12/04/03 01:50:10.53 DaahXUBU0
>>737
お前の勤めてる会社はその程度の英語で仕事になるんだったら
よかったな。それに甘えさせてもらいな。
しかし、外資系で勤めてるとは思えない、低レベルの英語知識しか
ないことがお前のレスからにじみ出ている。
外資系勤めは虚だろう?無理すんな。
お前は間違った英語の使い方をしているし、お前もそれは
>>732で認めている。
いいか、お前の反論はすべて根拠も対案も示せていない。
お前のレスからわかるのは、お前が英語のド素人ってことだけだ。
訂正を知らせるメールで<Original>と<Revised>と書き、それぞれ
の下に2種類の文を書いたら、どう誤解されるのかちゃんと説明できる
のかい?
ただし、俺が言ってるように「誤記訂正」って表現したいなら素直に
俺の言う通りRevisionまたはCorrectionって書いときな。