12/06/18 22:04:08.57 4h075Bov
>>108-109
自分もよくやらかしてココで指摘されるのですが、歌詞の物語展開描写に矛盾があります。
108(前半の)はふたりだけの~ て感じの描写のなに
109では家族を迎えるでしょうとありますし、他者からおめでとうと祝福されてもいます。
今回の歌詞の場合、家族等はおいといて「二人の愛」を強調した方がいいのでは?
個人的な印象なんですが、
「青銅の鐘」という表現はチャペルの鐘の描写にふさわしい気がしません。
どうしても東洋系の”青銅の鐘”のイメージもついてきますので…
あと、>>108-109の詞の一部をググッてみたら出てきたので
特定されたくなければ
どこかで書いた詞をここに持ってきたり、ここで書いた詞を
余所で書かない方がいいかもしれませんね