12/12/31 10:02:24.66
>>818
>それとLとRはウ(オ)やアが子音化したまたは子音バージョンと言うのは俺の意見です。
>押し付けるつもりもないし押し付けたつもりもない。
次からは、自分独自の意見であることがもっと伝わるように書いてくれよ
>>680のように断定形で書かれると変なのが湧いてくるからさ
822:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 10:23:22.00
>>821
表現にいちゃもんつける事で逃げるのか?
自分独自の意見だから断定するなと言う珍説は初めて聞いたなw
もっとも自分独自とは言っても似たような事言ってる人はいるし、
俺の意見が間違いだと特論が導き出せる資料は目にしてないし
市販の発音解説書と矛盾するわけではない。
ウの音が出るなんて言ってないし軟口蓋化云々は筋違いで
結局人の書いた事読み違えて粘着しただけだね
URLリンク(homepage1.nifty.com)
URLリンク(eigoriki.net)
823:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 10:35:42.93
>>822
逃げるも何も、このことについては今初めて書いたんだけど…
公の場で断定形で書かれていれば広く認められた説だとみなされるのがデフォ。
そうじゃないなら「~と思う」ぐらいつけておくのがマナーだと思う
「新説・珍説を披露しあうスレ」のようなタイトルのスレだったら、
独自理論を断定形で書いても誤解されないとは思うが
824:813
12/12/31 10:38:19.99
せっかくのオレの発見も無駄な流れの中に埋もれていきそうだな
825:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 10:42:23.14
>>824
continuantでggrks
826:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 10:46:34.22
>>823
勝手にすればw
ただ別人が引用してまで誰かに間違われるほどの長文を書いて一生懸命に擁護する確率はかなりまれだし、
メリットもないとだけいって置こうかw
あと一々擁護したつもりないとかもういいからw
827:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 10:49:31.56
必死で明るいLを命綱にしてくらいついて来たが、どうも誤読してた事は気づいたらしいなw
828:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 10:51:21.15
>>824
語学や音声に対してセンスや感受性はある可能性大ですねw
829:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 11:17:10.53
lがウっていわれても、本来のウの発音の時に舌先を歯の裏に付けて発音しないし
830:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 11:47:04.86
>>829
はぁ~まだ解らないようだな
クドいよ。
先の方法でウと発音してもウなんか出ないし、別に発音するのはオでも構わない。
あくまでそのウがなんたらって俺はそのまま言ってないし
だいぶはしょってるじゃん
つか母音の定義解ってない、どこかに舌付けたら子音に成っちゃうだろうがw
何回も同じ事言わせる嫌がらせかよw
別にあんたは解らなくて良いよ
ここの住人が理解したり試してくれたら
もしかしたら役にたてるかもと思うだけでね
君はどうもセンスや理解力がエグれてるらしいわ
831:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 11:53:20.38
俺は言った、言ってないとかいわれても、どの「俺」なのかわからないし、コテつけてくんね?
832:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 11:57:17.58
>>831
もう君はいいよ
解ってない奴に説明するのが一番時間と労力と時間かかるんだよね。
833:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 14:12:33.34
敗北宣言とは新しいなw
834:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 14:56:39.07
>>833
負け惜しみか?
しかもまた日本語読めなかったなw
何がウと出ないだよバーカwwwww
835:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 14:58:50.06
>>833
このクソばかまた他人の時間無駄にしょうとしてるらしいなw
836:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 15:04:03.48
girlという単語を正確に発音できるようになればいいだけ。
837:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 15:11:35.46
焦って市販の発音本にいちゃもんつけてるが、
だいだいきょうび売れてる本はキチンと音声学の成果を反映してるし、
間違ってる事書けばすぐにネットで叩かれたりしてしまうから
デタラメ書く可能性はほぼ皆無だし間違いがあっても訂正されんだよね
しかもちゃんと複数の本に明るいLでウの様な音を出すとか書いてあるんだし、
直接、間接的に違うと書いてある物は
俺とお前や第三者から出てない。
しかもRに関しては絶対に触れないしなw
838:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 15:14:08.56
worldって超基本単語だけど滅茶苦茶発音難しいぞw
839:名無しさん@英語勉強中
12/12/31 15:21:56.65
とにかくウが出るなんて言ってないし、ウ(の様な音)と発音する事とウと言う音が出ることは全く別だし、
舌で息の出口のかなりの部分を塞ぐ音である以上出るはずが無いんだからなw
誤読してツッカカって来るけど、そこの理解がちょっと本来の使い方と違うが
あいつのバカの壁なんだろうなw
840:名無しさん@英語勉強中
13/01/01 10:59:39.62
大晦日まで煽り合いしてたのか
今年はみんな仲良く行こうぜ
お互いに譲歩の気持ちを少しでも持つことが大切だ。
相手が少しでも譲歩を見せたら、煽らずにら自分もそれに応える。
言い合いばかりしてても良い人生にならないよ。
841:名無しさん@英語勉強中
13/01/02 07:13:54.58
確かにw
842:名無しさん@英語勉強中
13/01/02 09:30:41.65
そんな大げさな 罵り合って相互理解を深めようぜ!
843:名無しさん@英語勉強中
13/01/02 19:25:38.94
Then my world would shuttered♪
844:名無しさん@英語勉強中
13/01/03 01:11:33.33
>>818
>それとLとRはウ(オ)やアが子音化したまたは子音バージョンと言うのは俺の意見です。
良くわからない。
「子音化」や「子音バージョン」のイメージがつかない。
太古の昔に、「ウ」「ア」の後に母音が続くときとかに
u+a > La とか、a+a > Raのように変化したって事?
845:名無しさん@英語勉強中
13/01/03 18:03:37.39
ブルックリンブリッジ
これを正しい発音で口癖のようにしててごらん
846:名無しさん@英語勉強中
13/01/18 20:02:59.21
他はともかく、リスニングだけは完ぺきにできる日本人なんてゴロゴロいる。
当然、LとRもバッチリ聞き分けられる。
お前らも慣れればすぐにできるようになるさ。
847:名無しさん@英語勉強中
13/01/18 20:31:27.09
文脈つかめない奴にリスニングはできなくね?
英語できないけどリスニングだけできるとかは考えられない
848:名無しさん@英語勉強中
13/01/18 23:53:00.50
>>846 と >>847 の使ってるリスニングって単語の意味の乖離は絶望的だな。
849:名無しさん@英語勉強中
13/01/19 00:40:46.75
ある言語の「リスニングが完璧にできる」という場合、その「リスニング」がどういう意味かは明らかだろ
「僕、英語のリスニングは完璧だけど、英語で話されても何言っているのか分かりませんw」なんて奴がいたら怖いだろ?
850:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 16:25:42.97
日本語の影響が強すぎんだよ
みんなラ行で発音してる
多くの日本人がLとRの判断もつかないなんて異常だろ
こんな汚らわしい言語、さっさと廃止して英語かハングルを公用語にしようぜ
851:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 19:01:30.68
>>850
>ハングルを公用語にしようぜ
・・・・・えっ?
852:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 19:09:14.13
ポッキンジュペニジェの汚物言語はLとRの区別がつくのか…。
でも、15円50銭言えないよなw
853:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 19:31:04.71
lの音はnnnnn…といいながら、口を無理やりスマイルさせて
舌の脇だけをちょっと浮かせた時にでる音
これでどうだ?
854:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 20:01:51.26
>>853
それだと鼻音化するから駄目
出直してこい、小僧め
855:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 20:28:17.88
舌の脇が開いてれば鼻音化はしないよ
鼻に抜けてるのが、スマイルでストンと落ちる感じ
856:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 20:48:42.15
鼻濁音化とかと別のレベルでぜんぜん違うw
857:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 21:53:59.42
>>855
口蓋帆が下がってればするっての
出直しな、素人め
>>856
まんま鼻音化じゃんかよw
URLリンク(ja.wikipedia.org)
858:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 23:25:39.49
そうなのか。理屈知らなくてごめん。でもまあ、100%聞き取れるからいいけど。
859:名無しさん@英語勉強中
13/01/21 23:38:29.34
>>858
お、自称リスニング出来る人発見
本当にリスニング出来るならこれの3:33から聞き取りやってみてよ
スレリンク(english板:133番)
860:名無しさん@英語勉強中
13/01/22 01:03:22.52
あれまあ。LとRの話を拡大解釈しちゃってw
861:名無しさん@英語勉強中
13/01/22 01:13:16.64
つまり無理ってことか、予想通りすぎるぜ兄さん
862:名無しさん@英語勉強中
13/01/25 16:42:49.61
今年で30だけど、最近できるようになった
これってすごいこと?
863:名無しさん@英語勉強中
13/01/25 17:07:51.98
>>862
アメリカ人がイタズラでLとRを入れ替えて発音しても
解るんなら出来ると言っていいんじゃね
864:名無しさん@英語勉強中
13/01/25 18:45:32.81
She's a glamour girl.
She's a grammar girl.
URLリンク(grammar.quickanddirtytips.com)
865:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 08:53:40.33
LとRを聞き分ける能力は、絶対音感と似た仕組みらしい。だからある程度の年齢になると難しい。そこをなんとかしたいもんだが。
866:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 09:02:07.06
40超えてできるようになったぞ。絶対音感と似てるかもしれないけど、難度はそこまで高くないと思う。
気をつけて聴き続けてるとある瞬間に、「あ…、これかぁ」ってなる。俺は、「ラックス、スーパーリッチ」の
「ラ」と「リ」がまるっきり違う音だと気づいたのが最初だったw
867:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 09:22:05.81
できるという人はどの程度できるんだろう
>>863みたいなのでもすぐに気付く?
868:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 09:44:38.08
URLリンク(www.manythings.org)
さすがに絶対かと言われれば自信は無いけど、ここが100発100中できるくらいにはなった。
869:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 10:07:13.10
>868
頭のLRなんか全然難しくないから
こっちでやってみろ
URLリンク(www.manythings.org)
870:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 10:18:44.20
俺も語頭と語末と母音に挟まれたL/Rのは100発100中できるけど、未だに語頭の子音+L/Rは間違ったりする・・・
871:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 10:25:12.80
>>869
49勝1敗だった。くそう…
872:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 10:34:50.17
たぶん子供の頃を逃すと完璧にLとRを聞き分けると言うのは日本人には無理なんだよ
873:名無しさん@英語勉強中
13/01/27 10:37:30.96
ってか、これって上のPracticeに答えをチェックした上で回答できるから、そりゃ100点とれるよw
874:名無しさん@英語勉強中
13/02/03 23:29:43.21
>>869
違いがよく分からないんだが、Rの方が脳の中心まで音が響いてくる感じがする
875:名無しさん@英語勉強中
13/02/04 13:10:04.24
個人的には語頭より語中のがわかりやすいな
普通の単語なら文脈あるし余裕だがどっちもありえるような固有名詞だときつい
LongとRongとか
876:名無しさん@英語勉強中
13/02/05 23:55:34.70
>>875
LongとRong"とか"って書くと、まるそういうケースがけっこうあるかのようだが
はっきり言ってそんな珍しいケースは他にないだろ?
877:名無しさん@英語勉強中
13/04/22 02:05:33.81
clamp と cramp
どちらにも名詞で「かすがい」という意味があるのだが
"l"と"r"がネイティブにとってまるで違って聴こえるのなら
こんなことありえるのかな?
"l"と"r"が混同して聴こえてるからじゃないの?
日本語の単語ではこういう例ある?
878:名無しさん@英語勉強中
13/04/22 10:51:35.20
crampはドイツ語のKrampfen「ぎゅっとつかむ」と同じ語源から、締めて固定する道具、
clampはドイツ語のKlemmen「挟まる」と同じ語源から、挟んで(挟まれて)固定する道具、
をそれぞれ意味するんはずなんだが、元の意味が薄れて、どっちも固定する道具だろ、
ってだけで、LとRの区別が出来ないんじゃないと思う。
日本語だと、「圧巻」が「圧倒」の意味で(間違って)使われてたりするが、
「カン」と「トウ」が混同して聴こえているわけじゃないよね?
879:名無しさん@英語勉強中
13/04/23 21:46:36.02
880:名無しさん@英語勉強中
13/04/23 21:56:35.32
文脈で判断できるから聞き分けられなくても
特に問題はなかろう。
881:名無しさん@英語勉強中
13/04/23 22:05:30.95
単語一語で聞き分けたい気持ちはわかるが・・・
でも文脈で判断できれば十分ではないか。
882:名無しさん@英語勉強中
13/04/23 22:45:14.83
例えばラジオを聞いてて分からない単語に出くわしたとき、
スペルを類推して辞書で引けるかどうかはRとLの聞き分けがどうかにかかってる。
ダークLとかが聞き取れると、どんどん辞書で引ける。
883:名無しさん@英語勉強中
13/04/23 23:09:28.16
分からない単語に出会ったときに辞書で引きにくいというのは
ノンネイティブの聞き取り能力の問題もあるが、
英語の仕様(発音の不規則・不明瞭性や綴りの不規則性)である面も強いのではないか。
一回聞いたら大抵辞書で引ける日本語って優れた言語だと思う。
884:名無しさん@英語勉強中
13/04/23 23:22:03.98
GlobishよりもGlopaneseを!
885:名無しさん@英語勉強中
13/04/24 18:22:46.09
学んでて損は無かろうと思って今中国語勉強してるんだが発音がまどろっこしいのは英語も中国語も変わらんね
何やねん四声って あー あー↓ あー(???) あー↑
886:名無しさん@英語勉強中
13/04/24 19:03:34.92
シナ語はスレにも板にも関係ないだろ、ボケ
887:名無しさん@英語勉強中
13/04/24 19:52:11.39
>>882
そんなもんRとLの両方で辞書引いてみればいいだけだ。
それが面倒くさいなら、そもそもラジオ聞きながら辞書を引いたりとか
そんな面倒なことしない。
888:877
13/04/25 05:05:44.02
evel
rebel
revel
パッと聴いただけじゃ区別がつかないぉ
最近の中東ニュースでいつもレベルがでてくるのに・・・
>>878
どうもありがとうございます
語源を調べるということはすっかり頭になかったです
日本人の自分にとってもドイツ語のRとLは英語のRとLより判別しやすいし
ドイツ語の単語にするとまったく違いますね
日本語だと「片意地を張る」と「肩肘を張る」が意味と語感で混同しやすいかなと思いました
漢字さえ存在しなければw
889:名無しさん@英語勉強中
13/05/01 12:28:19.44
私の経験では…
Lのほうが若干クリアに、
Rのほうが濃厚に聞こえます。
これでリスニング教材を何べんもやれば、
そのうち聞き取れるようになるのでは…?
890:名無しさん@英語勉強中
13/05/05 15:16:50.13
俺も全く聞き分けられず、あきらめていたのだが
このスレを読んでいて多少希望が出てきた
多分、少しの音色の違いとかそんな程度のものでは無いんだと思う
英語ネイティブが識別しているのは日本語の発音には全く関係の無い音
日本人の耳(脳)には雑音としてカットされてしまうような音の波形を捉えているんだと思う
それならそれでチャンスはある
もし現在のラリルレロをLとRに分けるのであればそれは苦しい
子供と違いもう既に出来上がってしまっている脳を
今から組み替えるのは無理
しかし、今まで音声として認識していなかった部分の音を
ラリルレロとは全く別の音声として
認識出来るように訓練するのならまだチャンスはある
これから毎日少しずつ訓練をしてみる
数ヵ月後か数年後になるかは分らないが
成功したらまた報告に来る
891:名無しさん@英語勉強中
13/05/05 15:26:31.74
ある程度はできるようになるけど、大人は言語野の機能が既に固定化されちゃってんだし、
ネイティブと同じレベルで聞き分けるのはもう無理、と多くの専門家は考えてるはず。
だから、あきらめろ。
892:名無しさん@英語勉強中
13/05/05 15:26:38.64
どんな訓練をするの?
893:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 11:30:12.10
>>868,>>869で瞬時に聞き分けられる人、いたらコツを教えて…
どこにどう注意して聞けば、どんな違いが見えてくるの?
今までLとRの区別の動画とか見て理解してたけど、あれはわざと大げさに変えてくれてたんだな。
実際はこんなに区別つかないものだとは…
894:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 14:13:29.50
基本は舌先が上の前歯の後ろ辺りにくっついているか(L)、くっついていないか(R)でしょ。
その人と同じ発音をするようにし試してみると判別つかない?
895:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 15:17:49.76
Lって前歯後ろに付くのが正しいLなの?
舌を出す(舌先を前歯の下から少し出す)って聞いたし、
ゆっくり喋ってるキャスターはLの時舌が出てるのを見たけど
896:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 16:40:03.85
>>890
まさにそれよ。>現在のラリルレロをLとRに分けるのであればそれは苦しい
今、自分が音だと思っている音を言語だと思ってる集団がいるので
自分が音だと切り捨ててる部分をそのまま受け止めることから始める。
Lの発音とRの発音の仕方とか書いてあるサイトでもなんでもいいからみて、
とりあえずそのやり方で音を出す練習をする。
そして自分の出す音が実際のLの音/Rの音と同じ音になるまで練習する。
慣れてくるとLとかRの音を聞いたときに、どっちの発音するとその音になるかわかるようになってくる。
897:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 16:43:41.11
>>895
そりゃ interdental lateral approximant [l̟] って音。
間違いなく非標準だから真似しないこと。
898:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 17:08:35.25
URLリンク(www.youtube.com)
899:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 18:32:22.79
Lはラリルレロとは言うけど
実際ラリルレロって発音しても前歯の後ろに舌は付かないね
900:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 18:39:06.94
Lはラリルレロ!?
そういう馬鹿なこと誰が言ってるの?
901:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 19:06:56.15
Lはラリルレロで通じるんだって
意識するのはRだけで良いらしい
ネイティブに通じるんなら十分だ
902:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 19:10:26.71
>>901
だから、そういうこと言ってる馬鹿って誰なの?
903:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 20:10:08.44
ラリルレロのとき舌の縁を口蓋の上奥の方にくっつけるじゃん。
URLリンク(www2.edu.ipa.go.jp)
↑で言うと硬口蓋とか書いてある辺り。
それを舌の先だけを歯の裏辺りに持って行ってみ?ラリルレロって言ってみ?
これがL。
あとRは舌の先をどこにもくっつけないように頑張ってラリルレロって言ってみ?
これがR。
あと、すごく大事なことを言っておくと、母音を伴わない純粋なLとRの発音は
URLリンク(www.youtube.com)
そもそもネイティブはこの瞬間の音の違いを聞き分けているんだ。
ただ、これに母音がくっつくから日本人にはラリルレロに聞こえているっていうのが理屈。
904:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 20:15:32.11
[ɾ], [l], [ɹ]の違いぐらい猿でも知ってるっての
キー、ウッキッキー
905:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 20:54:16.05
>>904
おまえはウィッキーさんかっての?
906:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 20:57:47.17
>>902
英語と日本語のバイリンガル。
どちらか一方の言語に偏った耳の判断より
どっちも正確に発音できる中立の耳で聞いた意見だから一理あるのかも
あくまで厳密さじゃなくて、ラリルレロと発音してもネイティブには問題なくLと聞き取ってもらえるって事だと思う
907:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 21:27:09.51
>>906
それってまさか・・・
ツベでL=ラ行子音みたいな嘘こいてる残念な女性のこと?
もしそうならそういうレベルの低い出鱈目を信じちゃだめだよw
908:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 22:06:50.89
それ誰?
909:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 22:10:45.25
帰国子女とかなら側面音と叩き音の区別が出来てないとかあり得るかもね
純粋な英語ネイティブなら有り得ないことだけど
910:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 23:15:31.67
大人になってからだと、区別して発音することはできても聞き分けることはできないね
911:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 23:19:19.35
語頭のラ行をlateral flapで発音する人ならかなり[l]に近いんじゃないかな
子音の持続時間の差くらいでしょ
URLリンク(en.wikipedia.org)
912:名無しさん@英語勉強中
13/05/06 23:31:35.38
自分は英語を意識せず、普通にラって言っても>>903のいう形になってるけどな
その形でいいってことでしょ>>906のいうラリルレロは