09/02/03 01:05:25 lLt2LIo5
>>431
いやいや。無理が生ずるとかそういうのは承知の上での話ですよ。
バレエは綴りのごとく、元はフランス語だからフランス語のballetからバレエと表記される。
外来語のカタカナ化は英語と限ったことではないでしょう。
w の扱いについては、違和感あるけど表記としては伸ばしが多いのが『慣例』。
だから、辞書をご参照あれ、と書いたまで。
最後の How are you? は論点ずれてる。
単語、名詞の表記の話と、文章のカタカナ語化を何でいっしょにするかな?