【映画】洋画のエンドロールに、なぜ日本人の曲が流れているの?タイアップは作品の持ち味を損ねる場合もat MNEWSPLUS
【映画】洋画のエンドロールに、なぜ日本人の曲が流れているの?タイアップは作品の持ち味を損ねる場合も - 暇つぶし2ch680:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:21:18 rT/kSS8IO
これって吹替え版の話でしょ?
嫌なら吹替えを観なきゃいいのでは…

681:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:21:26 nnGRJ9gu0
洋画に日本の歌は興ざめやな

フランス料理に蜂蜜をかけるがごとき蛮行じゃよ

682:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:21:57 bi9sx9B3O
バイオハザード3、糞映画と分かってて見に行ったけど、EDがウンコウダでさらに糞だった

683:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:22:43 Gawj5SNhO
仕方ないから海外版サントラ買ったな

684:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:23:04 OzTMUMm50
映画じゃないけど、プリズンブレイク後のJソウルブラザーズ(笑)のズッコケ感は異常

685:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:25:20 gzZi95na0
>>679
日本のゲームやアニメに漫画を原作にしてあそこまで糞化出来るアメリカの映画会社の方がおかしいと思うけどね
ドラゴンボールなんて小学生が監督してもそれなりに面白いもんが作れるぞ


686:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:25:33 92MplpQBO
やっと気が付いてくれたか。

687:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:28:53 7MK3tOs3O
>>680
バイオハザード3もサイレントヒルも字幕版で倖田と土屋アンナだったぞ。



688:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:28:55 TYP9vGke0
どうでもいい話だろ
そのままの映画だっていきなりロックな曲がかかってなんだこれって場合あるし

689:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:30:00 j1MrFMtUO
洋画は字幕を観ればいいだけの話しだな。それにしても吹き替えのタレントぶりは相変わらず酷いな。
こないだガーフィールドのDVD買ったんだけど第2弾のいっこく堂は良かったけど第一弾の藤井隆は酷すぎ。どうせなら二つともいっこく堂にしろって感じ。

690:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:33:00 Wdltjued0
>>685
ハリウッドリメイク(日本でも漫画原作の映画ドラマなんかだと)ってさ、
まともな原作を書ける脚本家が居なくなってきたから、
海外や別ジャンルでのヒットから原作をもってこなきゃいけない状況になってるのに
その原作本を、ろくな話が掛けない脚本家連中が一度書き直すというのが
明らかに矛盾してるんだよなあ

691:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:34:12 pW/aGUUwO
スーパーナチュラルをひどくしたのはだれだ(棒

692:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:35:07 TVo6NV4LO
ジャッキーの『酔拳』(吹き替え)の対鉄心最終決戦の挿入歌は素晴らしい。

693:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:35:18 mS/hmh/U0
バイオハザードはこうだと東方神姫のダブルうんこだったので
逃げるようにして出てきた

694:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:36:11 qD3lXrRDO
サイレントヒルの土屋は最悪だった

695:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:36:39 fzHG7GvvO


ラルカンシェルならアリじゃね?




696:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:37:51 nDSst5F8O
まあ邦楽はダサいわな

697:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:38:18 tvMyDFk6O
>>684
あれカラオケだろ
>>691
南朝鮮人

698:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:38:36 bA459EiTO
>>690
それはしょうがない面もある。
たとえば、ドラゴンボールの亀仙人。
奴は、16のブルマにセクハラしたりするわけだが、
実写児ポが厳しく制限されるアメリカで、原作通りそれをやると、
多分、製作会社丸ごとお縄になったりするわけだ。


699:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:38:56 8+XlJGFGO
邦画なのに洋楽のテーマ曲っても多いよな。「L Change~」と「K20」と、あと……

700:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:41:04 NLfDAscn0
>>689
最近は、字幕見ればいいじゃんつっても、
字幕版公開してない事もあるからなあ。

ティンカーベルも、近くで字幕版があれば見ようかと思ってたけど
吹き替えしかやってない劇場ばっかで、やめといたし。
センターオブジアース3Dも、アトラクションムービーだから
仕方ないんだろうけど、できれば字幕版の3Dも用意しておいてほしかった。

701:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:43:50 k6DD4rT+0
エンドロールじゃないけど、少林寺木人拳の日本語版主題歌は良かったと思う
「ミラクル・ガイ」だったかな

702:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:44:14 iW/Jj/r3O
ジェット・リー主演の映画でKREVAだかの曲が流れてたのが凄くダサかった。

映画自体も、チビで不細工のリーさんが無理してカッコつけてる系の駄作アクションだったのでトドメ刺された気分だったな。


全国ーで ロングラーン♪
とかいう歌詞だったけど、その映画はロングランどころか2週で劇場から消えたな。

703:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:45:48 aZF7RdhYO
洋画にセンスのない邦題付けなおすのも笑える

704:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:45:51 mmaLeug10
デイアフタートゥモロのエンドロールにダジャレでmisonoは酷すぎ

705:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:46:22 NW4nImM/O
拳法混乱(カンフージョン)が最高
広東語なのに英語の歌、クレイジーモンキーもいいな

706:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:47:15 0AM7x3zS0
>>690 お前はなにもわかっちゃいないんだな。 リメイクが多いのは単にそっちの方がお金を集めやすいからだよ。

707:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:49:17 QKhgMKv/O
北極のオナヌー

708:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:50:01 1iE24aGU0
わ~い
てるみわ~い
どうたらこうたらせぐっばぁ~い

709:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:52:01 hXIA5Sm1O
>>689
そう思って字幕を観たのにエンドロールで倖田が流れた時のショックと言ったら

710:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:55:15 UIQMIyCO0
>>709
ウンコをよけて安心してたらまたウンコ

711:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:55:40 iOdJZiTkO
キル・ビルの梶芽衣子の歌には感動した!

712:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:58:34 Gi4+Wenp0
デイアフタートゥモローと007しか思いつかん

713:名無しさん@恐縮です
08/12/29 16:59:54 TVo6NV4LO
縁もゆかりもない洋画のエンディングに割って入る
日本の音楽プロダクションのみっともなさを見るにつけ、韓国を笑えねぇな。

714:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:00:05 CMUbuW/i0
>>711
それは監督が意図してるんだからたとえ合って無くても問題ないだろ

715:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:03:29 O+/mfog/0
男たちのYAMAYOの歌は恥ずかしいから差し替えて欲しい

716:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:03:48 ixwTPiyD0
>>713
音楽業界=芸能界=上層部、背後団体はヤクザ=ヤクザの多くはチョンと部落

つまり音楽業界が韓国並に空気読めなくてもまったく不思議じゃない

717:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:04:12 NLfDAscn0
ファンタスティックフォーも、字幕版見たけど
日本の分だけはオレンジレンジ?かなんかの曲使ってたなあ。
せめて字幕版は、オリジナル通りにしといて欲しいな。

718:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:04:50 qsGkD8KYO
座頭市のジョー山中の歌は違和感あるから差し替えてほしい

719:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:05:24 CMUbuW/i0
>>715
あれは俺も劇場で見てふざけんなと思った。
映画がいいだけにねえ。長渕はちゃんと映画見たのかな?
まあ見たとしても英二みたいなクソ映画作っちゃうような感性の持ち主にはわかんないか。

720:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:05:59 Gi4+Wenp0
>>713
笑うもなにも日本の映画と音楽なんて最底辺のレベルじゃん
映画にいたっては韓国以下だし

721:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:08:20 D7IOONa10
レッドクリフもそうなのか。見に行かなくて良かったわ
さすがはエイベッ糞だな

722:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:14:08 /scleHP80
作品とズレまくりな歌を流す、なんてドラマやアニメで
とっくにウンザリしてる。

723:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:14:29 nrMWdvQtO
パンフーカンダでジャニの歌流れた時は萎えた。

724:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:14:43 UAXzqL690
アニメのサムライチャンプルーのEDをMINMIが歌ってるんだけど
それに外人が字幕をつけると「sunshine」と歌っている部分を外人が聞き取れず「山菜」と訳してる。
URLリンク(jp.youtube.com)
これの25秒あたり

725:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:15:01 ZCUkWVhf0
ストリートファイターは別。

726:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:16:10 hXIA5Sm1O
>>720
韓国は行政が積極的に協力するからなあ

727:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:17:20 1HHJsby20
もし大草原の小さな家の再放送があったとして無理矢理主題歌にエイベックスが入ってたら泣く。



728:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:18:58 O+/mfog/0
>>724
あれ、いい歌なんだが日本の歌手は英語に自信が無きゃ
歌詞に英単語挟むの辞めたほうがいいよな

729:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:19:48 S/jtXxvo0
月2本ペースで劇場行ってるけど、邦楽タイアップの洋画に今年は一度も当たらなかった
よしよしいいぞ俺

730:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:19:50 IIO1V/BsO
またエイベックスか

731:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:20:11 hUcwUA+2O
>>725
今でもカラオケで歌ってますサーセン

732:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:21:29 TVo6NV4LO
韓国はもっと李博士を大事にしろ!
東方神起とかピを推している場合じゃない。

733:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:22:58 WqfYCHgS0
>>13
SAW4は本国からすでにX Japanだよ。

734:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:24:02 IaeRRQxLO
>>724
アメリカ人旅行者が
「コノイエノモノデスカ?」
って話しかけたのを
「このイエローモンキーが!」
っていう風に聞き間違えた日本人がそのアメリカ人につかみかかった
って話と同じレベルだな

735:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:25:08 OBXGu3Rj0
ターミネーターの宣伝みたけど
ありゃあわねーな。EDなんてたいして気にされてないし、適当でもいいが
CMに使うのは世界観を壊す。

736:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:25:54 y3ZLZhTh0
>>733
映画の内容とYOSHKI自身の中身は合ってる。

737:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:27:03 AiofMDmR0
英語に自信とか発音うんぬん言うけど、歌は雰囲気があればいいから。
非英語圏の連中でもネイティブではない英語歌でヒットを飛ばしている。
昔は日本でもたどたどしい日本語で歌う白人や朝鮮人、台湾人の歌もヒットしている。
ネイティブが歌ってないとわかっていても、いい感じであれば売れる。
ネイティブに聴かせてみることは重要だが。


738:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:27:48 WqfYCHgS0
>>656
ソニーのBlu-rayも監視カメラの録画用に使われていたw
最新作ではウォークマンが出てくるとか。

739:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:30:27 S/jtXxvo0
エンドロールに遊びがあると得した気分
300とかのアメコミ系やスターリングラードで文字がロシア構成主義風デザインになってたりw

740:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:31:18 UNKScPFQ0
確かに作品と関連性のないタイアップって、あんまり意味ないような気がする。
でも、香港のカンフー映画に日本独自で主題歌を入れるパターンは続けて欲しかった。

「酔拳」のカンフュージョン、「少林寺木人拳」のミラクルガイ、「五獣の拳(拳精)」のチャイナガール、
「天中拳」のカンニングモンキー、「蛇鶴八拳」のデンジャラスアイズ(ジグソーのスカイハイのパクりだが)、
「少林寺三十六房」の少林ファイターなど、名曲がたくさん。

741:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:45:51 D7IOONa10
>>732
キューンソニーとの契約が切れた後どうしてんのかと思ってようつべ検索したら
韓国の田舎町でT.M.Revolutionみたいな格好(女性ダンサー付き)して歌っててワロタ
2000年以降に発売されたCDとか禿しく欲しい

742:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:53:32 TVo6NV4LO
>>741
李博士カバーの『与作』はいいよな。

743:名無しさん@恐縮です
08/12/29 17:58:35 JaTAd2Hs0
>>4
>今後も「ザ・ムーン」に平井堅、「

ジョージ秋山のトラウママンガが映画化されるのかとry

744:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:10:53 DhIyYeyCO
まぁ、洋画だけでなく、邦画で全く世界感が違う邦楽が流れるのも同じ。
アニメのタイアップも同じ。

745:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:37:37 J42bsq180
洋画だけじゃくて洋ドラマにも変な曲入れんのヤメロ。

746:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:44:49 MW+xlqd60
邦楽になると観客が増える法則でもあんのか?
そうだとしても止めるべきだと思うけど

747:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:45:26 iWvRbeF30
友人でブルーレイ、ホームシアター環境バリバリのやつがいて
そいつの家がもう映画館みたいになっちゃって、本物の映画館に行くことがなくなった。

748:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:46:27 6fq90tTgO
>>743
地球がカビに包まれながら平井堅が流れるラストかw見てえwww

749:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:49:51 qhYiebYK0
利権の一言につきるな

750:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:51:35 J3TLOvdN0
何を今更・・・。
こんなのみんな前から思ってたし、内心苦笑いしてたんじゃね。

751:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:51:48 FOv7XMmn0
>>746
過去の成績を見るかぎりでは、タレント声優をつかっても、
邦楽をエンディングにしても成績にほとんど影響はない。
シンプソンズが吹き替えをミスって失敗に終ったのをのぞけば
よくもならないし悪くもなってないようだ。

>>1にも書いているけど、一番大きな理由は宣伝しやすくなるという点なのだろう。
マスコミがタダで取り上げてくれるからその分宣伝費用が安くなり
費用が安くなるので損益分岐点が下がる。すると、同じ収益のままでも
利益が増えるということなのだろうか。

752:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:53:01 YjiC8u6qO
コナンですね分かります

753:名無しさん@恐縮です
08/12/29 18:55:00 kDeniefa0
> 「ドラゴンボール エヴォリューション」に浜崎あゆみ

これはかなりの黒歴史になりそうだなw
逆に期待してしまうwwwwwwww

754:名無しさん@恐縮です
08/12/29 19:03:07 1Gi9uJwW0
エンドロールの曲で爆笑したのは


ときめきメモリアルの吹石一恵





755:名無しさん@恐縮です
08/12/29 19:26:15 humOwpp/0
どうせ日本語吹き替え版の話だろ?
字幕版でこんな事やられたらマジで発狂もんなんだが

756:名無しさん@恐縮です
08/12/29 19:29:54 PIB7LSPH0
ドラゴンボールエヴォリューションから漂う暗黒臭の凄まじさったらないな

757:名無しさん@恐縮です
08/12/29 21:22:56 AW9BUUpp0
作品中、統一された雰囲気を持つサウンドトラックの音楽が終わった後、いきなり雰囲気ぶち壊しの歌が
エンドロールで流れるのは本当に興ざめ。

758:名無しさん@恐縮です
08/12/29 21:36:43 uAPO0GTWO
アメ糞のくだらない映画ではド下手ロッ糞が流れる

759:名無しさん@恐縮です
08/12/29 21:39:29 x21Xdt0A0
これはかなり酷いぞ。もし今の時代に最初のスターウォーズが公開されていたら、
あの勲章をもらうシーンの直後、ジョージルーカスの名前が出るところから
浜崎あゆみの曲が流れるということだ。これは悪夢だろ。

760:名無しさん@恐縮です
08/12/29 21:43:06 IIOLjR/UO
>>746
スパイダーマン2の吹き替え版でT.M.Revolutionの曲が使われた時、一部の劇場で映画やる前にPV流すってんで観に行った事はある


761:名無しさん@恐縮です
08/12/29 21:43:24 5kxEJ7D/0
邦画でも最近は雰囲気ぶちこわしのタイアップ曲ばっかりじゃん

762:名無しさん@恐縮です
08/12/29 21:47:38 6Mxqd/fuO
映画板にもあったがおちたのか?

