英語脳になるにはat ENGLISH
英語脳になるには - 暇つぶし2ch100:名無しさん@英語勉強中
11/12/09 16:09:13.86
脳はの全体はニューラル・ネットワークだ。
だから英語脳も日本語脳もない。

101:名無しさん@英語勉強中
11/12/09 19:03:39.29
     ↑

      人
    (__)
  \(__)/ ウンコー!
   ( ・∀・ )
     ̄ ̄ ̄

102:名無しさん@英語勉強中
11/12/09 21:45:22.83
脳は全体はニューラル・ネットワークだ。
だから英語脳も日本語脳もない。

103:名無しさん@英語勉強中
11/12/09 22:00:38.80
お前は日本語を学べ

104:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 02:41:06.01
BANNING JAPANESE period.

105:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 11:16:15.76
なんで日本人は英語使えないの?英語熱は高い割には使える一つなんてほとんど見ないわ

106:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 13:58:20.34
>なんで日本人は英語使えないの?

それは日本人は覚えようとしないから。

107:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 14:59:09.40
言語的に最も離れたグループに英語があるからってのがデカイ
スウェーデン人が英語を覚えるのと日本人が英語を覚えるのだったら日本人はスウェーデン人の3倍くらい時間かかる
これはもう仕方ない

108:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 15:09:52.38
逆に最も近い言語は?中国語は文法が英語の方に近いし。韓国語の文法が日本語に近いと聞いたことはあるけど

109:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 15:21:12.79
韓国語はすっごい近いでしょ
日本人にとって習得のしやすさはダントツ
語順が一緒だし、古典を共有してたってのがデカイと思う。

110:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 21:29:52.31
>>105
日本人は英語の勉強はするけど、日常生活で英語を使わないのです。

英語を使わないから、英語に慣れない
→英語に慣れないから、英語が不得意
→英語が不得意だから、英語を使わない
→英語を使わないから、英語に慣れない
→英語に慣れないから、英語が不得意
→英語が不得意だから、英語を使わない
...の繰り返し。

英語をなるべく使うようにすれば、英語に慣れてくる
→英語に慣れてくれば、英語が得意になる
英語が得意になれば、英語を使うようになる...
というようになればいいのではないでしょうか。

「英語を使っているのに、英語を使えない」ということはないわけでしょ。
「英語をうまく使えない」ということはあるだろうけど。
それにしたって、使う→慣れる→得意になる(=上手に使えるようになる)
だから、まず「日常生活で英語を使う(=聞く、話す、読む、書く)を積極的にやる」と
いうことにつきますね。

111:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 21:38:19.45
こういうこと書くと「じゃあおれは日本語は一切使わないで英語で通すぞ」みたいな人がいるかもしれませんけど、
日本語を使うべきときには、もちろん日本語を使わなきゃいけませんよ。

そうでなくて、日本語でなくてもさしつかえないとき、たとえば、ひとりで部屋にいるときに、読む新聞を日本語の新聞でなくて英字新聞にするとか、
新聞が読めないのならば、ペンギンリーダーを読むとか、日本語のテレビを見る時間の半分はYouTubeの英語のビデオを見るとか、
英語を話す人が自分の周りに1人もいないのならば、会話学校などに行ったりして探してみるとか、そういうことです。

112:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 22:32:41.17
あなたはどれくらいのレベル?例えば、今書いたことをサラッと英語で書ける?

113:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 22:44:17.29
When I wrote things like the above, there might appear a person who insists,
"Then I use only English in dairy life." But, I think you have to use Japanese when
it is needed to use.

In other cases, that is, when it is not needed to be Japanese, such as in the time
of your being in a room alone, you can change the newspaper you read to English
newspaper, not Japanese one, or can read penguin readers, or can spend a half hours
which you spend in watching Japanese TV in watching footages of youtube, or can
go to a conversation school, if you don't have any one who talk with English.
This is what I want to say.




114:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 23:10:58.92
>>113
話したり書いたりするのが特に苦手な場合は、自分が思ったことを和英辞典を片手に、英語で文章を作ることを続けていけばいいんですか?

115:名無しさん@英語勉強中
11/12/10 23:23:52.66
けど、なんか仲が悪いイメージだな
俺は全く気にならんけどねぇ

英語脳には英語の聞き流しでも効果あるんかね

116:110-111
11/12/11 01:07:00.35
>>112

>>113は私ではありません。サッとは書けないですけど、辞書なしでこのくらいのレベルです。文法は自信ないです。
国内で英語の必要がなく生活していて、日常で英語を使う時間が少ないのでなかなか上達しません。
普段、英語を使うのは、新聞や小説を読んだりということが主で、会話や作文はほとんどしません。
海外でもっと長い時間、英語を使って生活していれば、違うかな?と思います。

I'm afraid some of you may misunderstand my opinion and think like this,
"Then I'll use only English so that I'll be good at speaking English."
but I don't want you to be a strange person who speaks English to your parents
or neighbors who don't speak English at all. I want you to use Japanese
when it's normal to use Japanese. Please don't do such things.

I just want to say, when it is alright to use English instead of Japanese in your daily life,
for example, when you are alone in your room, why don't you try reading English newspaper instead of Japanese one,
if you have some trouble reading it, then how about easy books like Penguin Readers,
or when you watch Japanese TV, why don't you see some English YouTube videos for half of the time,
or if you can find nobody who speaks English in your neighborhood, it will be better to go to
an English conversation school, I mean such things.


117:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 03:39:58.35
和英使ってというのは、さんざんやってきてみてダメだった方法じゃないの?
英米人のように流暢になるには、英米人のやるようにやるしかないよ。

たくさん聞いてたくさん読んで、その経験を元にして、話したり書いたりするのがいいと思う。

118:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 04:23:05.03
>>86
ロングマン使ってる
>>87
英英辞典使いこなせないなら大人しくロムっておきなさい

119:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 04:25:55.98
学習環境から日本語を排除せよ

120:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 09:07:16.27
すみません、質問なのですが、
長文理解をスカッとできるようになるための勉強法はなにがあるでしょうか?
英語力ほぼ0から留学して半年程度なのですが、
完全に基礎をすっとばしているせいか全く長文が頭に入ってきません。
一応、今は一文一文、一要所一要所、丁寧にどういうグラマーが使われているのか確認しながら日本語訳して、理解していくということをしているのですが、イマイチこういうことをちまちまやってて大丈夫なのかなという不安にかられています。
何かこれはとりあえずしろっていうのがあれば教えていただけると助かります。
よろしくお願いします。

121:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 10:12:31.32
>>116
ありがと。俺もこれくらい書けるように頑張ります

122:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 13:21:44.98
文章を書く訓練をされてるとは思えないが、日本人離れした文章だと思うよ。

123:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 13:24:16.25
>>120
スラッシュリーディングに1,2ヶ月かけて切り替えたほうがいいよ。
和訳グセは悪癖にしかならんから、直読直解ができなくなる。
和訳がなくても8割くらいわかるもので訓練するんじゃぞ。
当然リスニングにも影響してくる。

124:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 13:34:42.90
>>120
多読

125:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 13:48:05.91
当然、和訳クセがあれば、多読もできない。

126:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 15:09:34.59
日本人なら漢文の練習がいいんじゃね。
サンスクリット語なんかと一緒で英語と共通の祖先の
末裔みたいなもんなんだから。

127:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 16:28:14.42
>>116
テレビでみた英語学習者さんは家の近所の公民館か何かの英語サークルやskype英会話の安価なとこを利用してたのをみた。

128:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 16:57:27.83
ライティングの時は和英を使わないと話しにならないレベルだから和英を使う。多読のときはなるべく辞書を使わない。これでいいんですかね?

129:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 18:49:30.60
どうしても英語を書く必要があって、和英を使わなければ書けないのなら、
いたしかたないのでは?

多読というのは、知らない語句がほとんどないやさしい文章をたくさん読むこと。
知らない語句がないので、辞書をひく必要はほとんどない。
知らない語に接する機会が少ないので語彙数はあまり増えない。

精読というのは、知らない語句がたくさんある文章を辞書を引いて読んでいくこと。
もちろん辞書を使いながらなので、たくさんは読めない。
知らない語に接する機会が多いので語彙数はどんどん増えていく。

130:名無しさん@英語勉強中
11/12/11 19:24:19.89
>>128
辞書を使わないと言うか、頭の中で日本語に訳さないで読む
よく言われる「英語を英語のままで」ってやつ
そのために訳さないでも読める簡単なものを大量に読んで徐々にレベルアップしていく

出来ないことを新しく覚えるより、出来ることを完璧になるまで繰り返した方がいいと思う
そうすることで、出来なかったことがすんなり出来たりする

多読と音読を吐くぐらい繰り返すといいよ

131:名無しさん@英語勉強中
11/12/12 00:28:14.91
みんな英語脳になってるかい?

132:名無しさん@英語勉強中
11/12/12 19:45:47.59
No

133:名無しさん@英語勉強中
11/12/13 13:02:09.92
No,unfortunately I don't.

134:名無しさん@英語勉強中
11/12/13 14:28:16.52
heyy,change the negtive tone to a positive one

135:名無しさん@英語勉強中
11/12/15 01:21:40.23
英語を聞いてそのまま理解する訓練として、英文書き取りがいいんじゃない?

136:名無しさん@英語勉強中
11/12/16 00:52:08.50
>>135
そんなの聞いて単語が書けるようにしかならないと思う、文法や瞬間英作文をやったほうがいい。

137:名無しさん@英語勉強中
11/12/16 11:49:48.34
英語できると見せかけるには良い学習だね。

138:名無しさん@英語勉強中
11/12/21 10:14:29.98
Shut up already and just listen and write English!!

139:名無しさん@英語勉強中
11/12/21 10:56:36.59
初心者向けの音読テキストでお勧めのありますか?
中卒レベルからやり直したいんです、マジで


140:名無しさん@英語勉強中
11/12/21 18:26:03.83
It wouldn't make any difference what book to use as long as you are really into it.
So just shut your mouth and start already!!

141:名無しさん@英語勉強中
11/12/21 18:45:57.20
>>1
「ニュアンス」という言葉を使っているように英語でも細かく伝えているそうだよw
説明してもらったが知らんがな、わからんかったわ。

142:名無しさん@英語勉強中
11/12/21 18:48:10.09
I just can't understand what you want to convey, but that's just me.

143:名無しさん@英語勉強中
11/12/21 21:02:29.01
単純に英語に触れる時間を増やすことだな


144:名無しさん@英語勉強中
11/12/24 15:55:16.90
>>131
難しいな。読む方や聞く方は日本語なくてもなんとでもなるけど、
書いたり喋ったりはまだまだ。
英語脳の原点って松本亨なのよね。1968年の英語で考える本がエポックメ
イキングな役目してるが、つい最近絶版で再販未定になってるから、大き
な本屋で在庫があったら入手しといたほうがいいよ。日本語抜きでアウトプット
する訓練の方法が幾つものってる。英語で考えるには って本のほうが、
方法は多彩で、こちらはまだ絶版になってないから入手はできる。
松本亨の本の状況を考えるとこちらも重版してくれるか怪しいと思ってる。

この2つの本って難しいけどさ。

145:名無しさん@英語勉強中
11/12/24 15:59:31.16
英語で考える本は
都心や都会では入手は難しいけど、地方なら幾つか残ってるみたい。
ネットで取り寄せる方法もあるけど、中古が高騰してるだけに、う
かつにかけない。使いたい人より、金儲けのための人がほしいだろ
うから。1800円の本が中古で3000円超えてきてるからね。

146:名無しさん@英語勉強中
11/12/29 16:36:25.04
>このような英語脳になるには慣れるしかないと思いますが、どのような方法が効率的で効果的ですか?

