12/03/01 23:33:37.60
ハンナ・モンタナなんてガキが見るもんだぞw
958:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 23:45:03.45
>>954
このインタビューだとごにょごにょ話すから聞き取れないと感じる?
URLリンク(www.youtube.com)
959:名無しさん@英語勉強中
12/03/01 23:49:37.54
NG動画がみれるものって、それとリジー以外でなにかある?
960:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 01:14:56.64
言葉は聞き取れるけど即あたまんなかで翻訳されない・・・
961:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 11:47:56.65
>>958
考えて話してる分、話してるスピードが遅いから
これくらいなら大丈夫
ドラマだとこの感じで早口で話すシーンがあるじゃない
そうなるとわけがわからなくなるw
962:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 14:15:28.99
>>961
見てみたいんだけどyoutubeとかでそういう場面ある?
963:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 15:50:17.00
>>958が全部ちゃんと聞き取れるんだ。凄いな
このスレレベル高いよね
964:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:10:36.82
>>962
ごめんyoutubeとかで見た感じ
ファンが作った動画ばかりで探せなかったw
でもDVD英字幕で見てて「何て言ってるんだ!?」って思うシーン多いんだよな
修行するわ
965:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 18:33:57.82
>>964
めんどくさい事させてすまんかった。
966:名無しさん@英語勉強中
12/03/02 23:01:16.89
Dlife、早く開局汁
967:名無しさん@英語勉強中
12/03/03 01:37:41.84
逆にここの人が難しい~っ聞き取れない~って動画を見てみたい
それを勉強する
968:名無しさん@英語勉強中
12/03/05 01:57:44.98
【テレビ】「ウォーキング・デッド」セカンドシーズンが全米視聴率一位に! ゾンビオーディション日本優勝者も決定!
スレリンク(mnewsplus板)
969:名無しさん@英語勉強中
12/03/07 20:37:23.57
Walking Deadは小学校低学年レベルの英語 あまり勉強にならん
970:名無しさん@英語勉強中
12/03/07 21:10:35.73
DVDの字幕を日本語と英語同時に表示させることって出来ないんですか?
英語と日本語をいちいち切り替えるのが面倒です
971:名無しさん@英語勉強中
12/03/07 21:12:34.42
たしかpowerDVDならできたような気がする。
972:名無しさん@英語勉強中
12/03/07 21:41:35.10
>>969
低レベルの英語すらあなた使えないじゃないですかw
973:名無しさん@英語勉強中
12/03/07 22:08:44.79
>>970
そういうソフトてあるんじゃない?
昔windows98のころ使っていたpowerDVDという
ソフトが両方表示出来たような気がする。
974:名無しさん@英語勉強中
12/03/07 23:45:21.74
字幕なんか抜き出して印刷しときゃいいのに
975:名無しさん@英語勉強中
12/03/07 23:51:40.42
どうやれば抜き出して印刷できるの?
976:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 00:14:16.42
URLリンク(www.xucker.jpn.org)
SubRipを使ってDVDから字幕をテキストで保存
俺は昔激安中古DVDを買ってきては抜き出して印刷
英辞郎+Dokopopでイディオム・単語情報収集して
履歴を残し、正規表現使って特定のフォーマットに変換
してP-Study Systemなんかに片っ端から登録して丸暗記
ってのを繰り返してた。結構古いDVDは実際のセリフと
それ程乖離してなくてラッキーだったわ。ただ、今ではネットに
精度の高いスクリプトがあるみたいだからそっちの方が効率いいのかも。
977:名無しさん@英語勉強中
12/03/08 01:11:02.94
DVDの字幕って結構実際のセリフと違うこと結構あるよな