。
だから、絶対に本質には一切関わらない。
772:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:28:22.82
>>765
ありがとうございます。
前から訳すようにしてるんですけど、副詞的用法で
配達サービスは利用できる私たちのお客様のためにわずかな追加料金で
となったんですが、なんとなく私たちのお客様のためにって変かと思い③を聞きました。
この副詞的用法はどんな訳し方で副詞的になるのでしょうか?
わかりづらい説明ですいません。
773:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:34:44.92
>>771
>>694 は誤解の多い表現なので(まあはっきり言えば間違ってる)
>>699 でむしろ 永続的、一時的はそういう傾向な と「絶対じゃない」ことを
ちゃんと補足したのに
>>700 そうでもない ←これおまえだろ?おれはちゃんと傾向だって言ったんだぜ?
とくるからわかりやすく説明した。
もうやめとけよ。やればやるほど恥じかくのアホのおまえだから
残ってんだからさ 全部のやり取りww しかし説明しないね
あら探しして恥の上塗りしてるヒマがあったら説明するか勉強したらどお ぷっ
774:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:36:51.02
>>773
おっとバカ相手しすぎてまちがえちゃったよ
>>694は>>697す
775:名無しさん@英語勉強中
12/02/09 00:38:56.21
やっぱりこいつ読み方間違いまくってるw
落ち着いてよーく読んでみw
「あるいは」とかにも注意してねw