763:名無しさん@恐縮です
08/12/29 21:50:11 8o9/rsXFO
なんの洋画だったか忘れたけど、ルナシーの曲が使われた頃から言われてたよな

764:名無しさん@恐縮です
08/12/29 22:01:42 IIOLjR/UO
>>763
007ワールド・イズ・ノット・イナフね
LUNA SEAはディズニー映画のムーランでもタイアップあったけど

765:名無しさん@恐縮です
08/12/29 22:34:35 HKMJpoPl0
>>656
007の新シリーズはソニー映画だし(制作はMGMだったかな)
ソニーが全世界配給を担当してるから、映画にソニー製品が出てくる。

基本的にソニー映画では電化製品が出てくるシーンでソニー製品が使われてるよ。
「バンテージポイント」とか「50回目のファーストキス」とか。

766:名無しさん@恐縮です
08/12/29 22:40:36 HKMJpoPl0
>>679
権利商売じゃないよ。
配給会社はアメリカのメジャースタジオの配給子会社か独立系の配給会社かに別れる。

メジャースタジオの配給子会社(ワーナー・ジャパン/ディズニー・ジャパン/20世紀FOXジャパン/パラマウント・ジャパン)
メジャースタジオの中でユニバーサルは自社配給せずに東宝東和に配給を委託してる。

独立系配給会社(GAGA、アスミックエース、角川映画、東宝東和、ムービーアイetc)

767:名無しさん@恐縮です
08/12/29 22:45:50 HKMJpoPl0
メジャースタジオの配給子会社の場合は自社映画を自社で配給するから買い付けの作業はなし。

買い付けの苦労はないけど、宣伝には凄く苦労してる。
テレビ局制作の邦画みたいに自社の電波使って無料で宣伝たれ流すようなことができない。
宣伝量で邦画にかなわない状況だから、いかに宣伝するかが課題で
こういった日本版主題歌も宣伝手法の一つになってる。

独立系の配給会社は買い付けもやるから大変。


768:名無しさん@恐縮です
08/12/29 22:54:04 S/jtXxvo0
話題性のあるタレントを宣伝に起用するのはまだ我慢するけど、
映画の中にまで入ってこないでほすぃ
映画の中と外の境目はどこかってのはあるけど、個人的にはエンドロールも含めて。

769:名無しさん@恐縮です
08/12/29 23:03:24 TVo6NV4LO
日本の若者向けの歌謡曲の歌詞は、いつの間にチンピラとビッチのための、
イメージソングになっちまったんだ!

世慣れた囁きや薄ら笑いで幸せを守れるか!

ちっぽけな幸せに妥協していないか!

潰せ!壊せ!破壊せよ!!

770:名無しさん@恐縮です
08/12/29 23:09:48 Yx8TFvve0
>>4
>「ドラゴンボール エヴォリューション」に浜崎あゆみ

まあもともと大コケ間違いなし映画だから誰も期待してないだろうけど

771:名無しさん@恐縮です
08/12/29 23:12:24 CHgM1KU+0
字幕版だけは止めて欲しい。
洋画見に来たんだから、その作品すべてを味わせて欲しい。
ただでさえ誤訳が多いってのに、それ以上に苦痛を与えないでくれ。

772:名無しさん@恐縮です
08/12/29 23:15:01 Enj2ZKlD0
ゾンビ系はメタルが多いな

773:名無しさん@恐縮です
08/12/29 23:16:04 GOhQsM4fO
残念ながら映画も歌手もイメージダウンだよ。

774:名無しさん@恐縮です
08/12/29 23:41:50 7ryVdl950
なんだかんだおまいら興味深々なんだな。ツンデレじゃないかw

775:名無しさん@恐縮です
08/12/30 01:25:15 NxSMNwi70
宣伝目的のタイアップは生活者にとってマイナス面が多すぎる。
マーケティングかなんか知らんけど俺らは家畜じゃねーぞ、コラッ
金、金、金、金儲けで文化もへったくれもありゃしねー。


776:名無しさん@恐縮です
08/12/30 01:28:40 vQo5S6XRO
バイオは最悪だった・・・

映画も酷かったが、終わったと思ったら羊水腐る歌が・・・

777:名無しさん@恐縮です
08/12/30 01:33:23 1KJQKIe40
>>776
うん
あのエンド・テーマはムカっ腹立ったわ

778:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:08:53 zBrpTr9+0
ディズニーのブラザーベアって映画の日本語版の
エンディングテーマが天童よしみだったのは笑ったな

まさかディズニーで演歌歌手を使うとは

779:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:20:23 1er64lnDO
PSアイラブユーはすごくいい映画だっただけに、徳永の曲はドン引きした

780:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:23:18 SfbrNs8H0
意外と知られていないがトラさんの四作目のエンディングはローリングストーンズ。

781:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:36:10 JW7D1AN90
>>20
よらねーよ
日本人が歌う曲は総じて糞




782:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:44:10 R2qnvk4nO
低辺洋楽厨が暴れてますね

783:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:47:11 9DoC52zO0
海外ドラマでも日本用のエンドクレジットのところで
無関係な曲が流れると即電源オフにするんだけど
サードウォッチの山崎まさよしの曲はつい聞きいってしまっていた

まあしかし倖田來未とかだったらブチ切れるだろうな

784:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:50:10 5Qf3iegr0
たしかに日本の歌いいものもあるけどさ・・・


洋画で邦楽かかったら日本ダセぇwwwって寒くなるよ
根本的に実力がね

785:名無しさん@恐縮です
08/12/30 02:57:19 0nQ8KMsV0
タイアップやめれ
雰囲気合わん取って付けた感アリアリで冷める

あと日本のTVにチョン無理矢理出すのもカンベン、キモい

      

786:名無しさん@恐縮です
08/12/30 03:02:07 SiLc0Ypa0
ただでさえ国内で洋画は斜陽なんだから
話題づくりはしょうがない

でも、せめて曲作りの前に映画の資料には目を通させるべきだね

787:名無しさん@恐縮です
08/12/30 03:15:43 7RtyKK480
戦メリ観た時もパンツにうんこつけた日本人の曲に変えられててガッカリした
アメリカ版だと洋楽だったのに

788:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:22:03 /3RVaoylO
これからは歌無しの世界共通テーマ曲でystkが引っ張りだこという結論でよろしいか?

789:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:32:26 4XgbDkrI0
日本語吹き替え版だと日本人の曲、字幕版だと原曲、じゃないの?

790:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:37:19 rbok9jeBO
確かにプレステのバイオハザード全クリしたときはビビったわ

791:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:38:40 w6a+y/5KO
ドラマもそうだよね
プリズンブレイクのEXILE、HEROSのAIのもいかがなものか

792:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:41:39 Zrox2QSDO


793:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:47:28 stSRC3Sy0
アメリカ版ゴジラに156cmさんの曲が使われてたときは感動したね
156cmさんかっけー。きっと洋画ファンもとりこにしたことだろう

794:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:54:21 ISDF/sz7O
洋画に限った話じゃない
どろろのエンドロールでミスチルが流れ出した時は笑ったわ
映画の空気に合った曲を、なんて配慮はこれっぽっちもなし
まさにぶち壊しでw
映画作ってる方にも音楽作ってる方にも失望するわ

795:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:56:55 lI1sv89U0
ジェット・リーの「スピリット」のED差し替えはホント頭にきた
差し替えられた曲の題名が『罪』ってのが笑えたがw
わざわざジェットがジェイ・チョウに依頼した曲だったのに差し替えなんて言語道断!

Jay Chou - Fearless 絶対こっちのほうがいい 
URLリンク(jp.youtube.com) 

796:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:58:00 iEV7Db4p0
そんなことばっかりしてるから
余計に邦楽が売れなくなるんじゃないの?


797:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:59:07 EY33UFII0
CMに日本人出すのもやめて欲しい。
吹き替え日本語版担当したとかならまだわかるけど。
いや、それも宣伝出しやすいからと無闇にタレント使うのだけは勘弁。

「ライラの冒険」のときも「ラララライラ!ラララライラ!」ってお笑いタレントがでてきて
すっかり見に行くうせたもんなぁ。


もともと見に行くつもりもなかったけどw

798:名無しさん@恐縮です
08/12/30 04:59:19 Roja9vLX0
エンドロールに寒流ソングだったら喜ぶんだろ(笑)

799:名無しさん@恐縮です
08/12/30 05:01:55 yNEu4KyaO
声優もプロの声優を使ってほしい、シュレックの浜田は一番最悪だった。

800:名無しさん@恐縮です
08/12/30 05:04:40 aM0zXRGc0
シュレックは山ちゃんでとりなおせ

801:名無しさん@恐縮です
08/12/30 05:21:55 egdEodP1O
日本のメディアはいつからか利権テロに近いことをし出した
正直日本のメディアは海外ツールすら馬鹿にしてる

802:名無しさん@恐縮です
08/12/30 06:33:17 c/+mBPsX0
>>794
邦画もそんなことやってんのかよ…

803:名無しさん@恐縮です
08/12/30 06:47:02 pCs0XADv0
>>786
劇場ではタレントに声優やらしてるから人気が落ちてるんだろ


804:名無しさん@恐縮です
08/12/30 06:50:11 pCs0XADv0
>>758
頭悪いだろお前

805:名無しさん@恐縮です
08/12/30 07:07:10 rnYosqxz0
このスレの収穫。
>浜崎あゆみ実際はデフォルトだという噂

アメリカ版とか中国版とかは
溶けた氷の中に恐竜が居たら
玉乗り仕込んでる可能性もあるかも
しれない可能性が出てきたこと

806:名無しさん@恐縮です
08/12/30 07:50:38 D3RLZO5e0
映画の余韻に合わない曲が流れるのは興ざめだが、
エンドロールの最中にバタバタと席を立って
帰り支度をする客もなんだかなーと思う。

807:名無しさん@恐縮です
08/12/30 08:36:42 Hoowl9/T0
こんな糞映画見ないから全然かまわないよ

808:名無しさん@恐縮です
08/12/30 09:31:31 NMvJ4ZHS0
これだけはホントぶち壊しになるからやめて欲しい
差し込んでる奴はどんなセンスしてるんだ
お前映画嫌いなんだろと言いたくなる

809:名無しさん@恐縮です
08/12/30 09:32:36 jf7L8t2q0
>>794
どろろなんか、映画制作陣そのものが腐ってるだろ。
まじでサブカルヲタ御用達の連中には映画制作に関わってほしくない。

日本のサブカルチャーはサブカルヲタによって低レベル化が進むばかりだ。

810:名無しさん@恐縮です
08/12/30 09:43:23 oMLlO/hT0
今年、「ウォンテッド」を観にいったとき、たまたま吹き替え版に入っちゃって。
主役の声優が緊張感がまるでなくて、大丈夫かこれ?って思ってたら、
エンドロールに流れたのが・・・・

DAIGOが声優やってたんだ、ってそこで初めてわかったorz

811:名無しさん@恐縮です
08/12/30 09:51:42 cQF65Zlb0
>>810
有名人を吹き替えに起用して違和感無いのはピクサーくらいしかないな。

812:名無しさん@恐縮です
08/12/30 09:52:56 CwEi6cVy0
ハッピーフィートにnewsのド下手な歌あてたヤツはマジで首つって死ねよ

813:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:06:22 Nprd1eNdO
今年唯一買ったCDは鹿男あをによしのサントラ
ドラマには珍しくタイアップの糞歌がないエンドロールが良かった

814:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:10:14 Wmmpsu850
まあ一般人はオタと違って声優なんて全く気にしないからな

815:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:14:06 Jp/ybSPM0
>>786
話題づくりというより、いかにお金使わず宣伝するかってことだと思うよ。

テレビ局制作の邦画みたいに、自社の電波を無料で使用して朝から晩までCMたれ流すなんてことが
洋画はできない。テレビでCM打とうと思ったら多額の広告宣伝費が必要。でも宣伝費は限られてる。
こういう状況で邦画の大宣伝に対抗していくために配給会社は苦労してるんだよ。

でも日本版主題歌が有効な宣伝になってるとは思わないどね。

816:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:24:05 bqbdNPNiO
洋画にオカシナ日本語タイトルつけるのの発展系だろな
原題と違うだけでなく
内容と全く結び付かない最悪なのもあるし
つか日本のマスゴミも悪いよ
映画や舞台の製作発表でも
内容の事なんか殆ど報道しないで
出演者のスキャンダルネタばっかに時間さいたり
洋画の試写会イベントか何かで出演者や監督が来日してんのに
何故か花束持って来たタレントや芸人の話題の方を大きく取り上げたり
視聴者や読者は映画にまるで興味が無いって前提で報道してるとしか思えない

817:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:37:12 pTBYQiMb0
タイアップとは違うかもしれないけど
ミラーズっていう映画で子供の部屋にネギまのポスターが貼ってあった
しかも3回もポスターがでてくるシーンがある

818:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:37:21 KQRb173I0
別に日本人の曲じゃなくても、最近のエンディングテーマはムチャクチャじゃん。
エンドロール中に曲がころころ変わるとか訳分からん。

819:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:48:05 MQEXS4EA0
ポニョのエンドロールは神

820:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:50:58 1ogafLTy0
>>378
それはそれでアリな気がしてくるから困る。

821:名無しさん@恐縮です
08/12/30 10:57:12 JW7D1AN90
今まで同じ声優が吹き替えしてたのに急に新人お笑い芸人が吹き替えした時はどうしようかと思った


822:名無しさん@恐縮です
08/12/30 13:20:15 g0kKcCoN0
>>125
部屋で二人でDVD見ながらムラムラするほうが生産的。

映画館なんて総じて糞

823:名無しさん@恐縮です
08/12/30 17:37:18 zB+zmJxl0
>>799
ドラマにしろ洋画にしろ、専業声優じゃなくても合っていれば問題ないんだけどね。
(アニメの矢吹丈とか、NHKで放送していたBBSドラマのシャーロック・ホームズとか)
映画の吹き替えの場合、基本的な演技力がないやつを使うことが多いからなあ。

824:名無しさん@恐縮です
08/12/30 20:50:25 JLpa0cw20
>>823
ジェレミー・ ブレット(吹替:露口茂)のシャーロックホームズの冒険はBBCじゃねえ
グラナダTVだ


825:名無しさん@恐縮です
08/12/30 21:30:09 uHt8jFxk0
映画ではないが
プリズンブレイクを地上波でみた時はフいたな
ティーバッグの声がはまりすぎなのと最後の糞編集音楽で

826:名無しさん@恐縮です
08/12/30 23:39:43 NtutV8ZwO
とりあえず「恋空」と「赤い糸」は韓国人歌手に主題歌を担当してほしかった・・・。

827:名無しさん@恐縮です
08/12/31 00:17:19 rAA1DNYtO
TV局が異常に宣伝する分は基本avexか検温か
のあまり売れないのが乗っかってる気が

828:名無しさん@恐縮です
08/12/31 00:46:32 GTtV4aWs0
>>38
ナウシカの安田成美ごり押し曲は映画では使われていない。

829:名無しさん@恐縮です
08/12/31 12:47:58 pCcuqZXN0
これって、日本で公開するときだけ日本人歌手の曲使うの?
それは、作品を変えてしまうことだから許されない。

全世界共通だったら、いいけど。


830:名無しさん@9倍満
08/12/31 12:51:47 4O6qcNZS0

ナウシカのテーマ曲って、あの少女がランラン言ってる
不気味なヤツになるの?

831:名無しさん@恐縮です
08/12/31 14:35:29 Z8udESyb0
タイアップで宣伝広告目的のものは地上波テレビみたいに無料に汁

832:名無しさん@恐縮です
08/12/31 14:49:58 boU5Bim6O
>>1
おっと!misonoが所属してたグループの悪口はそこまでだw

映画の邦題と同じなだけで…w

833:名無しさん@恐縮です
08/12/31 15:06:38 j8sJhTByO
>>46
ジャッキー批判ですね










つか最近ジャッキー映画見てねぇや

834:名無しさん@恐縮です
08/12/31 15:15:05 UJAyKzOvO
昔からあった事だけどな>映画の内容と無関係な糞曲のタイアップ。

未だにやってるんだ、まったく。

835:名無しさん@恐縮です
08/12/31 15:19:03 ctD+Jqez0
ザ・ムーンって、あの超バッドエンドの作品を映画化すんのかよ、
と思ったら全然違う映画でワラタ