英語脳は存在しません。
もちろん日本語脳も存在しません。

英語脳も日本語脳も英語に訳せません。

147:名無しさん@英語勉強中
11/12/29 18:34:33.28
英語でも日本語でも考えることはできません。

考える場合には思考言語を使います。
日本語でも理解できる単語と、理解できない単語があるのはそのためです。
日本語で考える事ができるなら、すべての日本語が理解できるはずです。


148:名無しさん@英語勉強中
11/12/29 21:35:38.13
同時通訳者のことを考えれば良い。

普通のバイリンガルではこの職業は難しい、ということ
を一度考えてみては。嘘を言いたい放題言ってる人は死んで下さい。
自分は英語できてませんて大声で言っているに等しい。

149:名無しさん@英語勉強中
11/12/29 23:08:30.93
>同時通訳者のことを考えれば良い。

同時通訳者も考えるのは思考言語だ。
多くの日本語を英語表現を思考言語で駆使しているだけのこと。

150:名無しさん@英語勉強中
11/12/29 23:16:38.26
ああ、汚物翁か。

151:名無しさん@英語勉強中
11/12/30 09:56:52.90
英語の音のストリームを思考言語で駆使する。
これが英語習得だ。

152:名無しさん@英語勉強中
11/12/30 11:41:08.74
>汚物翁か。

そうではない。
英語教育王だ。
最適性理論王だ。

音声英語教育の王だ。

英語学習の王道だ。

153:名無しさん@英語勉強中
11/12/30 12:42:16.62
英語狂育翁だ

154:名無しさん@英語勉強中
11/12/31 01:00:51.32
このスレももう終わりか。爺さんとその煽りが来ると
トノサマバッタの大移動みたいになるから、あとは不毛の地に変わってしまって
話ができなくなる。
出来れば、双方の方たち(爺さんとその煽り)にはお引取り願いたい。
もう終わりだろうけどな。このスレも・・・残念だよ。

155:名無しさん@英語勉強中
11/12/31 01:04:51.66
爺さんがその気なら、相手しようがしまいが連投されて沈むがな

156:名無しさん@英語勉強中
11/12/31 01:42:13.24
>>155
ウンコは相手せず完全無視で速やかに水遁が
最良だぞ。

157:名無しさん@英語勉強中
11/12/31 08:04:29.04
>あとは不毛の地に変わってしまって

その後は、生命力豊かな新鮮な草木が育つ。
つまり、科学的な音のストリームが普及すると言う事だ。

158:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 08:20:39.25
がんばれば英語脳になれるって
誰か言って欲しい

159:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 09:59:43.43
>がんばれば英語脳になれるって

英語の脳は存在しない。
もちろん日本語脳も存在しない。
蜃気楼と同じで、存在しないのだから
英語脳にはなれるわけはない。

160:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 10:51:02.11
このスレ終了のお知らせ

161:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 10:54:03.37
頑張って英語のことしか考えられなくなればそれはそれで問題有りだと思う

162:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 12:14:15.64
英語も日本語も単位に音のストリームで覚えるだけ。

163:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 18:01:29.95
音のストリームは新春絶好調だな!!

164:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 18:10:14.75
竹岡先生の英語脳にする本ってのはどうなの?


165:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 22:15:12.21
>>164
I looked it up but didn't find it. If possible, you would post the
url of its amazon page. Takeoka is famous for the prototype of
Dragon-English according to some information on the Internet
although I had not known him.

166:名無しさん@英語勉強中
12/01/01 22:22:12.91
As here is under the barren state, I try to write messages in English
as much as I can, who is a novice English learner.
Please ignore messages not to deal with this thread.

Let's try to post messages in English!

167:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 01:02:39.93
こうやって学習環境から日本語を排除するイマージョンは英語脳
獲得に効果的。先ずは、英英使ってこう!

168:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 03:01:08.39
I think so but you should try! :-)


169:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 03:11:21.82
hello :D

170:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 13:02:21.51
It is difficult to create the functions to use the command of English
without translating English into Japanese and vice versa. However,some
methods were created to acquire the functions as following:

1. Think in English by Toru Matsumoto
2. Eigono by Tomabechi
3. HC round system by Imai

and other methods. The tomabechi is a modified method of Matsumoto's
because he was a teacher of Matsumoto's school. Unfortunately I don't
know the HC system in detail. If you have some information about the
system, please post the message here. As far as I know, two books
about the system was published.

171:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 13:29:04.13
>>158
なれるよ。返り読みせずに文頭から理解する訓練してみ。

172:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 16:14:24.03
>日本語を排除するイマージョンは英語脳

英語文化圏に留学しても英語を話せるようにはならない。
その理由は繰り返して覚える学習をしないから。

173:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 16:28:22.40
桜井が英語だけすっ飛ばしててワロタw

174:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 17:59:21.73
汚物は英語書けないからなw

175:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 21:44:48.87
音のストリームは最高。

176:名無しさん@英語勉強中
12/01/02 23:27:27.01
父親に墓参りして謝れ。

177:名無しさん@英語勉強中
12/01/03 01:30:20.25
>>171
反り読みってなあに??

178:名無しさん@英語勉強中
12/01/04 00:23:57.04
音のストリームをやった方がずっとましだぞwwww

179:名無しさん@英語勉強中
12/01/04 01:00:36.69
共有してた古典ってなんですか?李白の漢詩?源氏物語?方丈記?平家物語?


180:名無しさん@英語勉強中
12/01/06 07:37:29.35
>もし、俺の言う音のストリームの教育効果が事実なら、
>もの凄い事になると言っていた。

俺のサイトの実践者の数多くのブログを読め。
その凄さが分かるだろう。
アクセスも売り上げも急増だ。

お前らが埋めたがる気持ちは十分に理解できる。

またこの”埋め作業”も大変効果的だ。

181:名無しさん@英語勉強中
12/01/06 10:25:17.13
スレがウンコ臭いな~
誰、ウンコした奴は?w

182:名無しさん@英語勉強中
12/01/06 11:25:00.09
>>180
それ英語で書いてみろよw

183:名無しさん@英語勉強中
12/01/06 11:31:17.40
この男は実在する!
毎日主にENGLISH板で朝昼晩と、駄文でレス乞食を繰り返し常駐するペンパルスレでは自分で自分のカキコに自分でレスしながら
何年にも渡って一日の大半を3時間程度の睡眠で過ごすというゴージャスな人生の使い方をされています。

現在彼の名前、顔等スレの利用者に皆の知るところとなりましたが、それでも
自演を止めず、注意されると逆切れ、を繰り返し一向に止める気配がありません。
西山京平(仮)
幼少の頃より周囲の物に除け者にされ罵倒され数々の虐めを受けながら育つ

高校卒業後後自室で部屋にこもりながら自ら独自に編み出した
西山式短時間睡眠法で毎日朝から朝まで、或いは夜から夜まで、
ほぼ一切の外出をする事無く、pcの前に居座りあの達磨大師のごとく居座り、面壁7年の日本記録を
更新中で平成達磨大師の異名を欲しい侭にする、現代の仙人。

一切の労働、学業、煩わしい人間関係からの絶対自由を謳歌し高級ブランドに身を包み、生活費、遊行費、
外人出会い系サイト料金など自ら一切出費する事無く、慈愛あふれる両親の援助により悠々自適の生活を送る、

人読んで現代の貴族、または2ちゃん皇帝、またその睡眠時間の少なさはかのナポレオンも凌駕し、
連日連夜ネットで世界中の女性を物色し、 世界征服を夢想し平成のナポレオンの名を欲しい侭にする24歳

* 現在複数のスレで絶賛自演中です。盛り上がってると思っても実際彼が一人複数で
書くことも多いです。また自分の書き込みに自分でレスして、自分でそれに応戦するという摩訶不思議な行動もします

184:名無しさん@英語勉強中
12/01/06 12:14:30.85
汚物そっくりの人間だな カスだw

185:名無しさん@英語勉強中
12/01/07 18:26:57.18
URLリンク(www.eikaiwanopl.jp)
英語を楽しく覚えるコツ の ページ



186:名無しさん@英語勉強中
12/01/07 19:08:08.27
fack you

187:名無しさん@英語勉強中
12/01/09 07:28:27.89
>日本の英語教育には一片たりとも影響などない

それなら、なぜ埋めないで、音のストリームなり最適性理論なり
桜井恵三を叩かないのだ?

なぜ埋めまわり、逃げ回るのだ?

影響を恐れるから、叩く事ができないから
埋めているのだろう?



188:名無しさん@英語勉強中
12/01/09 17:55:56.88
>今になって検証方法を他人に尋ねるあたり

俺の科学性は音声の扱いにある。
音声は物理的なものであるから、科学的に分析できる。
音声は連続的な音の変化の音のストリームだ。

脳の音声認識は音のストリームの動的認識だ。
脳の記憶はパターン学習だ。

これは科学的にもう証明されている。



189:片岡数吉(かずよし) ◆vBVZMtx48QpN
12/01/09 19:02:20.45
要するに語順。
英語
主語+修飾語+助動詞+述語動詞+修飾語
We Japanese { who are *learning English } should learn { that word orders of Emglish *are completely different from our language }.


日本語
修飾語+主語+修飾語+述語動詞+助動詞
{英語を学んでいる}私たち日本人は、{英語の語順が日本語とは完全に違っている}ことを学ぶ←べきである。


190:名無しさん@英語勉強中
12/01/09 23:17:02.98
毒をもって毒を制す

191:名無しさん@英語勉強中
12/01/10 00:26:41.64
業者が沸いて一気にクソスレ化した典型的な例

192:名無しさん@英語勉強中
12/01/10 07:16:53.29
>それとも形相を変えて埋めるのが好きか?

2chは埋める所ではない。
皆で叩いて、喜んで遊ぶ所だ。

そうでなければ宣伝をしてアクセスや売り上げを増やすところだ。


193:名無しさん@英語勉強中
12/01/12 16:00:41.32
音のストリームってなに?

194:名無しさん@英語勉強中
12/01/12 17:35:25.11
ぼくの かんがえた さいきょうの がくしゅう ほうほう!

195:名無しさん@英語勉強中
12/01/12 19:21:01.29
>>189
なんか不自然な日本語だな、要するとキモイねw
英語の主語は日本語においては副詞的に解釈するってことじゃね。

196:名無しさん@英語勉強中
12/01/13 07:19:16.84
>そしたら海外のサイトで配布したりP2Pで流してやれ。
>これでストリーム壊滅。

偽物がでるようになったら、本物と言う事だ。
偽のブランドがでて、一番儲けるのはご本家様。

ディズニーランドも偽物がでてもっと人気がでた。

だから音のストリームに関してはどんどんやれ。



197:名無しさん@英語勉強中
12/01/13 16:42:06.06

英語話せるようになり、英語で考えられるようになり、英語で学べるようになる
英語での夢見たり、寝言まで
英語で習った事の中で日本語に訳せない内容が出てくる
英語脳が存在する証

どうすれば?日本語を使わない生活、全て英語で、、、が一番早い

頭の中で英語でのプロセス、日本語でのプロセス、英和変換と和英変換と行えるけど
英和変換に苦労する俺
原因は日本語の表現や単語が引き出しに詰まっていないから

198:名無しさん@英語勉強中
12/01/13 17:44:54.62
>英語で考えられるようになり

英語で考える事は無理だ。
人間が考えるのは思考言語だ。
そんな事は普通の人間でもできない。

だから日本語も理解できる場合も、
理解できない場合もある。

日本語も思考言語で理解している。

199:名無しさん@英語勉強中
12/01/14 01:54:55.15
>>197
Let's try to do English exercises. If you want to acquire the ability thinking in English, you might do many exercises having something with
English written in English.
The way how to do exercises is to answer their questions as soon as
you can. This means that you mightn't think them in Japanese if you
answer quickly.  If you do them slowly, thinking them in Japanese
would cause you to hinder growing you brain toward thinking in English.

If you are able to post your reply in English, please do so because
the thread has some evils able to break down here. Fortunately,
as they don't write English, it might be good to communicate something
without Japanese.

200:名無しさん@英語勉強中
12/01/14 01:57:01.06
We don't require grammatically correct as well.  Almost all of Japanese
cannot write English perfectly :-))

201:名無しさん@英語勉強中
12/01/14 04:46:00.59
well, i (197) grew up in english education system, so i'm fluent.

202:名無しさん@英語勉強中
12/01/14 05:29:49.40
oh, and another thing.
i don't even know what this "sikou-gengo" is; but to me,
i feel like i have two operating systems loaded in my brain.
obviously one is in japanese and the other, in english.
each has a translating software but as previously stated,
my japanese to english translation has a slight advantage over the other.
the two systems per say, rarely work simultaneously,
but i am able to talk while mixing up both languages in a grammatically correct sentence.

203:名無しさん@英語勉強中
12/01/14 07:59:53.12
I see. It's great that you are a bilingual speaker.
I(200) have been living only in Japan since I was born.
Your English is better than me :)

"sikou-gengo" might be easy to understand from imaging
the process thinking under logic instead of under
feeling or imagination. When we think of something about
answering a question, I can lead the answer from facts and
suppositions. In this case we supposes it is without intuition
because intuition does not require natural languages.
the mono-lingual speakers including me use their native
language when we search for the answer. I guess bilingual
speakers can use their languages flexibly when they find the answer.

"shikougengo" may mean the using language when the thinker leads
the answer logically.

204:名無しさん@英語勉強中
12/01/14 08:29:02.56
i used operating systems as a reference and i believe you get my point.

i just want to add that in my mind, it's not like having one o/s with two users,
because a) i can switch back and forth without logging on and off;
and b) my japanese o/s seem a little dated compared to the english.
perhaps windows 95 for japanese and win7 for english.
applications or programs in my japanese brain might not be as versatile as the ones in english.
some softwares in english might not be compatible in japanese, or vice versa.

i'm not certain if i fully understand the term, dual processors,
but this may or may not apply to my theory concernig how my mind works.
perhaps simultaneous translators are blessed with such dual processors.


205:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 11:45:08.12
日本語の単語でも理解できるものと、理解できない単語がある。
日本語で考えることができるなら、理解できない単語は存在しない。
思考言語は答えを導くだけに使うのでなく、
単純な単語の理解にも関与している。
日本語で考える事も、もちろん英語で考えることもできない。

206:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 12:04:53.44
英語脳になるには、とりあえず日本語のインプットを無くすことだな。
特にニュースはジャパンタイムズなんかで充分だから、日本語でニュースを見たり読んだりしなくなること。
これだけでもずいぶん違う。

そうそう、読むときに便利なツールがある。
Weblio英和辞書エクステンション
URLリンク(www.ustream.tv)
このリンクは実際に使っている画面を中継しているので分かりやすいと思う。


207:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 13:33:06.31
英和も卒業しないと

208:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 14:06:50.81
>>205
思考言語を日本語にするか英語にするか、バイリンガルに与えられる選択権ってことかいな

209:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 14:34:57.93
>>205
ついでに
フランス人の思考言語はフランス語
イタリア人のはイタリアン
ドイツ人のはジャーマン
じゃねの?

210:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 16:47:20.82
質問: フランス語、英語、ポルトガル語など何カ国語も操るゴーンさん。
考えるときはその国の言葉で考えるんですか。
ゴーン: それはないですね。考えるプロセスは言語とは別の行為だと思います。
思考内容は体、言語は洋服のようなものです。
キャスパーは洋服を着ないと人の目に見えないのと同じで、考えは言語にしないとわからない。


211:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 16:49:25.00
>ドイツ人のはジャーマン じゃねの?

ゴーン: それはないですね。考えるプロセスは言語とは別の行為だと思います。

212:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 17:15:23.29
偉そうな人の思想を並べられてもね
ところで思考言語君は英語できるの?

213:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 17:17:22.60
あーゆーは さかな?

214:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 17:36:31.65
see URLリンク(plato.stanford.edu)

215:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 17:51:38.38
and also see URLリンク(en.wikipedia.org)

The two hypotheses are the opposite one of each other. This means
the thought might use a variety of the ways. Do you have your meta
language? I have mine, which is a language near imaginations. For
example, the imminent persons who have their imaginary soroban can
compute quickly. The soroban plays a role in their meta language for
calculation.  Those who can make use of their imagination might thought
 a lot of something on natural languages.

216:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 18:26:07.59
ソロバンの例が出たけど、ようするに暗算するのにソロバンというOSを使うって事でしょ

217:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 20:55:17.19
>ソロバンの例が出たけど、ようするに暗算するのにソロバンというOSを使うって事でしょ

デジタルの計算を視覚情報のアナログにしているだけだ。
人間の脳はニューラルネットワークだからアナログ処理が得意だ。

218:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 20:58:33.05
> make use of their imagination

手品であるまいし、イマジネーションで算数ができるはずはない。
数字計算をそろばんのアナログに変換しているに過ぎない。
人間音声認識もニューラルネットワークのアナログ処理だ。

219:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 21:01:34.98
パーセプトロンとか懐かしいな

220:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 21:09:27.67
思考言語は英語脳やネイティブ英語の感覚とかってなんか関係あるの?

221:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 21:14:04.30
思考言語は普通母国語だよな。
俺普段から日本語で思考してるから、いくら英語が上達しても
英語で考えるなんてできないよ。というか英語を使って思考しても
日本語の100分の一くらいしか思考できないからすぐ終わるよ。

222:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 23:17:56.77
>思考言語は普通母国語だよな。
それでは日本語で理解できない表現があるのはどうしてだ。
分かる日本語と分からない日本語があるのはどうしてだ。
日本語が支離滅裂だというのはどうしてだ?
明らかに日本語も思考言語で理解しようとしているのは明白だ。


223:名無しさん@英語勉強中
12/01/15 23:33:51.87
そろばんはデジタルだろ?

224:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 03:13:31.63
>>222
英語で学んだ内容を日本語で説明できない時がある、かといってその件に関して無知ではない

225:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 09:34:39.98
英語で学んだことを思考言語で理解する。
これが英語を理解することだ。
それを上手な日本語で言い換えるのが翻訳や通訳だ。
英語で理解できても日本語にしにくい場合が多々ある。
これが英語や日本語で考えていない証明だ。

226:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 09:36:21.51
そろばんはアナログだ。
視的なアナログだ。
デジタルの数字の処理をわざわざアナログに変換する。
脳のニューラルネットワークはデジタルの処理が不得意だからだ。

227:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 09:46:03.91
英語で宗教の勉強をしジーザスクライストの存在?を知る
日本語でキリストと発音されている事とは知らず、「あなたはクライストを信じますか」と聞く
クライストはジューだったんだ = キリストはユダヤ人だったんだ
お話になりません
でも、英語の環境では問題無く討論ができる
英語で学び、理解し、応用している例
更に英語で理解した事が日本語で通用しない例

228:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 12:48:39.38
英語爪

229:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 12:48:39.62
サイパンで生き残った田中徳祐・元陸軍大尉(独立混成第47旅団)は次のような事実を自らの目で
目撃している。
 ①「米軍は虐待しません」の呼びかけを信じて洞窟から出てきた婦女子全員が素っ裸にされ、数台
のトラックに積み込まれた。「殺して!」「殺して!」の絶叫を残してトラックは走り去った。
 滑走路に集った老人と子供の周りにガソリンがまかれ、火がつけられた。忽ち阿鼻叫喚の巷と化した
滑走路。我慢ならず我兵が小銃射撃をしたが、米軍は全く無頓着に蛮行を続ける。
 ③火から逃れようとする老人や子供を、米兵はゲラゲラ笑いながら火の中へ蹴り飛ばしたり、銃で
突き飛ばして火の中へ投げ入れる。二人の米兵は、草むらで泣いていた赤ん坊を見つけると、両足を
持ってまっ二つに引き裂いて火中に投げ込んだ。「ギャッ!」といふ悲鳴を残して蛙のように股裂き
にされた日本の赤ん坊とそれを見て笑ふ鬼畜の米兵士。
 ④こんなに優勢な戦闘にも拘らず、米軍は毒ガス弾(赤筒弾)攻撃まで仕掛けてきた。
 ⑤マッピ岬にHり付いた田中大尉は、岩の間に一本の青竹を渡し、それに串さしにされた婦人を見た。
更に自分と同じ洞窟に居た兵士や住民が五体をバラバラに切り刻まれて倒れてゐるのを眼前に見た。
 米軍の残忍非道から名誉と身を守るために「天皇陛下万歳」を奉唱してマッピ岬から太平洋に見を
躍らせた老人、婦女子や、左腕に注射針を刺し、君が代と従軍歌「砲筒の響遠ざかる・・・」を斉唱
しつつ自らの命を断った十余名の従軍看護婦達の最期を田中は見てゐる。


田中徳祐 『今日の話題. 戦記版 第三十二集 サイパン玉砕記』 土曜通信社 (1956年)
田中徳祐 『我ら降服せず サイパン玉砕戦の狂気と真実』 立風書房 (1983年)
田中徳祐 「岡兵団 われサイパン戦に生きて」『丸・別冊 太平洋戦争証言シリーズ(6) 玉砕の島々 中部太平洋戦記』 潮書房 (1987年)

230:片岡数吉(かずよし) ◆vBVZMtx48QpN
12/01/16 13:01:20.81
アメリカは、夏のあの日広島の街に生きていた人たちを一瞬で殺した。
その後長崎で。
けれど日本軍は天皇の名のもと何千万ものアジアの人たちを殺した。
天皇も国民も、完全に人間であることは同じなのに、何も言えなかった。
戦争に反対すれば、非国民、なんて恐ろしい。

231:片岡数吉(かずよし) ◆vBVZMtx48QpN
12/01/16 13:03:58.26
非国民は生きることさえ許されなかった。
警察に引っ張られて、たたかれ殺されていた。

232:片岡数吉(かずよし) ◆vBVZMtx48QpN
12/01/16 13:09:03.56
僕が生まれる5年ぐらい前までそういう日本だった。
けれどアメリカが日本を占領してから、国民は本当に幸せになれた。
けれど今国民の多くが貧困層になって行っている。
時給700円台で都市部で豊かに暮らせるはずがない。
時給千円なら余裕が出るはずだ。

233:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 13:26:37.72
>>232
東京の最低賃金は改定されました。
700円台は古すぎですよ、爺。

234:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 13:56:52.89
>>230
何千万の人をどうやって殺したんですか
このスレにいる人がどういう人かよくわかりますね。
日本人がした事はすべて悪い。
アメリカ人は絶対的正義である。
こういう人が世論工作をしているわけです。

235:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 14:24:25.81
えー英語脳に戻すのに…
all's fair in love and warという諺がありますが
日本の諺でこれに匹敵するものはあるのでしょうか?


236:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 15:03:09.73
>英語で学び、理解し、応用している例

英語で理解できるのなら、なぜ理解できない英語単語や表現が存在するのだ。
英語で学ぶのは、英語の文字を思考言語で理解できるからだ。


237:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 15:54:57.20
>>236
まだ出くわした事のない単語や表現はデータとしてメモリーに入ってないとか
思い出せない単語や表現=飛んだデータ

238:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 16:07:04.37
英語の夢や寝言は?

239:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 16:48:04.80
>まだ出くわした事のない単語や表現はデータとしてメモリーに入ってないと
言語は出くわさないと、そしてメモリーに入らないと使えない。
もちろん言語はメモリーに入って、使えないと言語の役を成さない。
そのたえめにはそれを取り出して、使う必要がある。
つまり、取り出したり、使うために理解する思考言語が絶対に必要になる。

240:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 17:05:58.77
いちいち和英英和の変換ですら面倒なのに、架空の言語使うかっての


241:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 17:49:29.07
なんで理解できる日本語と理解できない日本語があるのだ?
日本語で考えるなら、全部理解できる。
日本語の辞書なんか必要ないだろう?
なんで日本語を理解する必要があるか考えば、思考言語の必然性が理解できる。

242:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 18:23:00.45
今のご時世なら 一人暮らで、ヒッキー同然の生活してる人で
英語のネットゲームとか チャットとか英語圏の友達とだけFBとかして
ペーパバックと英語のドラマのDVD三昧の生活送れば、
人付き合いの悪いALTぐらいにはなれるんじゃね。いや、なれる。



243:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 22:13:25.02
これは日本にいて身につけるのは難儀だよね。不可能とはいわないけれど、、、
英語圏で暮らせば周りが英語のノリで動いてるから、うつっちゃうんだけどさ。
そのノリに言葉が連動してる感じで。

244:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 23:01:25.38
>>229
アメリカ人め根絶やしにされろ。テロに怯え続けろ。
チャンコロチョンコロスケヤンきー皆死ね。

245:名無しさん@英語勉強中
12/01/16 23:30:28.92
>>235
日本語に該当する諺はないんじゃないかな。
そもそも戦争なら何やっても良いって思ってるから
英米は世界中で悪さして嫌われる。

246:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 04:45:46.59
>>243
文法の法則とか把握していなくても、連日使って間違いを指摘されながら正しい例を覚えていけば
必然とネイティブレベルで英語を使いこなせるようになる
文法、綴りや発音にはパターンがある、何故そうなのか等気にせず只管正しく使うだけ
このパターンさえ把握すれば26文字しかない言語は使い手に優しい

247:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 07:16:36.40
>連日使って間違いを指摘されながら正しい例を覚えていけば
正しい例を覚えるのは正しい。
でも指摘されても、自分で気づかなければだめだ。

248:246
12/01/17 07:34:01.38
>でも指摘されても、自分で気づかなければだめだ。
誤った使い方に気付いてないから指摘されるんだろw

249:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 08:55:17.38
>誤った使い方に気付いてないから指摘されるんだろw
気づかなければ直るはずはない。
俺を含み、日本人のほとんどはLとRは混乱している。
これは発音方法を知らないからではない。気付かないからでもない。
日本人にはLもRも違いがわからず、無関心なのだ。
その大きな違いに気付かなければ、直すのは無理だ。


250:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 09:17:28.50
>>249
気付いていない間違いを指摘されて、そこで気付いて直すんだ。
的外れな馬鹿意見を繰り返し書き込んでるんじゃねーよ。
お前は英語より先に日本語を理解しろ。
理解できないなら黙ってろ。

251:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 09:19:35.76
>>244 敵を知り己をしらば百戦危うからずや

人間なんてそんなものだろ、それを自覚しておけばいいのでは

252:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 09:44:47.43
>>251
違う。
欧米では異教徒を人間扱いしなかった。
伝統やな。

253:246
12/01/17 10:07:15.32
>>249
>日本人にはLもRも違いがわからず、無関心なのだ。
右も左も分らん様な奴には付ける薬が無い

254:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 17:09:04.50
>気付いていない間違いを指摘されて、そこで気付いて直すんだ。

なぜ指摘されたら気付けるのだ?
LとRは音が違う。
日本人は全員がLとRが混乱する。
映画のロスト・トランスレーションでも笑われている。
そんなに指摘されても日本人のLとRがまったく改善されないのはどうしてだ?


255:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 17:10:54.44
>映画のロスト・トランスレーションでも笑われている。
映画では日本人はなぜLとRがあんなにいい加減だと言われ
それは日本人がそう言うのが好きだからと言っている。
日本人は指摘されても分からない事を知っているのだ。

256:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 17:17:32.03
>それは日本人がそう言うのが好きだからと言っている。
日本人は何度指摘されてもLとRに大きな違いを聞き取れない。
つまり鈍感なのだ。
東北人の「い」と「え」がいい加減なのと同じだ。

257:名無しさん@英語勉強中
12/01/17 23:24:39.94
よってLとRが区別できずクリスチャンでもない日本人は
人間ではないんだよ。
アメリカ人のクリスチャンのシモベとなるため
せっせと英語脳を身に付けるんだよ。

258:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 05:55:52.42
あいつら母語だけ字が書けないのまでいる、うちら下手でも使える ここ重要!

クリスチャンがアメ様の奴隷はっ? 無い無いww 意味がわからん?

それ言うんならイスラエルに対してだろ

実際は違うんだろうが、

259:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 12:44:15.86
>>246
文法がどうのとかは「英語で考える」の前段階の話やん
そんな表層レベルの話じゃないっしょ

260:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 12:45:18.21
こんど英語歯にしたいんだけど入歯とインプラントどっちが良いかな?

261:246
12/01/18 13:01:02.01
俺は文法説明できないけど正しく使えている(98%ぐらいw)
adjectiveを訳せって、辞書引くことになる
adjectiveを示せって、大方間違えるだろう
でも、ネイティブと互角に会話できるし、読み書きも苦労しない
英語での考えの方が日本語より速いし、楽
文法は大学で学ぶもの、日本の中学校で教えるべきものじゃない


262:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 13:12:40.18
>>261
それは後天的に英語を勉強して?
子供の頃に外国にいたとか
近所に外国人の友達がいたとかでなく。


263:246
12/01/18 13:40:05.08
全てにイェス
先天的に英語できる奴って・・・

264:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 13:49:59.81
いやまぁ、物心つく前から普通に英語で
コミュニケーションしていたのなら
参考にならないなと思って。

よければいつ頃からどういう勉強をしたか教えて欲しい。


265:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 15:28:21.23
>>261
じゃあ中学生にはどんなことから教えるんだ?
中学生で文法教えるべきじゃないってのは分かるんだが
会話もリスニングも出来る英語漬けの環境がある場合の話じゃないかね。

266:246
12/01/18 16:11:22.47
>>264
Rの発音ができるようになったのは11歳の頃
横文字だけど>>201-202 >>204

>>265
小学校高学年でローマ字
中学校で文法w

文部省に指図する様な分際じゃないけど、中学生には英語の正しい使い方を教えた方が良いのではないかと
英語圏では4~5歳の子供なら日常会話はほぼ完璧の筈
正味3~4年で得た知識でしょう、たいした参考書など使わずママ、パパ、幼稚園の先生が指導した結果
この3~4年分を中学校にてローマ字をマスターした生徒たちに英語と言う言語を使える様にするべきだと思う
会話と共にある程度の読み書きもね

267:246
12/01/18 16:13:14.98

結果 ×
成果 ○ だなw

268:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 16:37:42.10
>>266
え?中学校で文法?
日本の中学校で文法は教えるべきじゃないってのは?>>261
具体的にはどんな指導をイメージしてる?
日本人は日本語が邪魔してる部分もあると思うのだけど。

269:246
12/01/18 16:47:16.89
指導イメージより英語恐怖症の出てる生徒のイメージの方が強い
正直、最近のカリキュラムがどの様なのかはわからない
but, it's not working!

270:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 16:51:16.22
恐怖症は数学の公式のような文法ばかりやってるからだよ。
カリキュラムもコミュニケーション重視と言っても今までと大差ない。
結局入試や定期テストのための勉強になってるから。

271:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 16:53:50.09
>>266
ありがとう。横文字部分はあまり読めてないけどw
あとでじっくり読んでみます。

日本語のカタカナ発音にならないために
子供の頃からフォニックスやるのは有効だと思うんだけど
実際のところどうなんだろうか。


272:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 17:12:20.35
>>271
なんでも頭が柔らかいうちからが一番
発音は専用スレでも語られている様に口、顎、頬の使い方が全然違う、かといって日本人には無理かって言うとそうでもない
Rはwrong, write, wreck辺りから取り組んだ方が優しいのではないかと思うけどw
Lはラリルレロに近いんじゃないの、難しいかな?皮肉にもローマ字だとra,ri,ru,re,ro!




横文字の内容は俺の頭の中の事、英語脳っていうか英語のOSと日本語のOSが二つ入ってる様だと、
しかも個別のバージョンで日本語の方が古いw


273:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 17:17:33.09
例えばIt's not working.のworkも直訳で覚えちゃうからな日本人は。
「それは働いていません??」となってしまうんだと思う。
そこをどうやって理解させるかだと思うんだけど他国はどうしてるんだろう?
文法的に日本語ほど乖離が無いからイメージ掴みやすいのかな。

274:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 17:38:41.79
>>273
どの様に訳されるのかとか英語脳は考えませんでした、あしからずw
普通にmy watch isn't workingとか言うけど、携帯が普及してるから腕時計は悪い例でした

Tree on the left was left alone.
I have the right to turn right, right here, right?


275:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 20:08:31.71
>>274
分かるようになったから分かるだけかと。
中学生とかはworkは人にしか使わないと思ってるし。
物とか、あらゆるものに使うって柔軟性が無い。
その辺をもっと上手く身に付けさせられたらいいんだが。

276:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 20:16:20.30
それはもう多読とか音読で沢山英語に触れるしかないよね
やっぱ説明されてもわからないよ
楽器覚えるみたいに毎日毎日出来ることをコツコツ身体で覚えるのが一番だと思う

277:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 20:40:33.51
>>275
>中学生とかはworkは人にしか使わないと思ってるし。
そう教わってるからそう思ってるんだろ
柔軟性が無いのは教えてる側


278:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 20:44:39.42
>>277
そんなとこつっこむなよw

279:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 20:55:10.09
と先生が困ってますw

280:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 21:06:11.66
揚げ足しか取れない人か。悪かった。

281:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 21:17:32.83
そもそも英語脳って必要なの?英語話せる人は英語脳ある人?

282:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 21:28:39.27
>>281
英文を読んだり、英会話を聞いたりしたときに、日本語に翻訳せず理解できるか
どうかじゃないの?

283:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 21:39:21.65
>>281
英語脳の定義にもよるけど、英語話すのには必要ではないと思う
でも頭の中で和英変換しながら英語話して聞いた事を英和変換して日本語で解釈して等やってるより
頭の中に英英辞典がある方が英会話や読み書き、洋画鑑賞等には一言で言えば便利
例えば舶来のコメディー映画は字幕や吹き替えじゃ全然面白くない
正にlost in translation!

>>280
日本の英語に対する教育方針は抜本的な見直しが要されるものと信じてる
こんなとこで討論して始まるようなものでもないと
ただ教わる側がかわいそうだと
中学生の英語 < 英語圏の幼稚園生、お話になりませんって

284:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 21:47:40.40
英語脳というより英語の感覚は必要だよ当然。

285:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 22:06:55.43
でも最初は単語の意味って日本語で理解するしかないよな。
名詞はある程度大枠を掴むための和訳はあっていいけどそれだけだと躓くな。
動詞やらは訳じゃなくてイメージを掴んでないと使い物にならない。

あとは前置詞とか動詞変化とか分詞とか関係代名詞とかいろいろあるわな。

286:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 22:07:35.02
通りすがりだけどすごいなあ。
なぜかぜんぜん羨ましくないがw。


287:286
12/01/18 22:09:01.43
あっ>>283

288:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 22:38:13.24
>そもそも英語脳って必要なの?
英語脳は英語にもできない、日本人独特の単語です。
大脳生理学的にも存在しないし、英語脳が英語をあやつるわけでもないのです。
全く非科学的な説明です。

289:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 22:40:08.42
>英語脳というより英語の感覚は必要だよ当然。

小難しいことをいうな。
英語を覚えるだけのことだ。
感覚もなにもない。
脳が覚える、だから話せ、聞き取れる、それだけのことだ。

290:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 22:40:35.01
英語脳なんて言葉自体はどうでもいいだろ。
定義をある程度の人がぼんやりとでも共有出来てれば問題無し。
頭固すぎるなうんこは。

291:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 22:41:41.52
小難しいって、うんこのキャパオーバーしただけだろw
自分の無能さを晒して何がしたいんだ。

292:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 22:58:55.42
英語脳ってのは物理的なものじゃなくて概念だよ。
そんなことも理解できずにケチつける馬鹿の頭には
脳じゃなくて糞でも詰まってるんだろ。

293:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 23:17:26.87
フィルター推奨です。

294:名無しさん@英語勉強中
12/01/18 23:40:32.52
>>282
それは「英語を英語のまま理解する」ってことでしょ。そこまでなら受験生でも出来てる人もいる。
「英語で考える」ってのはそのずーーーっと先にあるものだよ。

295:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 00:36:43.27
>>294
「英語で考える」 = 「英語脳」という定義かどうかは知らん。


296:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 03:53:07.01
思考言語君は英語で見る夢や寝言に関してノーコメントな件

297:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 08:27:07.50
>英語脳なんて言葉自体はどうでもいいだろ。
英語脳という言葉があるから、それを獲得しようとするバカがいる。
そしてだまして教材を売ろうとする卑怯な業者がでる。
英語脳がなければ、欲しがりもしないだろう。
30年前には英語脳の単語がなかった、だからだれも騙そうとしなかった。
その結果、騙されたやつもいなかった。



298:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 08:29:53.48
>それは「英語を英語のまま理解する」ってことでしょ。
日本人は日本語で理解しているのか?
バカを言うな。

それなら日本語の単語は全部理解できるということか?
日本語を日本語のまま理解できるなら、日本語辞書の存在する意味はなんだ?

299:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 08:32:27.92
>それなら日本語の単語は全部理解できるということか?

日本人が他の日本人のいう事を理解できない場合は多々ある。
ではなぜ理解できないと認識できるのか?
日本人が、日本語で考えていないことは明白だ。

300:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 08:40:36.53
日本語の文章が理解できない馬鹿が
訳のわからないこと書いてるな。


301:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 08:55:44.04
>>297
30年前は英語教育に関する研究が未熟だっただけだろ。
英語脳という言葉じゃなくて概念が先なんだが。
英語脳じゃなくてもいずれ何かしらの言葉は宛がわれてたんだから同じ。

>>298
単語の意味じゃねえよ。
まあ単語にしても日本語の語感や文法やらから類推出来ることはあるだろ。
文化と言ってもいいがおまえがまず日本語を理解しろ。

>>299
上に同じ。おまえだけ概念を共有出来てないから話がおかしい。
バカなことばかり言うな。

302:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 08:57:33.92
最後に結論を言う日本語と先に結論を言う英語。
これだけでも言語によって思考に差が出ることは明らかだろ。
それを英語脳と言ってるだけで今更なんだが。

303:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 09:02:45.35
語順が変わっても助詞があるからなんとか意味が伝わる日本語
それに対し語順が変わると意味が逆転することもある英語。
関係詞や分詞の説明のように英語は後ろから説明する。
あと冠詞も意識するし動詞の変化なども全然違う。

英語脳ってのは英語の考え方で考えるってだけなのにうんこは何言ってるんだw

304:なまの外国語音声DB
12/01/19 09:32:05.54
なまの方言音声データベースを作ろう
さっそく投稿ましょう!(なまのをネ)
お友達にも知らせてネ!
説明 URLリンク(jp.alpha-lab.info)
本体 URLリンク(lang.alpha-lab.info)
世界中の人々が言葉のなまの音声データとその字幕を集めるサイト
語学・コーパス言語学・方言コーパス…

305:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 11:34:53.87
>これだけでも言語によって思考に差が出ることは明らかだろ。

その差がわかるということは、同じ物差しで測っている。
英語も日本語も同じ思考言語でやっている証明だ。
思考に違いがあるから、その思考方法を変えるという考えは
人間の脳がニューラルネットワークであること考えると、絶対にありえない事だ。


306:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 11:37:49.83
>それを英語脳と言ってるだけで今更なんだが。

それは脳の違いではないだろう?
単純に結論の位置だけのわずかな問題だろう。
英語脳のような面倒なものを持ち出す必要はないだろう。
そのやり方が根本的に変わることは人間の脳ができるはずはない。

307:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 11:48:05.46
馬鹿は日本語が理解できるようになるまで書くなよ馬鹿。


308:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 12:36:05.84
>>307
専用の思考言語使わないと通じないぉ

309:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 15:00:44.17
>>305
今説明した「その差」ってのは「言葉の構造の違い」だろ。
そりゃ日本語で説明出来て当たり前だろ。
ただ英語を使う際には英語の構造が身に付いてないと聞くのも話すのも反応出来ないってことだ。
これが日本語の使用時と英語の使用時では違う思考をしているという証明だ。

やっぱ根本的に理解出来てないなうんこは。今それも証明された。知ってたけど。

>>306
だから「脳」ってのは都合よくあてがわれた単語でしかなく
大事なのはその概念であって、言葉は「英語感覚」でも「英語思考」でもなんでもいい。
ありえないのはおまえの脳のほうだったな。

310:名無しさん@英語勉強中
12/01/19 15:09:14.28
うんこはいちいちポイントポイントで話をズラして引き延ばしてるだけだからな。
それが天然なのか意図的なのかは知らんがどちらにせよ残念な奴だ。

311:英語脳になる方法
12/01/19 15:57:24.00
英語脳になる方法ーーなまの外国語音声データベースをみんなで作る
サイトは用意してます:
自分のために、日本語の音声を投稿しようぜ(ナマなら何でもいい)
URLリンク(lang)<)○alpha-lab○info/create.aspx

312:名無しさん@英語勉強中
12/01/20 01:28:22.28
>>313-999
つ フィルター

313:名無しさん@英語勉強中
12/01/20 08:00:17.58
>英語脳になる方法ーーなまの外国語音声データベースをみんなで作る

存在しない英語脳をどう作るのだ?


314:名無しさん@英語勉強中
12/01/20 22:58:48.23
英語脳とか難しく考えることなくて、要は瞬時に英語でレスポンス返すことじゃないの?

315:名無しさん@英語勉強中
12/01/21 04:31:36.57
>>314
当然の事だけど
聞いた事を日本語に訳す、日本語で答えを構成する、答えを英語に訳す
これら3つのプロセスを省くと瞬時に英語でレスポンスを返せる


316:名無しさん@英語勉強中
12/01/21 04:33:49.25
追記:
相手が言ってる事を理解するのに掛かる時間がレスポンスが出るまでの一時

317:名無しさん@英語勉強中
12/01/21 05:02:33.64
日高をバカにスルのはそこまでだ。

318:名無しさん@英語勉強中
12/01/21 07:35:06.51
つまり日本語を介さずに英語でコミュニケーションをとれることが英語脳
でもこれある程度英語できる人には普通のことで、特別英語脳とか言う必要ないだろ

319:名無しさん@英語勉強中
12/01/21 10:00:43.08
俺は英語とスペイン語が話せるバイリンガルに似た様な質問してみたけど
思考自体がセカンドランゲージになるのはかなり上達してからみたいだ
奴らも英語とスペイン語の間の変換は文法上、語順が異なるので面倒だとの事
スペイン語の映画観て頭の中に字幕出してるか?って
聞き取って理解するのは楽みたいだ
言いたい事を変換するのが面倒みたい、英語で考えてるからラグが出ると

俺は和英のどちらかなら英語の考えの方が速やかだ
コンピューターのソフトも英語の方が軽い、日本語の方が重い
その辺の差だとオモ


320:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 11:14:07.68
>つまり日本語を介さずに英語でコミュニケーションをとれることが英語脳

日本語だって日本語を介さずに理解している。
それは英語でも可能だ。
それを可能にするのが思考言語だ。
バカなような英語脳を持ち出す必要はない。

321:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 11:16:25.73
>バカなような英語脳を持ち出す必要はない。

日本語は覚えただけ。
英語も同様に覚えるだけ。
それを操るのが思考言語。
英語を直接思考言語で操れば、英語脳も日本語の介在も必要ない。



322:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 11:25:08.34
>>321
英語を覚えることによって脳内に形成されるある程度体系化されたモノ
文化や習慣や感覚や語順などの日本語と別のそれを英語脳と言ってるんだよアホw

323:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 15:17:25.72
>文化や習慣や感覚や語順などの日本語と別のそれを英語脳と言ってるんだよアホw

どうやって別にできのだ?
「サンキュー」という音を聞いたそれはそれは日本語か。それとも英語か?
その音を日本語とか英語に分ける意味があるのか?
日本語で「堀った芋ほじるな」と言うと「What time is it now?」と聞こえるそうだ。
日本語で言っているのに英語脳が反応するはずはないだろう?

324:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 15:20:37.74
>日本語で「堀った芋ほじるな」と言うと「What time is it now?」と聞こえるそうだ。

人間の脳は英語や日本語にかかわらず、知っている音を思い出すだけだ。
日本語や英語の区別はしていない。
脳の領域も別れていない。
英語と日本語を分けるなどは愚の骨頂だ。
日本語と英文字の歌など、混乱して理解できなくなる。

325:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 15:52:45.39
混乱して理解できなくなるのは貴方を含めた一部の人
俺はチャンポン大丈夫だよ

326:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 16:29:01.93
馬鹿は本当に馬鹿だという見本
喋れば喋るほどその馬鹿さ加減を露呈する
会話しようとしても会話にならずに
スレが汚れるだけだから無視した方がいい>>325

327:325
12/01/22 16:36:18.72
指摘されて気付いて直す、俺ww

328:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 17:46:46.82
>>327
いくら指摘しても直らないどっかの老人とは大違いですねwww

329:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 17:49:41.96
あちらは言語障害らしいです

330:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 18:27:00.12
>>323
サンキューは英語に決まってるだろwもはやカタカナで使うだけだ。苦しい反論だなw
掘った芋ほじるなは日本語脳しかない人はWhat time is it now?とは聞こえないだろ。
逆に英語脳のみの人(ネイティブ)だとWhat time is it now?にしか聞こえないだろ。
それはつまりそれぞれ別の思考体系として存在してることの証明になってるじゃんw

>>324
思い出すためには瞬時にどちらか区別してるんだよw
基本的には日本語の文と英語の文が混じってても瞬時に区別して判断するから理解出来る。
つか、英語話せる日本人なら一瞬日本語だか英語だか混乱する経験ってあるだろ。
どっちにも聞こえて混乱するってのは区別された領域があるからだ。
うんこの言うように区別されてなければ日本語か英語かで迷うようなことはありえない。

331:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 18:35:56.05
英語は英語のフォルダーに、日本語は日本語のフォルダーにw 整理整頓ww
デフラグも大事です!

332:名無しさん@英語勉強中
12/01/22 20:09:26.62
石川遼ってアメリカ人の友達いないの?

333:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 06:52:41.16
やっぱ小さいころから生活の一部として身に付けないとダメなんだな。
フィンランド語は日本語並に英語と距離があるらしいけどフィンランド人は全員話せるらしい。
それは小さいころからテレビで英語の番組をフィンランド語の字幕付きでやってるからだとか。
英語の本とかもたくさんあるし高校卒業後には1年間海外で過ごすんだと。
だからみんな積極的に英語を学んでるしそれが当たり前なんだろうな。

334:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 07:17:05.68
nihonjinwa yokomojijitai nigatenanoga handenanjanai?

335:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 07:33:41.62
>サンキューは英語に決まってるだろwもはやカタカナで使うだけだ。苦しい反論だなw

だんだんバカを露呈し始めてきた。
それならサンキューを理解できる3才児にはもう英語脳があるのか?
3才児本人が英語も日本語の理解もできないのに、どうやって脳がその分類をできるのだ?
サンキューという音を覚えれば、日本語も英語も理解できなくても使う事ができる。

336:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 07:36:33.24
>それは小さいころからテレビで英語の番組をフィンランド語の字幕付きでやってるからだとか。

日本だって、今では多くの家庭で、携帯電話でで英語の映画を見ることができる。
携帯端末で英語をいくらでも聞くことができる。
しかし、日本人の若者の英語力が上がったという証拠はない。
環境の問題でないことは明らかだ。

337:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 07:40:58.90
>逆に英語脳のみの人(ネイティブ)だとWhat time is it now?にしか聞こえないだろ。

バカ、常にそう聞こえるわけではない。
そのように聞こえる場合もあるというだけだ。
タモリの空耳では外国の歌と知りながら、なぜ日本語が聞こえるのだ?

338:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 07:45:32.43
>タモリの空耳では外国の歌と知りながら、なぜ日本語が聞こえるのだ?

映画バックツーザフューチャーで”something conspicuous”が
日本語の「三千円貸し付ける」に聞こえるとテレビで騒いでいた。
英語脳で聞いている英語の音声になぜ急に日本語が聞こえるのだ。

339:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 07:49:05.01
>基本的には日本語の文と英語の文が混じってても瞬時に区別して判断するから理解出来る。

日本語で書いたサンキューはどう理解する。
音で聞いたサンキューはどう理解する。

文字のサンキューは日本脳で理解して、音のサンキューは英語脳が理解するのか?
そんなことをするからお前のように頭が可笑しくなる。

340:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 09:04:41.57
汚物はやっぱり馬鹿だな

341:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 09:44:54.65
>汚物はやっぱり馬鹿だな

もう、まともな答えができない。
音のストリームの勝ち。

英語脳で考えるから音のストリームに負けるのだ!!!

342:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 10:03:14.42
いつもの自分の中でだけの勝利宣言w
松澤氏のセミナーでも勝利したらしいが、
氏は音素の考えを止めると言ったか?

自分の考えを押し付けて、それを氏に適当に誉められて
認められたと満足して帰ってきただけだろ。
簡単な脳構造のジジイだな。


343:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 11:38:38.51
>>335
なんでサンキューだけで英語脳になるんだよアホかw今までの話全く聞いてないな。
とっくに完全なバカだと露呈してるおまえはそんな苦しい反論しか出来ないよな。

>>336
親が小さい頃から見せる努力しなきゃ無いのと一緒だろ。
しかも若者じゃなくてガキの頃からだアホ。

>>337
空耳聴いてるのは日本語脳だけの日本人だからだろww
英語脳だけのネイティブは日本語には聞こえねえよwww
自分で墓穴掘ったなバカw

>>338
バックツーザフューチャーwww
だからそれは日本語脳だけの日本人か両方持ち合わせてる人だろ。
ネイティブが「三千円貸し付ける」に聞こえないのはなんでだ?
日本語脳がないからだろw

はい論破w これで音のストリームは完全敗北だなwww
ここ見てる人も改めてストリームじじいの頭の悪さが分かっただろw

344:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:04:39.88
>なんでサンキューだけで英語脳になるんだよアホかw今までの話全く聞いてないな。

サンキューは英語というなら英語脳が必要だろう?
お前は日本語と英語を区別しているといっただろう。

345:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:07:22.61
>松澤氏のセミナーでも勝利したらしいが、
>氏は音素の考えを止めると言ったか?

上級者(音読)には音のストリームで教えていると言った。
それならなぜ、最初から音のストリームでやらないかと聞いた。
それは無理だからと言った。
試したことがあるかと言ったら、やった事がないと言った。



346:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:10:17.55
>>344
だからサンキューなんてもう日本語化してるんだから例として不適当だろww

347:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:10:45.87
>だからそれは日本語脳だけの日本人か両方持ち合わせてる人だろ。

バカ、英語の映画を見ているのだから英語脳で聞いていることになるだろう?
人間は英語や日本語に関わらず、つまり英語脳や日本語脳の区別なく
知っている音を思いだすだけだ。
英語脳とか日本語脳に区別すると、その区分けで混乱するのだ。
だから人間は知っている音のストリームを思い出すだけのことだ。

348:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:13:17.30
>だからサンキューなんてもう日本語化してるんだから例として不適当だろww

日本語化となんだ?
お前は日本語と英語に区別すると言ったではないか。
そんな区別などするはずはない。
日本語化も英語化もない。

人間は日本語や英語に関わらず知っている音を思いだすだけだ。

349:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:15:04.38
>>347
英語の映画を見てても字幕で見てる人は英語脳じゃないだろw
たまたまそこだけ日本語っぽく聞こえたってことは日本語能だからだろ。
英語で聞いてて日本語に聞こえたって言う人がいたとしても
その人は日本語っぽく聞こえただけでちゃんと英語でも聞こえてるから安心しろよw

「知っている音」を知っていると理解出来るのは英語脳があるからだろうが。
英語脳がありゃ知ってる音だとしても意味は分からんのだよ。

350:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:16:13.24
>>348
サンキューとかハローなんてのはもう日本語同様に使われてるだろ。
それをわざわざ例として持ち出してる時点で話をごまかそうとしてんだよおまえw

351:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:16:15.92
>ネイティブが「三千円貸し付ける」に聞こえないのはなんでだ?

知らない音は聞き取れない。
ネイティブだって、知らない音は聞き取れない。

日本人の名前は英語脳か日本語脳か?
カタカタで書いたら英語脳で、漢字で書いたら英語脳か?

”ダルビッシュ”は日本語脳か、英語脳か?
それはイラン脳か。

それより、お前のほうが”いらんのー”だなw

352:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:18:34.00
>>351
音を知ってても意味は理解出来ないだろうんこ

353:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:19:44.61
>英語の映画を見てても字幕で見てる人は英語脳じゃないだろw

字幕では”something conspicuous”は「何か目立つ物を。」のような訳だ。
「何か目立つ物を。」の文字がどうして「三千貸し付ける」に聞こえるのだ?

聞いている音は意識として英語の音を聞いているのだ。

354:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:21:45.35
音を知ってたって音だけじゃ意味は理解出来ないだろうが。
だから文法や文化や習慣や語感などが英語脳になるんだろうに。
おまえは音だけ知ってれば意味まで分かるのかw

355:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:22:41.17
>たまたまそこだけ日本語っぽく聞こえたってことは日本語能だからだろ。

だから英語も日本語も区別していない証拠だ。
人間は英語も日本語も区別せず、知っている音を理解するにすぎない。
日本語化も英語化も必要はない。

356:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:22:43.44
>>353
文字じゃなくて音だろアホw
文字は聞かねえよww

357:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:24:38.08
>>355
そこだけ抜き出すなアホw
字幕で見てる人は英語分からんから日本語字幕使ってるんだろ。
でその音がたまたま日本語に聞こえるのは日本語脳が反応したんだよ。
英語脳は持ってないから”something conspicuous”では反応しないんだよ。

358:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:26:08.02
>だから文法や文化や習慣や語感などが英語脳になるんだろうに。

言語は文法が基本ではない。
お前の脳はいつ日本語脳になったのだ?
生まれた時か?
最初の単語を発音した時か?

お前は日本語を話し始めたとき、日本語という概念を知っていたか?
お前が日本語を判断できないで、脳が勝手に日本語脳の区分けはできないだろう。


359:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:28:00.21
>>358
「文法」だけ抜き出して批判するとは苦しいな。敗北宣言と同じだ。

360:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:29:11.98
>英語脳は持ってないから”something conspicuous”では反応しないんだよ。

知らない音は聞き取れない。
ネイティブだって、知らない音は聞き取れない。

お前は日本語を話し始めたとき、日本語という概念を知っていたか?
お前が日本語を判断できないで、脳が勝手に日本語脳の区分けはできないだろう。


361:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:29:55.14
ある程度日本語をしゃべれるようにならないと日本語脳にならないに決まってるだろ。
そのために文化や習慣や語感や発音の習得が必要なんだよ。別に「文法」抜いてもいいぞ?

362:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:31:17.55
バイリンガルの子供は幼児なら、英語も日本語も判断ができない。
でも知っている音を理解するから、英語も日本語も理解できる。
英語を英語脳で理解していないし、英語であることの判断もできない。

363:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:31:42.81
>>360
音だけ知ってても聞き取れたとは言わねえよ。
英語として意味もニュアンスも理解するには英語脳が必要だ。

364:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:32:36.55
平家物語なんて琵琶法師の語りを再現して聞いたことがあるが、古語がわからないと
何言ってるのかわからなくなるからな。知らない言葉は聞き取れないのは日本語ですら起こること。

365:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:34:01.76
>ある程度日本語をしゃべれるようにならないと日本語脳にならないに決まってるだろ。

それなら、日本語を話すまではどうやって理解するのだ?
少なくとも日本語脳無しでかなりの日本語を理解できている。
それならなぜ日本語脳を作る必要があるのだ?

つまり日本語理解するには日本語脳は必要はない。

366:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:35:24.98
>>362
日本語には日本語の話し方、英語には英語の話し方がある。
日本語の話し方で英語を話しても理解されないし逆もまたしかり。
音を知ってるか知らないかだけなら日本語の話し方で英語を理解出来るはずだ。
でも出来ないのは音だけではなく文化や習慣や語感や発音が含まれるから。

日本語の語順で英語話してみろよ。ネイティブは音は分かっても意味は理解出来ないだろ。
それは何故か。英語には英語の話し方があるからだ。それが英語脳。

367:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:37:59.65
>>365
完璧な日本語脳にならなくても文化や習慣や語感や発音は蓄積されてるからに決まってるだろ。

日本語脳無しの子供は大人の会話を完璧に理解出来るか?出来ないだろ。
日本語脳の未熟な子供は子供向けのテレビや言葉じゃないと理解出来ない。

368:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:38:33.58
>それが英語脳。

日本人の名前、日本の地名や文化は英語脳か日本語脳か?
カタカタで書いたら英語脳で、漢字で書いたら英語脳か?

”ダルビッシュ”は日本語脳か、英語脳か?
それはイラン脳か。


369:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:42:30.40
>>368
で、>>366は理解出来たか?
日本語の語順で英語話してみろよ。伝わるか?
伝わらないから英語の話し方で話すだろ。
今お前はなんで日本語の話し方してんの?
はっきりと区別してるじゃんwwww
音関係ないじゃんwww

370:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:42:30.94
>日本語脳無しの子供は大人の会話を完璧に理解出来るか?出来ないだろ。

日本語脳の存在を証明しないでどうやってないと言える。
知らない言葉は理解できない。
外国語、日本語、古語、全部同じだ。

日本語を話すまではどうやって理解するのだ?
少なくとも日本語脳無しでかなりの日本語を理解できている。
つまり日本語脳など存在しないし、必要もない。

人間は知ってる音がわかるだけの話だ。

371:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:43:51.96
>日本語の語順で英語話してみろよ。伝わるか?

知らない音は理解できない。
語順の問題ではない。
それだけだ。


372:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:44:39.65
>>370
「かなりの」って自分でも保険かけてんじゃねえかwww
おまえはなんで今日本語使えてるの?
日本語の話し方を学んだからだろ。
5歳の時よりはちょっとは上手く使えるようになったろ。
その違いがある時点で日本語脳の存在証明してるじゃねえか。

373:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:45:46.04
>>371
文字は音ないけど?なんで理解出来るの?
なんで単語知ってるだけじゃ理解出来ない英文があるの?

374:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:46:44.43
もういっそ脳のストリームに変えろよw
言葉は音だけじゃねえんだから。

375:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:47:57.46
>その違いがある時点で日本語脳の存在証明してるじゃねえか。

日本語脳ができるまでの日本語はどう理解したのだ?
日本語が話せるまでは、日本語脳無しで日本語を理解している。
日本語が理解できなければ、日本語など習得できない。

376:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:48:50.86
日本語の語順でI love youって言ってみろよ。
I you loveじゃ音は理解出来てもネイティブは意味で迷うだろ。
ほら、音じゃないね。論破www

377:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:49:45.88
>>375
0点か100点かだけじゃねえだろアホww

378:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:50:19.82
>日本語が話せるまでは、日本語脳無しで日本語を理解している。

それなのに、どうして日本語脳がいるのだ?
英語脳も同じだ。
お前らが英語を話せないのは英語脳がないからでない。

問題は勉強が不足、知識が不足しているからだ。

379:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:51:30.52
究極の馬鹿相手に
議論ができるはずがない。
住人たちも学習しなよw

相手は、虫より馬鹿な生まれつき知能障害+痴呆老人
なんだからさw

380:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:52:15.05
>I you loveじゃ音は理解出来てもネイティブは意味で迷うだろ。

知らない音のストリームは理解できない。
語順の問題ではない。
それだけだ。



381:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:52:46.61
>>378

>>377

382:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:53:09.43
てかさー
せっかく汚物を相手する奴が皆無になって
汚物の書き込みが激減しているのに
また相手して汚物レスを増やすつもりか?
やめてくれよ

383:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:53:46.96
>>379
ん、まあ暇つぶしだからね。
しかもここ俺が立てたスレだしw
一応内容もスレ違いじゃないし。

384:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:54:07.92
日本語脳ができるまでの日本語はどう理解したのだ?
日本語が話せるまでは、日本語脳無しで完全に日本語を理解している。

つまり、日本語を理解するには日本語脳の必要はない。

385:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:54:42.34
汚物の相手している人へ

男は黙って汚物フィルターを入れるべし

URLリンク(www20.atwiki.jp)

386:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:55:08.97
>>380
会話じゃなくてメールや掲示板では?音ないぞw

387:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:55:47.60
>>383
汚物がいつく巣ができると
板への被害が増えると認識しているのか?
汚物並みの馬鹿かお前?

388:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:55:56.07
>>382
>>385

>>383

俺がこのスレに隔離して英語板守ってやんよ

389:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:56:29.37
>>383
じゃ、荒らし(=汚物)を相手する奴も荒らしだから
お前を荒らし報告する準備させてもらうわ

390:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:56:30.70
>>384
>>377

391:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:57:39.08
>>387
素が無いなんて状態はないだろ。

>>389
じゃあおまえも荒らし(=汚物)じゃん。

392:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:57:43.16
汚物の荒らし報告するには、
汚物を相手する馬鹿の荒らし報告も
事前に必要だからな。
ま、おまえの自業自得だけどw

393:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:58:48.32
おまえらがそうやって荒らしのいるスレに書き込むからって意味じゃ同類だろ。
なんで書き込んだの?なんで黙ってなかったの?馬鹿なの?

394:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:59:11.91
日本人は名詞と名詞をまず並べて相対させてからでないと意味をつかみにくいそうだよ。
英語はいきなり主語になる名詞を受けて動詞がアクションをイメージしろと言ってくる。
日本人にはそれが非常にわかり辛いらしい。動詞も意味の限定されたものなら認識しやすいけど、
基本動詞は意味が広すぎて主語との関係をつかみにくい。だからリスニングではどんどん
先行する言葉を理解できない。

395:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 14:59:20.89
>>392
なんでおまえも相手してるの?荒らしってこと?

396:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 15:00:12.63
しかも内容的にスレ違いじゃないから荒らしじゃないよw

397:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 15:01:30.02
まあもう出かけるし論破しちゃって壊れたラジオみたいな状態だからおしまいだけどw

398:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 15:23:09.31
>>394
そう、そういう英語の感覚が掴めないとな。

399:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 16:21:10.54
>日本人は名詞と名詞をまず並べて相対させてからでないと意味をつかみにくいそうだよ。

音のストリームで覚えるなら問題はない。

400:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 16:22:48.39
>そういう英語の感覚が掴めないとな。

その感覚を磨くなら、英語の表現を音のストリームでたくさん覚える事だ。
ニューラルネットワークはパターン認識だから、どんどん英語の感覚が冴える。

401:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 16:44:08.25
>>394
禿げどう

402:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 18:52:55.00
>>1 で言っている英語脳ってのは、日本語を介せずに英語を理解する能力って
いうくらいのことだろ?
別に生物学的に英語脳が存在するという話をしている訳じゃないじゃん。
どうやったら、英語をそのまま理解できるようになるかということだろ。


403:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:04:16.59
>英語をそのまま理解できるようになるかということだろ。

仕組みは日本語とまったく同じだ。
日本語は思考言語で理解している。だからわからない日本語もある。
英語を思考言語で考え、コントロールすれば、日本語を介在させないで英語が使える。

そうすれば同じニューラルネットワークが日本語も、英語もどんな言語も
担当できる。
言語に分ける必要もない。


404:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:05:52.08
>そうすれば同じニューラルネットワークが日本語も、英語もどんな言語も担当できる。

朝日新聞 2008/7/19(土) 付録b3ページ
ゴーン道場 (カルロス・ゴーン)

マルチリンガル

質問: フランス語、英語、ポルトガル語など何カ国語も操るゴーンさん。考えるときは
その国の言葉で考えるんですか。

ゴーン: それはないですね。考えるプロセスは言語とは別の行為だと思います。
思考内容は体、言語は洋服のようなものです。
キャスパー(透明なお化けのキャラクター)は洋服を着ないと人の目に見えないのと
同じで、考えは言語にしないとわからない。
誰かを見ただけではその思考まで見透かせないでしょう。言語は考えを具現化するもの。
私が考えることは英語でもフランス語でも表現できます。


405:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:06:03.09
外国人は日本語をどのように覚え話してるのだろうか、やはり日本語脳?

406:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:08:19.52
>ゴーン:考えるプロセスは言語とは別の行為だと思います。

英語で考えることはできない。
考えることは英語でもフランス語でも日本語でも表現できる。


407:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:11:03.39
>やはり日本語脳?

英語脳などというのは日本人のバカだけだ。
英語脳はそれにあたる英語単語がない、英語がついていながら、
英語に翻訳不可能単語だ。
いかに日本的な表現かがわかる。
英語脳はどの日本語辞書にのってない。

408:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:12:11.35
>英語脳はどの日本語辞書にのってない。

英語脳で検索するとヒットするのは2chと、業者のサイトだけだ。

409:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:14:13.97
「~だと思います。」の連続なんだけど、もっと信憑性の高い資料出して来い。
話はそれから。

410:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:18:45.56
>「~だと思います。」の連続なんだけど、もっと信憑性の高い資料出して来い。

お前がゴーンに代わる、信頼のある説明をしろ。
それさえもなければ「~だと思います。」を信じるしかないだろう?

411:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:20:22.13
ゴーン(マルチリンガル)次の説明で十分に説得力がある。

質問: フランス語、英語、ポルトガル語など何カ国語も操るゴーンさん。考えるときは
その国の言葉で考えるんですか。

ゴーン: それはないですね。

412:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:21:52.08
>>403
日本人の場合、思考言語=日本語 なんじゃないの?
結局は日本語を使って一つ一つのニュアンスをしっかり掴んでいくしか
ないんじゃないの?  

413:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:25:23.29
>日本人の場合、思考言語=日本語 なんじゃないの?

人間の基本は全部同じだ。
ゴーンも日本人も、言語活動や脳活動はみんな同じだ。
食物の消化、排泄、セックス、人類はみな同じだ。

人類の祖先も、白も黒も黄色も赤も全部同じだ。
脳も同じだ。

414:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:27:11.00
>結局は日本語を使って一つ一つのニュアンスをしっかり掴んでいくしか

音のストリームで覚えるだけのこと。
脳のニューラルネットワークでは英語情報も日本語情報も混在している。


415:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:29:23.15
>脳のニューラルネットワークでは英語情報も日本語情報も混在している。

ニューラルネットワークは千億の脳細胞がシナップスで結合しており、
その接続数は脳細胞の数百倍だ。
英語とか日本語の領域など存在するはずはない。


416:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:32:09.68
遅いようでも、一つ一つの文をしっかり理解していく以外に、日本語を介せずに
英語を使うことはできないと思うけどな。


417:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:35:19.06
>結局は日本語を使って一つ一つのニュアンスをしっかり掴んでいくしか

脳のニューラルネットワークがランダムに覚えるだけのことだ。
ニューラルネットワークの領域を日本語や英語に分けないほうが脳には都合が良い。

ネットワークだから分けること自体が不可能だ。
英語の後に中国語を勉強すれば、英語のニューラルネットワークだった部分を
中国語で使うこともできる。

418:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:35:17.86
宣教師みたいな話してんなよ。
俺は信じない、何億との信者がいても俺は信じない。
まともに話を聞いてもらいたいなら「思想抜き」の物的証拠を出せと言ってるんだよ、俺に振るな。

自分で英語と日本語の文章を構想する際、語順が異なるの位分ってるんだろ?
英語とポルトガル語でも同じなんだよ。英語とフランス語も。
ゴーンとお前の思考言語は語順の差が生む僅かなラグをどうやってカバーしてるのか説明してみろ。

「俺は」面倒だから英語の文章は英語で考えて構文する。

419:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:39:34.66
>英語の文章は英語で考えて構文する。

ウソばかりいうな。

それなら、どんな単語も理解できるのか?
どんな表現でも書くことができるか?

日本語だって理解できる単語も理解できない単語もある。

各言語には数千万の語彙がある。

お前がやっているのは知っている英語を使っているだけだ。
だから稚拙な英語しかかけない、話せない。

420:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:40:14.00
それは、別にその音のストリームとやらを使わなくても、皆が各自でできることだと
思うな。
要は、どれだけその英文をちゃんと理解しているかということ、英語らしい発音が
できるかということだけだろうから。


421:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:40:45.51
解らん事発言できるか、アホ

422:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:41:44.99
>日本語だって理解できる単語も理解できない単語もある。

日本語で考えることができるなら、意味不明な日本文はなんだ?
まさに、人間は日本語も思考言語で理解している。
そして理解できる日本語(英語)だけを使う事できる。



423:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:43:41.48
>どれだけその英文をちゃんと理解しているかということ

理解するなら、その理解はどうやっているのだ?
英語はどう理解するのだ?
日本語はどう理解するのだ?

理解する仕組みがないと言語は理解も使用もできないだろう?

424:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:45:48.31
>解する仕組みがないと言語は理解も使用もできないだろう?

PCも携帯電話もアプリだけでは何もできない。
必ずOSが必要だ。

言語は母語の日本語も、英語もアプリに過ぎない。
言語がOSにはなれないのだ。

425:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:47:58.16
>必ずOSが必要だ。

その脳のOSが思考言語だ。
このOSが母語も第二言語も第三言語もコントロールする。

フランス語、英語、ポルトガル語など何カ国語も操るゴーン氏が
いう通りだ。

426:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:50:42.52
>別にその音のストリームとやらを使わなくても、皆が各自でできることだと

音声のアナログデータはパターン学習のパターン記憶の
ニューラルネットワークが記憶するには最適な情報形態だ。
つまりニューラルネットワークは音のストリーム状態を記憶して
認識しているのだ。

427:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:52:44.69
一般的に言って、日本ではニュアンス的な説明は、学校現場なんかでは
足りていないでしょうね。 文法だけじゃなくて、どうしてこういう表現を
つかうのかという説明まで踏み込まないと教わる方はちゃんと理解しない
でしょう。
発音の説明の仕方についてもただ、マニュアルどうりというのでは、なかなか
生徒はついてきません。
この辺のところを日本の英語教育はもう一度考え直さないといけません。


428:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:52:59.89
>つまりニューラルネットワークは音のストリーム状態を記憶して
>認識しているのだ。

だから、音楽などは認知症の患者もかなり覚えているのだ。
同じアナログ情報だからだ。

429:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:53:49.49
OS=思考
ランゲージ=言語
OSはマルチリンガルだよ、標準で入っていない言語も後から足せるだろ
前にも言った様に俺の頭には2つのOSが入ってると
英語のバージョンの方が日本語より新しいと
windows7を英語設定で、日本語は95かXPどまりだw

430:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:56:54.74
>どうしてこういう表現を
>つかうのかという説明まで踏み込まないと教わる方はちゃんと理解しない
>でしょう。

人間の言語の記憶は用例で覚えているにすぎません。
ニュアンス的な説明も用例をたくさん覚える事により、克服できます。
文法も用例を覚えているだけで、ルールを覚えているのではありません。

一般的にいう”勘”も過去に記憶の集積によるものです。

多くの用例を覚えればすべてが解決できます。

431:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:59:25.56
まあ、この2chで自分の英語教材の自慢をするというのもどうかと
思いますが、結局、音のストリームというのは、「英語の発音はニャンコの声」
理論くらいに考えておけばいいんでしょう。


432:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 19:59:32.17
>OSはマルチリンガルだよ

バカな野郎だ。
OSはバイナリーだ。
全部同じだ。

表示がマルチリンガルになるだけだ。
だから簡単に移植できるのだ。
お前は基本的な知識に欠ける。

433:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 20:00:57.84
>音のストリームというのは

すべての言語音の認識や記憶や調音のベースになるものだ。
脳のニューラルネットワークと相性が良いのだ。

434:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 20:02:56.50
>「英語の発音はニャンコの声」

言語音は日本語も英語もすべてが音のストリーム・ベースだ。
人類の祖先が全部同じであるから、当たり前のことだ。
それを処理する脳のニューラルネットワークは英語も日本語もまったく同じだ。

435:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 20:27:14.25
ネコ語はいくら音のストリームで覚えても分からないだろ。
ネコの文化や習慣や感性を学ばないと。

436:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 20:28:44.64
ほとんどリスニングをやらない従来の英語教育でも英文理解出来るだろ。
何が音のストリームだよw

437:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 20:32:23.77
I will!!とかも英語の考え方がないとわからないだろ。
日本語の考え方で分かるなら説明してみろようんこ。

438:名無しさん@英語勉強中
12/01/23 23:16:59.56
音のストリームはバカを相手にはできない。

439:名無しさん@英語勉強中
12/01/24 07:34:48.36
音のストリーム、がんばってや!!!

440:名無しさん@英語勉強中
12/01/24 13:33:14.30
バカを相手に出来ない音のストリームはコミュ障害

441:名無しさん@英語勉強中
12/01/24 14:52:20.64
>音のストリームはコミュ障害

障害をリハビリで直します。
そして音のストリームはカムバックします。

442:名無しさん@英語勉強中
12/01/24 17:53:43.00
>発音できるという音はどんな音だ?

言語の音声には音素(発音記号)は並んでいない。
言語音は連続的に変化する音のストリームだ。


443:名無しさん@英語勉強中
12/01/25 07:09:37.05
>言語の音声には音素(発音記号)は並んでいない。

脳はニューラルネットワークであり、アナログデータ(音のストリーム)との
相性が良い。

444:名無しさん@英語勉強中
12/01/25 10:04:19.17
>この仮説はクラシェンのインプット理論というのが元になってるらしく、

次のクラシェンのスピーチが音声で理解できなければ、comprehensible input
ではない。多少わからない単語があるのは構わない。


URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)


445:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 07:10:06.71
名無しさん@英語勉強中:2012/01/25(水) 07:09:37.05
>言語の音声には音素(発音記号)は並んでいない。

脳はニューラルネットワークであり、アナログデータ(音のストリーム)との
相性が良い。


446:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 11:38:20.96
英語脳誕生秘話
だってw

447:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 12:33:44.94
>>446
ワロス
英語脳を持っている生き証人が意外なところから現れたwww


448:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 12:53:10.89
>英語脳を持っている生き証人が意外なところから現れたwww

英語脳など英語文化にない単語をアメリカの世界有数の学者が使うはずはないだろう?
お前には難し過ぎることが判明した。

449:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 12:59:32.43
アホか
「英語脳誕生秘話」でググってからものを言えカス

450:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 16:13:22.03
>>449
ウンコ相手にしない。

451:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 16:13:36.18
>英語脳誕生秘話だってw

どこにそんなものがあるのか?

452:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 17:19:31.43
ggrks

453:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 21:57:36.02
音のストリームはやっぱりメジャーになるな!!

454:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 23:21:55.45
と言い続けて未だにマイナーだわな。さすがうんこ教材。

455:名無しさん@英語勉強中
12/01/27 23:27:53.88
まあなー

456:名無しさん@英語勉強中
12/01/28 07:33:52.50
>と言い続けて未だにマイナーだわな。さすがうんこ教材。

みんなこんなに上手になっている。

URLリンク(oboeru.info)

457:名無しさん@英語勉強中
12/01/29 17:51:53.78
でもマイナー教材だろw

458:名無しさん@英語勉強中
12/01/29 18:02:15.82
語学なんて一本道をまっすぐ進めば良いだけなのに、できないやつは決まって
「英語脳」だとか「ストリーム」だとか「シャドーイング」だとか余計な店に一軒一軒
立ち寄るものだから何時まで経っても目的地に着かない。

459:名無しさん@英語勉強中
12/01/29 19:03:11.74
>語学なんて一本道をまっすぐ進めば良いだけなのに

だから音のストリームで一本道をずっとやれと言っている。
発音、りすにんぐ、会話、全部音のストリーム・ベースで解決だ。
音のストリームは記憶することも解決をする。

460:名無しさん@英語勉強中
12/01/29 22:53:43.17
ここは、音のストリームの宣伝スレじゃないんですけど


461:名無しさん@英語勉強中
12/01/29 23:31:30.32
皆さん 汚物耐性を身に付けましょうねw

462:名無しさん@英語勉強中
12/01/30 11:38:07.53
レス乞食 汚物 に餌を与える馬鹿が 英語板にまだいるとはw

463:名無しさん@英語勉強中
12/01/30 17:58:45.91
>リスニングだけはほとんど素質やセンスで決まる。

そんなことはない。
リスニングができないのは、覚えていないだけだ。
だから音をどんどん覚えればよいだけだ。
単語や文法と変わりない。

大事なことは英語の音は音素(発音記号)の並びではなく、
連続的な音のストリームとして覚える事だ。

464:名無しさん@英語勉強中
12/02/02 08:02:07.92
>そんな同化もありなんだ・・・

同化や連結や脱落などあるわけはない。
自然な言語の音があるだけだ。
それは連続的に変化する音のストリームに過ぎない。
自然な認識に必要な音があるだけだ。

465:名無しさん@英語勉強中
12/02/03 15:17:03.51
I think this thread now is one of bad threads .
to make improve our writing skill , let's post in english !!!

the best way to get "eigo nou" is only using Enligish , I take it .
any suggesting?

don' be afraid of getting mistake !!

466:名無しさん@英語勉強中
12/02/03 22:20:52.96
i like a coffe .at once I had stacked with coffee, making coffee .
for example, I had chosen coffee beans very carefuly.
any way, in all of them that I tried to drink. I like .. my favorite is ..mmm...it is hard to say No1 coffee beans.
Brazil and mocha,and of course Kilimanjaro, you shouldn't forget it.
they are very great coffee. but in past time ,my taste is changed from tasting coffee to tea.
tea has also many kind of leaf, if I say most popular leaf .it 's a Darjeeling .and also Earl Grey is very delicious.
that flavor is very unique.

would you point out my wrong pars in my impromptu speech?


467:名無しさん@英語勉強中
12/02/04 16:39:38.73
>>465
I agree with you. Some of evils have been breaking down the thread.
In particular, SOUND SCREAM causes to be a significant problem.


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch