10/01/13 16:50:00 発信元:210.153.84.164
異なる言語と共生したことがない、ってのは大きいかもしれません。
だから翻訳という装置を通さないと外が見えないし、
翻訳を通した以上、すでに同質化の作用を受けてしまう。
異質なものを許容しないというよりも、異質なものが存在できない社会なのかもしれません。
お祭り騒ぎってのは、異質なものが混じりあったときに生まれる混乱とか狂騒ですが、
アメリカで単純にカオスにならないのは、「アメリカ」というブランドが有効だからでしょうね。
アメリカという固有名詞が、社会より上位階層に位置するシステムなんでしょう。
日本では、日本国という固有名詞は、われわれの社会と同じレベルの階層に独立して位置してる感じがします。
政治なんかみててもそうですな。