836:名無しさん@恐縮です
08/12/31 15:20:18 GyyPZ7BXO
>>829
ディズニーの作品は、ものによっては、日本だけに限らず各国でテーマ曲作ったのもある
そういう事情もあるのにね

837:名無しさん@恐縮です
08/12/31 15:22:02 A5LsOXuA0
全然合ってないタイアップ曲ほど興ざめするものは無いな

838:名無しさん@恐縮です
08/12/31 15:22:25 dsjOvuk80
割と映画は見に行くが、そういう
歌が差し替えられてる映画はみたことないな
たまたまか

839:名無しさん@恐縮です
08/12/31 15:23:15 rlUVsvJKO
>>821
サウスパーク…

840:名無しさん@恐縮です
08/12/31 16:18:41 ZTSDiIsQ0
イーストウッドの『許されざる者』は、ほぼ満席の場内が誰一人として
席を立たずに、エンドロールの最後まで余韻に浸っていたなあ。
そんな体験をしたのは今のところあの映画だけだ。

841:名無しさん@恐縮です
08/12/31 17:26:39 v3YKUwsc0
ああー、昔見た007ワールドイズノットイナフで
エンドロールにルナシーがかかったのはそゆこと。

842:名無しさん@恐縮です
08/12/31 17:58:18 A5pBMZPg0
>>1
受け手がやめろって言ってんだから
送り手がおとなしく従えばいいだけの話だろ?
議論の余地もないわ

843:名無しさん@恐縮です
08/12/31 18:13:32 DGeySDbTO
アニソンが全然合わないアーティストの曲になってるのと同じ構造だな

844:名無しさん@恐縮です
08/12/31 18:14:23 CkUUYzOL0
エンディングまで含めて1つの作品なのに
歌詞がわからなくても、制作側がこれで〆ようと決めた曲をそのまま聴きたいよ
変えたら台無し

845:名無しさん@恐縮です
08/12/31 18:15:35 M+BcIhrr0
糞邦楽なんざテレビドラマみたいな糞邦画がお似合い

846:名無しさん@恐縮です
08/12/31 18:18:07 o7IIO/b50
そもそも邦画も邦ドラマもレベル低すぎなんだよ
糞みたいな二時間ドラマをわざわざ映画館で上映するな

847:名無しさん@恐縮です
08/12/31 18:22:58 JTRASlx70
木人拳とか昔からそうじゃね?

848:名無しさん@恐縮です
08/12/31 18:56:04 /N8PFAW80
聞きたくもない曲を聞かされる事ほど不愉快なものはない
音は防げないからね
自分がその場を去るしかない → 映画館離れ

849:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:00:56 eUCblp9eO
このスレまだあったのか
とりあえずエイベックス死ね

850:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:06:55 Fk+UmfXjO
もう書かれてるとは思うが、バイオハザードのエンディングは『夢で終わらせない』以外認めない。

851:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:09:03 7FyACJV70
もうそういうの古いよ。つか、はずかしい。

852:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:11:48 zlI+FcG+O
拳法混乱の話はもう出たかい?

853:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:20:45 tpKXi+pd0
浜崎→海外のキモヲタに人気(アニソン歌手として)

安室→海外の有名アーやプロデューサーが絶賛。流行に敏感な人なら誰でも知ってるらしい。


格が違うねwwwwwwww

854:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:28:53 Hdn+fcoG0
近年、娯楽を提供する側には不満の元になるものを
取り除こうという意識が欠けていると思う。
もしその意識があれば洋画のエンドロールにくだらない
J-HOP を流すようなことはしないだろう。その行為自体
客を不満にする原因になるからだ。

最近は料金が安いのだからと恥かし気もなく言い訳し、客に
未熟なサービスで我慢させようとする実に情けない風潮すらある。
提供する側の人間が客の気持を理解しようとしないのに、何故
金を支払う客が相手の都合を理解せねばならないのか。無礼千万。
人を馬鹿にしている。


855:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:37:59 1Nm38xshO
>>836
それにしてもレベルが低すぎるから萎えるんだよな
ディズニーだと大抵本国の有名歌手verも入っているから
見事な比較になってしまってる

856:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:44:07 YN1jft4g0
>>6
新しいマックにすれば?www

857:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:46:34 lHYszRjl0
>>856
文字化けするMacなんてどんだけ古いんだよなあw

858:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:47:30 MNP5jKUM0
世界中の映画館でフルで流れたのは
チャゲアスの「something there」(ヴァンダム主演スト2映画のエンディング曲)だけ
URLリンク(jp.youtube.com)

859:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:47:34 K40sGqrUO
あまいシネマ

860:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:47:51 ioJDiR+L0
007の主題歌まで日本の曲に差し替えられるようになったら終わりだなw

861:名無しさん@恐縮です
08/12/31 19:51:58 p4x36R0+O
酔拳と笑拳と木人拳は神

862:名無しさん@恐縮です
08/12/31 20:03:34 JSk7ROzvO
>>861
ブルース・リーの死亡の塔も追加させてくれ。こないだスカパーでやって
これも全くBGM違っててショックだった。これの主題歌も神曲。
この頃の香港映画は音楽いいよな。Mr.Booはオリジナルからしてサントラ最高。

863:名無しさん@恐縮です
08/12/31 20:08:07 wxOoV3Wr0
子供の頃から大好きだったジャッキーの映画で
エンドロールに EXILEの曲とか流れたらマジで
後藤組の暴力団関係者見つけ次第ぶっ殺していくけどな

864:名無しさん@恐縮です
08/12/31 20:16:36 jQRFe5Yk0
>>818

外国がやっているからって子供みたいな理由が通る日本はおかしい


865:名無しさん@恐縮です
08/12/31 22:44:44 Tlmm+bp10
映画じゃなくて恐縮だが、『HEROES』の最後のAIがテンション下がる。
繰り返しばかりの歌詞がウザイ。全部英語で歌え。
ついでに覆面して。


866:名無しさん@恐縮です
08/12/31 23:01:56 OwhDrxrc0
タラの趣味とはいえ、キルビルで怨み節がかかったときは妙な気分になった。



867:名無しさん@恐縮です
08/12/31 23:52:31 zG4Be3um0
>>866
でもあれは元ネタから持ってきたんだから、下手な曲使うよりも合ってるぞ

868:名無しさん@恐縮です
09/01/01 00:05:17 DlyRMBMC0

そもそもエンディングテーマ自体いらないだろ。
余韻が、映画の、じゃなくて、音楽の、に変わってしまう。
昔の映画みたいにスパッと終わればいいのに。

869:名無しさん@恐縮です
09/01/01 00:12:13 6wmBewV7O
エイベッ糞しね

870:名無しさん@恐縮です
09/01/01 00:22:36 o0IiLLo+O
>>863

正月早々だが、お約束の通報しました!

警察じゃないけど

871:名無しさん@恐縮です
09/01/01 00:26:02 vp1FXOTI0
>>861
ワザワザチャ-フィーが歌を収録した少林寺三十六房
も追加させて。

個人的には「トムヤンクン」でエンドに訳のわからん邦楽が
流されたときは殺意を覚えた。

872:名無しさん@恐縮です
09/01/01 01:05:40 Et1+7ujW0
吹き替え版ディズニーでエンディングも日本語カバーになってる話や
キルビルの話を出してくるのはいくらなんでも読解力がないというか話のピントがずれすぎだろうに

873:名無しさん@恐縮です
09/01/01 01:58:35 F7IjM5ND0
>>870
お前はこういうときだけ生き生きとしているな

今年はちゃんと仕事を見つけて働くんだぞクズ


874:名無しさん@恐縮です
09/01/01 02:27:23 qccRdxJS0
>>852
拳法混乱(カンフージョン)
おぬしなかなかやるな!
あれは全世界の歴代映画の中でもトップクラスの出来映え!

875:名無しさん@恐縮です
09/01/01 02:28:37 qccRdxJS0
>>874
ちなみにyoutubeで完全バージョンが今でも聞けるよ

876:名無しさん@恐縮です
09/01/01 02:46:02 f8hihdW40
見出し:○○世界進出へ!映画××のED曲を歌う!!!

記事:歌手の○○が話題の映画××の日本版エンディングテーマを担当することが発表された


見出し:クラプトンに並んだ!△△MTVアンプラグド出演

記事:△△がMTVアンプラグド(MTVJAPAN製作)に出演することが明らかになった

877:名無しさん@恐縮です
09/01/01 04:12:36 QLwqts+D0
>>818
スタッフロールが長過ぎるから、しまいにゃもうどうでもいいやって感じになってるよねw

878:名無しさん@恐縮です
09/01/01 04:29:22 aTwazGAUO
「ワサビ」でPUFFYが流れたのは面白かった

879:名無しさん@恐縮です
09/01/01 04:42:03 pt1butgv0
ゴミ映画にゴミ邦楽がよくお似合いw

880:名無しさん@恐縮です
09/01/01 04:46:39 KFPwPoJCO
スピードレーサーの
マッハ GO!GO!GO!
は良かったよ

881:名無しさん@恐縮です
09/01/01 04:51:27 BLDcW/wSO
エンドロールが流れ終わっても席を立てないくらい感動できる映画をみたいものだな

882:名無しさん@恐縮です
09/01/01 04:52:35 fDucdUPYO
コミックやアニメ原作の映画は遊びがあっていいよね
アイアンマンのあの字幕はいただけなかったけど

883:名無しさん@恐縮です
09/01/01 05:14:47 gm/ghsay0
わかるわかる

俺もデスノートの主題歌をレッチリが歌った時はポカーンとしたもん
何で日本の映画なのに外人なんだよ、と

884:名無しさん@恐縮です
09/01/01 05:14:50 dn8PtShR0
字幕でも日本のタイアップ曲かかるの?w
オリジナルの雰囲気を大切にするための字幕なのに台無しじゃんw

885:名無しさん@恐縮です
09/01/01 09:38:27 2c0uG3mT0
エリックマーティンとかアンドリューWKのJ-POP英語カヴァーだったら許す。


886: 【大吉】 【810円】
09/01/01 16:37:59 4qmZMe6t0
>>884
その昔「ステップアップ」というダンス映画があったが
これの日本公開版、DVDはEDのCiara「 Get Up feat. Chamillionaire」を
倖田來未「BUT」に差し換えて大不評。
あと「ワイルドスピード」も日本公開版、DVDのEDは
DABOの「LexasGuchi」に差し換え。
こっちは元がBTの劇中インストだったので不評にはなっていない。

ちなみにが楽曲差し換え、自社アーティスト押し込みの雄は某a○exが露骨。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch