【映画】洋画のエンドロールに、なぜ日本人の曲が流れているの?タイアップは作品の持ち味を損ねる場合もat MNEWSPLUS
【映画】洋画のエンドロールに、なぜ日本人の曲が流れているの?タイアップは作品の持ち味を損ねる場合も - 暇つぶし2ch1:トリニダート小鳩φ ★
08/12/29 08:56:12 0
「P.S.アイラヴユー」「バイオハザードⅢ」「北極のナヌー」など、これらの映画に共通する
事柄が1つある。何か分かるだろうか。ヒントは徳永英明、倖田來未、手嶌葵。
おおよその検討はついただろう。そう、答えは作品の主題歌に邦楽が使われていること。
そして、ヒントは担当した歌手名である。

映画の気分に浸っていたのに、いきなりエンドロールに日本語の曲がかかってくると、
興ざめしてしまう。雰囲気がぶち壊しになる―そう思うほうが、作品にピッタリの曲だ!
と感じることよりも多いはずだ。というのも、映画はエンドロールも含めて1本の作品として
考えられているため、極端なことを言えば、エンドロールの曲を替えるのは、作品を別のものに
することに他ならないから。では、当然その事情は把握しているはずなのに、配給会社は
エンドロールに流れる曲を変更してしまうのか。

答えは簡単。知名度アップである。有名なアーティストが日本版主題歌を手掛ければ、
それだけで話題となり、マスコミへの露出がはかれる。また、アーティスト側がラジオや
テレビに出演する際には、“●●映画の主題歌の~”と映画の題名が紹介され、十分な宣伝効果が
得られる。上手くいけば、その作品の映像も流されたりするのだ。一方のアーティストにしてみても、
自身の露出が増えるだけでなく、劇場で曲が流れれば、CDや着うた等の売上に繋がる。
つまり、配給会社とアーティストは持ちつ持たれつの関係であり、もちろん、タイアップの場合が
ほとんどである。

ただ、エンドロールを替えるにはそこそこのお金がかかってしまうため、ヒットの見込める作品、
かつ、ある程度名の知れたアーティストであることが、ほぼ絶対条件となる。

>>2以降につづきます

ハリウッドチャンネル
URLリンク(www.hollywood-ch.com)
◆画像 映画「ザ・ムーン」で平井堅は名曲「Moon River」を歌う 
URLリンク(www.hollywood-ch.com)



レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch